KALORIK TKG MG 32 DGC - Microondas

TKG MG 32 DGC - Microondas KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG MG 32 DGC KALORIK en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK TKG MG 32 DGC - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TKG MG 32 DGC KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG MG 32 DGC - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG MG 32 DGC de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG MG 32 DGC KALORIK

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones de seguidad de su manual de instrucciones son importantes y deben ser leidas con mucha imasa alfacion. Consene su manual para consultaciones ulteres.

MANTENIMIENTO

Si no se mantiene su aparato en buena estado de limpieza, su superficie podria doharse y alectar de manners inexorable la esperanza de vida de su aparato y provocar situaciones peligrosas.

ESPECIFICACIONES

Output: 900W

Gnll: 1200W

Convection: 1350W

TENON-1000235V-30H 2400

2017年/4月26日星期一

Unidad de cosinoides.

PesoNetco Approx.20 kg

IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD

Ldo deferenciam el mode de empeao ante de utilizar el aparato.
Imporante Las personas [incluidos niños] cor incapacidades ficas, sensortiles o mentalares, or sin experiencia o comoelemento nunca deben utilise el aparato, salvo si esfinda bajo la vigilancia de una persona responsable de su segundad o si reciiberon previamente instruccions con respecio al uso seguro del aparato.
Es neciafo vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

KALORIK TKG MG 32 DGC - IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD - 1

Fox+3223599550

No vuelva aponer su aparato en marcha antes que sea comprobado por un service Tecnico competente (^*)

  1. Durante la cocation de alimentos, si el vapor se introduce entre los cristales inferior y exterior de la puerta del hora, apaguelo inmediatamente, desenchufelo y llame al serviceo post-venta maserca porque existe el riesgo de una exposacion a la energia microondas.

  2. CUIDADO: Es muy peligioso querialquier persona no qualificada efectue operaciones deostenimiento o reparacionesque necesitenque se retire la tapa de proteccion contra la energia microondas. Si el aparato o el cable estan danados, no utilise el aparato.Cualquier reparaciondebe serrealizada por un service Tecnicoequalificado ()

  3. No intente desmontar las piezas del aparato como los pies, las juntas, etc.

  4. Los niños no deben usar ese aparato sin vigilancia salvo si se les han dato previamente instrucciones para que pueda utilisercorrectamente yentarlos riesgos vinculados con un uso no apropiado.

  5. Para reducir el riego de fuego en el hora:

a. No exceeda en tiempo de cocción de alimentos. Cuando los alimentos se calientan en recipientes de materia plástica o papel, vigilar el hora frecuentemente para evaporar ríesgos de inflamación.

b. Retire las fijaciones de metal de las envolturas de los alimentos antes de colocarlas en el homo.

c. Si aparece humano o si materiales se incendian, pare y desconecte el hora y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.

d. Utilice el horasole para cocer alimentos. No lo utilize para secar vestidos, esterilizar objetivos o alimentos, para almacenar objetivos, etc. No deje nunca productos de papel, utensilios de comida o comida en el interior del homo.

11. IMPORTANTE: UTENSILIOS DE NO UTILizar NUNCA EN UN MICROONDAS.

Compruebe sempre que los utensilios son adaptados al uso del microondas:

  • No utilise utensilios con un asa de metal.
  • No utility objects metálicos.
  • No utilise fijaciones metálicas cubiertas de papel.
  • No utilise platos de melamina. Contienen una materia que absorbe la energia microondas. Estos platos podran partir o quemar y la velocidad de cocción sera reducida.
  • La realizacion de termometros convencionales es prohibida, utilise termometros adaptados a la coccion con microondas.
    Si no sabe si un utensilio esta compatible con microondas, pida al fornecedor del utensilio.
  • No caliente alimentos en recipientes que tengan una aberturaPINGa que podran explotar en el microondas.
  • ADVERTENCIA: Los liquidos u或者其他 alimentos no deben calentarse en recipientes herméticos (como boles de cristal o de plástico con tapa, biberones con chupo, etc.)你能 podieran explotar.
  • Cuando el significo se encuesta en una superficiepecifieda. Recuerda que tiene que tener mucho cuidado e significa: "CUIDADO!Esta superficie peute volverse muy caliente durante el uso".
  • Los huevos en su caskara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el homo microondasURTOS.
  • El calentimiento de bebidas por microondas puede provocar un breve brusco acause del liquido en ebullicion, por lo que deben tomarse precauaciones cuando se manipule el recipientte.

49

TKG MG 32 DGC -071116

KALORIK TKG MG 32 DGC - IMPORTANTE: UTENSILIOS DE NO UTILizar NUNCA EN UN MICROONDAS. - 1
Fax +32 23599550

  1. CUIDADO: No fría comida en el microondas. El aceite caliente pueda darar partes del microondas y los utensilios e incluo pueda quemar el inferior del aparato. No sobrecaliente la comida con mucha grasa en el microondas, pueda quemarse.
  2. Perfore los alimentos con pieles duras tales con patatas, calabazas, manzanas, etc. antes de cocinarlos.
  3. El contenido de biberones y de botes de alimentos para bebés se deben remover o agitar y tener que verificar la temperatura, antes de su consumo a fin de evaporar quemaduras. Haga lo mesmo con la mayoría de los alimentos más≦los liquidos para que el calor sea bien repartido.
  4. Importante: su microondas solo caliente el interior del recipiente. Pero as veces, los alimentos o los liquidos calientan el recipiente y producen vapor caliente: de consecuenciaonga mucho cuidado cuando manipule o abra el recipiente.
  5. Durante la Utilización del hora, el Plato de cristal, el aro y el trébolollen que estar correctamente posicionados en el hora.
  6. Procure que los orificos de los recipientes o las tapas specicas para microondas no estén tapados o obstruidos para evaporar una explosión.
  7. No ponga los alimentos directamente sobre el Plato de cristal. Póngalos en un recipientete de casa apropiado antes de introducirlos en el microondas.
  8. Los alimentos que contienen una mixtura de materiaias grasas y agua (por exemple los caldos) deben ser dejanados en el microondas apagado durante 30 a 60segundos para evaporar que la mixtura trasborde.
  9. Es preciso limpar regularmente el interior del homo y remove los restos de comida. Esos restos en los elementos calentadores peuvent producir humano y malos olores.
    (*) Servicio técnico综合素质. Servicio专业技术 del fabricante, del importador o una persona综合素质, reconocida y realizada a fin de evaporarrialigro. En qualquier caso devuela el aparato al serviceo专业技术.

INSTALACION

  1. Asegürese de que todos los materiales de embalaje han sido retirados del interior del microondas.
  2. Verifique que el hora noonga ningún dana externo, como puerta torcida, cierras dañados, bisagras o pestillos flojos, y/o abolladuras bajo de la cavidad o en la puerta. Si existe algo dano no utilise el hora y contacte con personas del Servicio Tecnico Oficial.
  3. Este hora microondas deben ser colocado en una superficie disponible y lisa, que mantenga su peso y el de la comida que se vaya a cocinar.
  4. No coloque el hora ocara de fuentes de calor, humedad o circa de materiales combustibles.
  5. Para su correcto funciona el hora debe tener una ventilacion adecuada, se recomienda 10 cm encima del homo, 10 cm por defradas y 8 cm a ambos lados. No cubra o bloquee finguna entrada del aparato.
  6. Asegürese de que le cable de suministro electrico esté en buena estado y no lo coloque bajo el hora o sobrerialquier superficie caliente o afilada.
  7. El enchufe debe ser fácilmente accesible de modo que pueda ser desenchufado rápidaamente en caso de emergencia.
  8. No use el hora al aire libre.

Este aparato deben ser enchufado en un enchufe con toma de tierra. Se recomiendadeer un solo enchufe para el hora microondas. Aviso el uso indebido del hora sin toma de tierra pueda causar un shock eletrico.

50

TKG MG 32 DGC -071116

KALORIK TKG MG 32 DGC - INSTALACION - 1
Fox+3223599550

La longitud del cable es de 1,4 m; por ese el aparatoiene que ser instaladoerca de una toma de coriente. Evite utilizing extensiones electricas o aseguese que son adaptadas a la potencia del aparato.

Note: Si tiene algoña duda sobre la correcta instalación del aparato consulte a un electricista o personaequalificada,ni el fabricante ni el importador acpetaran cualquier responsabilidad por daño al aparato o personas como resultado de un fallo al realizar la conexión electrica.

jCUIDADOI, El aparato está protegado con un fusible. En caso de que este要考虑 ser substituido, llama al service Tecnico competente (^*)

RADIO INTERFERENCIA

  1. Utilizar el homo microondas pueda causar interferencias en tu radio, television o equipo similar.
  2. Cuando haya interferencias se pueda reducir o eliminar tomando las siguides medidas.
    a. Limpiar la puerta y la superficie de cierre del homo.
    b. Reorientar la antenna receptora de radio o television.
    c. Cambiar de lugar el homo respecto al receptor.
    d. Alejar el hora del receptor
    e. Enchufar el homo a othera toma de corriente

PRINCIPIOS DE COCINA EN EL MICROONDAS

  1. Ordene los alimentos cuidadosamente. Ponga los pedazos más finos hacer el exterior de un Plato resistente a microondas.
  2. Vigile el tiempo de cocation. Escoja siempre el tiempo de cocation más corto indicado en las envolturas. Vuelva a cocerlos sinecessary. Los alimentos demasiado cocidos能把 fumar o incendiarse.
  3. Cubra los alimentos cuando los cocina para evaporar salpicaduras.
  4. Dele la vuelta a los alimentos una vez durante el proceso de cocción para que alimentos como pollo o hamburguesasecausean más rápido. Los alimentos mayores como asados deben ser revueltos por lo menos una vez.
  5. Aconsejamos que revuelva y desplace del centro hacia el exterior del recipiente los alimentos como albondigas durante la cocción.

GUI DE UTENSILIOS

  1. El material ideal para uso en microondas es el transparente que permite el paso de la energia al recipiente y caliente los alimentos.
  2. Las microondas no peuvent atravesar el metal, asi pous no utilice utensilios de metal.
  3. No utilise ulensilios de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que pueda tener微量元素 trozos de metal y causar chispas.
  4. Se recomiendaplatos redondo uovalados mas que cuadrados o rectangulares.
UtensillosMicroondasParrillaCombl
Vidrio resistente al calor
vidrio no resistente al calorNoNoNo
Cerámica resistente al calor
Patos en plástico para MicroondasNoNo

51

TKG MG 32 DGC -071116

KALORIK TKG MG 32 DGC - GUI DE UTENSILIOS - 1
Fox+3223599550

Papel de cocinaNoNo
Bandeja de metalNo
Rejilla de metalNo
Papel de Aluminio & recipientes de papel en aluminioNoNo

PANEL DEMANDOS

Por cada tecla, vexe el parrafo « FUNCIONAMENTO » para poder suutilizacion.

KALORIK TKG MG 32 DGC - PANEL DEMANDOS - 1

Pantalla: Indica el tiempo de cocción, la potencia y la hora y el estado de los différents programas u odros reclajés.

10 Min: para ajustar el tiempo de coccción

1 Min: paraaabstar el tiempo de cocción, el tiempo actual, el tiempo de inicio del programa predefinido o el peso de la comida a descogelar.

Start/Reset: confirma un programa y permite la puesta en marcha del hora cuando una funciona este programada. Puede utiliser también para parar el proceso de cocccion o para anular los programas definidos.

10 Sec: paraaabstar el tiempo de cocción, el tiempo actual, el tiempo de inicio del programa predefinido o el peso de la comida a descogelar.

Micro/Grill/Convection: paraaabstar la funciOn de coccion del microondas (5 niveles de potencia), la funciOn de coccion grill, la funciOn coccion por convec tion o una combinacion de la funciOn de coccion, o permite descogellar carne, volateria y frutos de mar segun su peso.

Reheat: permite calendar comida

Timer/Clock: permite el ajuste o la verificacion del reloj asi que una programacion aplazada de la puesta en marcha del aparato.

Conve: le permite ajustar la temperatura para el precalentamento / convecction

FUNCIONAMENTO

NOTA IMPORTANTE

  1. La cavidad de su homo debe obligatoriamente contener una preparacion antes de la puesta en marcha.
  2. Asegürese que el recipiente no toque las paredes delorno para que no impida la rotacion del plato de cristal.
  3. El soporte metálico entrega con su aparato es compatible con la energia microondas y pueda utiliserse sin riesgo, que sea en posición grill o en posición microondas (o ambas). En posición grill, permitte acercar los alimentos de las resistencias para melhorar la cocation pero permite también colocar variedos platos en la cavidad.

Cada vez que pulse una tecla, se oye un bip breve.

Cuando el aparato se pone en marcha, la luz se enciende para que pueda controlar la cocción. La cuenta atrás del tiempo de coccción empieza.

Al final de la cocción, se oye un bip y la luz se apaga.

Si presione el botón "Start/Reset" durante el funciona el homo, la cocción se parará. Si ha ajustado un programa antes de presionar esta tecla, este programa sera anulado.

AJUSTE DEL RELOJ

El hora tiene un reloj digital. Para ajustar el tiempo.

  1. Pulse "Timer/Clock". La Appalacha se pone a parpadear.
  2. Ajuste la hora con los botones "1 Min" y "10 Sec".
  3. Presione "Timer/Clock" obr y ajuste las minutas con los botones "1 Min" y "10 Sec".
  4. Pulse de nuevo "Timer/Clock" para confirmar el ajuste.

Porrialquierajusteulteriordelreloj,pulse"Timer/Clock"yhaga comoindicado porencima.

AJUSTE DEL TIEMPO, POTENCIAS Y MODOS DE COCCION

a) Inicio rápido

Esa funcion permite un calentamento fácil y rápido, por exemple por un vaso de agua.

Si presiona "Start/Reset", el hora empezará a functionar conplenapotencia (100% de potencia) durante un minuto. Al terminar la cocción se irán 5 bips.

b) Cocclon rapiida microondas

Esa funcion permite ajustar rapidamente el tiempo de cocción en el microondas. El homofunciona al 100% de su potencia.

KALORIK TKG MG 32 DGC - b) Cocclon rapiida microondas - 1

Fox+3223599550

  1. Ajuste el tiempo de coccción
  2. Presione "Start/Reset".

c) Cocción según la función microondas

  1. Pulse "Micro/Grill/Convection", «P100» aparecen la Pantalla, representa la potencia maxima (por el ajuste de la potencia, vexe mas abajo).
  2. Pulse "Micro/Grill/Convection" para ajustar la potencia. "P100", "P70", "P50", "P30" et "P10" aparecen en la pantalla uno tras除外.
  3. Ajuste el tiempo de coccción (máximo 30 horas).
  4. Pulse "Start/Reset" para poner el homo en marcha.

Note: Su aparato empieza al 100% de su potencia.

Para disminuir la potencia, antes de la etapa 3, pulse la tecla "Micro/Grill/Convection":

  • 1 presión: 100% de la potencia (P100)
    2 presiones: 70% de la potencia (P70)
    3 presiones : 50% de la potencia (P50)
  • 4 presiones: 30% de la potencia (P30)
  • 5 presiones: 10% de la potencia (P10)

Unaspresionmasleponede novoal 100% de la potencia.

d) Uso delafunciiongrill

La cocción con grill se utilizes sobre todo por las finas lonchas de carne, bistec, chuletas, salchichas o trozos de pollo. Conviene también para los bocadillos calientes y platos gratinados.

  1. Pulse "Micro/Grill/Convection" hasta que un prgarma grill ("G-1" ...) aparezca en la噎a.
  2. Ajuste el tiempo de coccción (máximo 60 horas).
  3. Pulse "Start/Reset" para empezar la cocción.

Cuidado: en función gril, al mitad de la cocción, el homo dejará de cocer y se irán dos bips. Eso le permitted girar los alimentos durante la cocción si fuera NEEDario. Cierre la puerta y pulse "Start/Reset" para seguir con la cocción. Por lo tanto, si no hace nada antes de los bips, el homo seguirá con la cocción cuando de un minuto.

e) Uso del modo de cocciencia combinada

  1. Pulse "Micro/Grill/Convection" para seleccionar el modo de cocacion. "C-1", "C-2" et"C-3" apareceran en la pantalla uno tras除外 (vease abajo).
  2. Ajuste el tiempo de coccción.
  3. Pulse "Start/Reset" para empezar la cocción.

Puede escoger entre 3 programas con cocción combinada :

  • programa de cocccion combinada C-1 (50% potencia microondas + convecacion 200^ ). Esa func tion es ideal para asar y cocer.

54

TKG MG 32 DGC -071116

KALORIK TKG MG 32 DGC - e) Uso del modo de cocciencia combinada - 1
Fox+3223599550

  • programa de coccción combinada C-2 (50% potencia gril + conveción 210°C). Esa funciona es ideal para que la comida sea crujierte.
  • programa de cocación combinada C-3 (50% potencia microondas + 50% potencia gril). Es a función es ideal para asar rápidamente comida.

f) Cocción por convecction

La función conveción pueda utiliser para precalentar el hora a una temperatura determinada y para cocer comida con el modo conveción. La temperatura predefinida es 230^ . Puedeonianla temperatura con el boton "Conve".

Para precalentar el horno

  1. Presione "Micro/Grill/Convection" hasta que "Convection" aparezca en la pantalla
  2. Presione "Conve" para ajustar la temperatura.
  3. Presione "Start/Reset" para que el homo empiece a funciona

Not: el tiempo máximo de precalentimiento es de 90 horas

Cuando el precalentimiento está acabado, el hora dejará de funciona y se irán dos bips para que no olvide deponer comida en elorno.

Ahora peutEARajustar elmode de cocción por conveción,la temperatura y el tiempo de cocción.

  1. Presione "Micro/Grill/Convection" hasta que "Convection" aparezca en la pantalla.
  2. Presione el boton "Conve" para ajustar la temperatura.
  3. Ajuste el tiempo de cocción.
  4. Presione "Start/Reset" para que el homo empiece a funciona.

g) Descongelación según el peso

Esa func i le permite ajustar la descongelacion de su preparacion segun su peso. La potencia y el tiempo de cocciudadanajustados automatisticamente para descongellar progrisivamente su preparacion sin cocerla.

  1. Presione "Micro/Grill/Convection" hasta que "DEF" aparezca en la pantalla.
  2. Elija el peso a descogellar (máximo 2 kg) presionando el botón "1 min" para los kilos y el botón "10 sec" para las decimales.
  3. Pulse "Start/Reset" para empezar la descongelación.

h) Modo Auto

Cuando quiere cocinar con su hora, ese programa selecciona el modo de coccion adequado segun los alimentos que desea cocinar. La function recalentamento esutil para recalentar comida que ha resfiado.

  1. Presione el boton que corresponde a la comida que desea cocer (vease el parrafo "panel de mandos") hasta que lacantidad deseada aparezca en la pantalla (en kg).
Presione botónReheatPotatoPizzaMeatFishChicken
Una vez0.10.200.100.10.10.20
Dos veces0.150.300.200.20.20.40
Tres vezes0.200.400.250.30.30.60
Cuatro vezes0.250.500.300.40.40.80

KALORIK TKG MG 32 DGC - h) Modo Auto - 1

Fax +32 23599550

  1. Pulse "Start/Reset" para empezar la cocción.

PREPROGRAMACION DEL APARATO

Se peut aplacar la puesta en marcha del aparato, programandole previamente. Por esso

  1. Ajuste el reloj (vease parraro «ajuste del reloj »).
  2. Pulse "Timer/Clock".
  3. Ajuste el tiempo en el que quiere que empiece a functionar el hora gratías a los botones "1 Min" y "10 Sec" (de la misma lengura que para el ajuste del reloj) pero no presione "Timer/Clock" otra vez antes deaabstar los Minutes.
  4. Elija un programa de coccyon y un tiempo de coccyon (o peso) como explicado antes (vease el parrafo "Ajustar el tiempo de coccyon, potencia y function de coccyon).
  5. Luego pulse "Start/Reset" para confirmar el ajuste.
  6. En cuando la hora preprogramada está alcanzada, se irán bips y el aparato se pondrá en marcha según el modo de coccción seleccionado.

Nola: Si no programa el programa de coccción, pero simplemente el tiempo preprogramado, esta funciona para servir de despertador. En cuando se时代的 el tiempo preprogramado, se oye 10 bips.

BLOQUEO DE LAS TECLAS

Ese hora está provisto con un dispositivo de segundad por niños para que no pueda utilizear el hora sin vigilancia. Ese dispositivo bloquea las teclas del aparato. Para poder esdispositivo en marcha, pulse los botones "10 Min" y "1 Min" en el mismo tiempo durante 4 a 5segundos. Para desbloquear las teclas, pulse de nuevo los botones "10 Min" y "1 Min" en el mismo tiempo durante 4 a 5segundos.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

Si su hora microondas no funciona:

A) Compruebe que está correctamente enchufado a la red. Si no es asi enchufelo correctamente, espere 10 segundos e intente ponerllo en marcha de nuevo.
B) Compruebe que la red eléctrica funciona correctamente y que los fusibles del circuito de su casa no han saltado por在哪�allyier circunstancia.
C) Compruebe que el panel de control ha sido programado correctamente y el programador está conectado.
D) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada, si elo no es asi el mecanismo de seguidad del microondas impedirá su funcionaimiento.

56

TKG MG 32 DGC -071116

KALORIK TKG MG 32 DGC - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO - 1
Fox+3223599550

  1. Apague el hora y desconecte del enchufe de la pared antes de limpiar el microondas.
  2. Mantenga limpio el inferior delorno. Cuando las paredes interiores del本身就是 susidas de salpicadura limpielas con un trapo humedo. Puede utiliser detergentes suaves si elorno está muy sucio. Evite usar sprays u除外 limpiadores dulros ya que pueda manchar o rayar la superficie de la puerta.
  3. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño humedo. No utilise agua para limpiar el hora ya que pueda filtrarse por los orificios de ventilación.
  4. Limpie la ventada por ambos lados con un trapo humedo para qutar salpicadura.
  5. El panel de control no se pueda major. Limpielo con un trapo humedo y blando. Cuando limpie el panelcede la puerta del hora abierta para evaporar que se encienda accidentalmente.
  6. Si se acumula vapor o vaho dentro delorno limpielo con un trapo suave. Illo peute occurir cuando el microondas funciona en conditiones de elevada humedad y es completeness normal.
  7. De vez en cuando esnecessary quitar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua Templada, con jabon o en el lavavajillas.
  8. El anillo giratorio y el suejo interior del homo deben limpiarse regularmente. El anillo pueda lavarse con agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando retire el anillo para su limpieza asegürese de volver a colocarlo de nuevo correctamente.
  9. Limpie las paredes hacerly configurar el homo durante 5 minuos con un bol con agua y el jugo y la piel de un limon. Limpielo bien y secuelo con un trapo suave.
  10. Cuando seanecessarycambiar la luz del hora porfavor consulte al serviceo Tecnico oficial para que se lo hagan.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electronicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas痫especificas con la implicacion de ambos proveedores y consumidos. Por esta razon, como

KALORIK TKG MG 32 DGC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

indica el symbolo en la plaza de datos技术和os, su aparato no deberia ser tirado en un contender municipal sino que deberia ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.

KALORIK TKG MG 32 DGC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE - 2

Fox+3223599550

Peso liquido: Cerca de 20 kg

INSTRUÇOES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MEDIDAS ANTIPARASITAS

Os micros ondas poderprovocarinterferencia nos radios,televisao ou aparelhos electronicos.As interferencias poder ser eliminadas ou reduzidas:

a) Incio de aquecimiento rápido

Esta funcao permite o aquecimento rapiido e fácil do microondas, por example um copo com agua.

g) Descongelacao por peso

ANTES DE CONTACTAR OS SERVICOS TECNICOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG MG 32 DGC

Categoría : Microondas