PA 20001 M - Acondicionador de aire SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PA 20001 M SIEMENS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Purificador de aire |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Capacidad de filtración | No especificado |
| Tipo de filtro | Filtro HEPA (supuesto) |
| Niveles de filtración | Varios niveles (supuesto) |
| Área de cobertura | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Controles | Pantalla y botones táctiles |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | Gris y blanco |
| Material | Plástico y metal |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA 20001 M - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA 20001 M de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO PA 20001 M SIEMENS
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Protection del medio ambiente
Consejos para el desechado del embalaje. 70
Consejos para el desechado del su antiguo equipo. 70
Consejos para el ahorro de energia. 70
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo. 71
Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo. 72
Panel de control. 73
Descripción de los accesos. 74
Condiciones de Utilización
Condiiones de uso 74
Concepto de navigacion
Teclas "up" y "down". 75
Teclas "+" y "-". 76
Instrucciones de Uso
Preparación del equipo antes del uso. 76
Conexión y desconexión del equipo. 78
Selección del modo de funciona. 78
Climatización 78
Deshumidificacion. 79
Purificacion. 80
Selección de la temperatura. 80
Selección de velocidades 80
Aletas laterales 81
Puesta en hora / Programacion del temporizador. 81
Limpieza, Transporte y Mantenimiento
Limpieza del equipo. 85
Limpieza y cambio de filtros purificadores. 85
Condieones de transporte. 87
Condieones de almacenamento 87
Antes de su uso al principio de temporada 87
Consideraciones que le ahorraran llamadas al Servicio Tecnico
Consideraciones generales de funciona. 88
Consideraciones generales sobre niveau de ruido. 88
Servicio Técnico / Garantía / Datos Técnicos ......89
Consejos para el desechado del embalaje
Respete el medio ambiente al tirar el embalaje de su equipo.
- Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte. Todos los materiales realizados en el embalaje son respetuos con el medio ambiente (los cartones se obtienen a partir de papel uso) y pueda ser reciclados.
Reciclando el embalaje, contribuye por una parte a un menor Consumo de materias primas, y por另一边, a reducir el volumen de los vertederos.
- Contribuya de forma efectiva a la proteccion del medio ambiente mediante la correcta gestion del embalaje, paraarlo, lleve elismo hasta el punto limpio de recogida que su ayuntimiento haya colocado mas antes o si se lo admite, Vd. pueda revolver el embalaje al commerciente que le ha facilitado el equipo.
Consejos para el desechado de su antiguo equipo
Desenchufe el equipo de la red y corte el cable de conexión.
- Los equipos incorporeal materiales reciclables que se pueda recuperar, además de materiales peligrosos (como metales pesados o fluidos refrigerantes) que pueda producir contaminación del sueño o la atmósfera. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente asegurando que su viejo equipo sea desguazado de modo respetuoso con el medio ambiente, paraarlo, entrega el equipo en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales (su ayuntimiento le informará del punto limpio de recogida más proximo). Los equipos contienen refrigerantes que han de eliminarse de acuerdo con la normativa vigente.
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos identificada como
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos).
La directiva proporción el marco general增值 to do all the union Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electronicos.

Consejos para el ahorro de energia
Durante la etapa de uso, su equipo consume energia, lo que genera un impacto medioambiental. Se debe intentar melhorar la eficiencia del equipo y por tanto reducir el consumo.
□ Apane el equipo de aire cuando no lo necesse.
Elija una temperatura idonea, temperatas demasiado bajo conllevan un alto consumo de energia.
Coloque el equipo en un lugar alejado de posibles fuentes de calor (radiación solar, etc.) y con una buena circulación del aire.
Asegúrese de la correcta instalación del equipo. Se pueda consejar reduir el consumo de energia hasta en un 30% , reduciendo la entrada de calor en la habitación mediante el uso de toldos, persianas o cortinas en aquellas superficies acristaladas.
- Utilice los accesos que incluye su equipo como como lospecíficosque se describes en el apartado "Descripción de los accesos" para minimizar el paso de aire exterior a la habitación. En caso de realización de accesos que requieran de
Protección del medio ambiente
la practica de agujeros en paredes o ventanas, se recomienda ajustar al maximo y cerrar las juntas con silicona, yeso o similar para evaporar el paso de aire a工程技术 de los huecos.
Para evaporar una disminución de eficiencia de su equipo y por tanto un mayor gasto energetico, se aconseja pagar las instrucciones de colocacion del tubo de expulsion de aire segun la recomendacion del fabricante (ver apartado "Preparacion del equipo antes del uso").
Evite formar curvas muy cerradas y alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire.
En la evacuation del aire caliente en el caso de ventanas correderas instale el accesorio que evita la entrada de aire caliente del exterior y mejora la eficiencia.
- Compruebe que las uniones entre el tubo expulsion de aire y los manguitos (colector y difusor) es la correcta. Ver "Posibilidades de evacuar el aire al exterior".
- Compruebe que el difusor está colocado de forma que la ventana pueda cerrarse lo máximo possible paraatar la entrada de aire del exterior.
Asegúrese que las entradas y salidas de aire no está siendo obstruidas. Manténgalas limpias y libres de suciedad, polvo y objetos extraños.
Asegúrese que los filtros que dispone el equipo estén limpios y correctamente instalados (ver "Limpieza y Mantenimiento").
En verano, ventil la casa cuando el aire de la calle sea mas fresco (primeras horas de lamania y durante la noche).
Observaciones Importantes
Antes de conectar su equipo
Lea el libro de instrucciones antes de utiliser por primera vez. Contiene informaciones importantes, no solo para el uso sino también para su seguridad y mantenimiento.
- Conserve este libro de instrucciones. Eventualmente, pueda servir a除外 usuario.
No ponga en marcha un equipo dañado.
El montaje y conexión de su equipo deben ser de acuerdo con las instrucciones de montaje y normativa vigente. Si no se respetan estas instrucciones, corre el riesgo de perdir la garantía.
- Nuestros equipos están de(acuerdo a las normas de seguridad vigentes.Sólo技术和icos competentes en esta materia, está autorizados a repararlos.Esta en juego sucurity.
Asegürese de que el tapón del desagüe está bien metido, ya que pueda haberseURTado durante el transporte, Fig. 1.

Presentación de su nuevo equipo
Descripción del equipo

Presentación de su nuevo equipo
Panel de control


Descripción de los accesos
| Ventosa Filtró Filtró base do | Pasamuros / oble Pasaventana balcón activo Art. No: Art. PA10000Z PA | Corredera nana balcón No: Art. No: A11000Z PZ1200 | ||
| PA20001M | √ | √ | √ / • • | • |
| Medidas max. (alto x ancho) cm. | ø hueco pared / ventana 70 x 10 10,5 205 x 10 |
Accesorios de series: Estados accesorios seentaigan con el equipo.
- Accesorios.optionales: Estos accesorios podran ser adquiridos en el serviceo oficial de lamarca o en distribuidores autorizados.
Condicaciones de Utilización
Condiciones de uso de:
Este electrodomestico debe connectarse a la red a 220/240 V y 50 Hz, en un enchufe con toma de tierra.
Proteccion mediante un fusible de 10 A de'action lenta.
En caso de necessitarse una alargadera, estadeferé estar provista de toma de tierra, su secciondeferá ser de al menos 1,5mm^2 por terminal y su longitud inferior a 25m
El cable de connexion a la red electrica dispone de un alojamento en la parte posterior del equipo. Ver Fig. 2.
No permita la entrada de agua, ni cubra las entradas y salidas de aire de su equipo.
Por seguidad antes de conectar su equipo es requisite que este separado al menos 20 cm de qualquier superficie cercana, Fig.5.

Atencion!
Si por该案iranzonfuesene necessario reemplazar el cable de conexiona la red electrica por uno nuevo,estedeferaser sustituido solo por personal autorizzato del Servicio Tecnico Oficial.
Si se apaga el equipo y se vuye a encender, el compresor volverá a arrancar transcurridos uno 3关键时刻. Este tiempo esnecessary para garantizar su correcto funciona bajo.
Evite entrada en contacto directo con el aire expulsado por el tubo de evacuation.
El panel de control de su equipo ha sido disnado para poder el uso del aparato. Esnecessary tener en cuenta las siguientes caracteristicas.
El concepto de navigación del equipo está bajo en la realización de las teclas "up" y "down" (subir y bajo) para moverse hacía arriba y hacer abajo por la pantalla. Las teclas "+" y "-" (derecha e izquierda) nos permitirá movernos汇集la derecha e izquierda dentro del rectángulo de selección. Este rectángulo indica la función elegida sobre la que PODemos actuar. ParaNDER Mejor el concepto de navigación veamos el suiviente ejemplo.
Teclas up y down
Las teclas "up" y "down" nos sirven para desplazarnos hacía arriba y abajo por la pantalla.
Tecla "down"
Suponiendo que la situacion inicial en la indicaea en la prima figura (el rectangleo de seleccion se encuentra sobre la option modelos de functiOnamento).Si presionamos la tecla el rectangleo de seleccion se desplaza haci a bajo a la funcion "Seleccion de temperatura".

Presionando nuevomente la tecla , el rectángulo de selección se desplaza hacía abajo a la función "Selección de velocidad".


Tecla "up"△:
El funciona de la tecla es exactamente el mesmo que el funciona de la tecla solo que el rectangle de selección se desplaza hacía arriba.
El uso de ambas teclas es cíclico. Es decide: si nos encontramos en la parte inferior de la pantalla y presionamos de nuevo la tecla el rectángulo de selección se traslada a la parte superior de la pantalla. De laquia forma si nos环境中os en la parte superior de la pantalla y presionamos la tecla , el rectángulo de selección se trasladará a la parte inferior de laquia.


Concepto de navigation
Teclas + y -
Las teclas "+" y "-" nos sirven para desplazarnos hacer Derecha e izquierda bajo el rectángulo de selección. Si la funciona selectionacionada es temperatura, las teclas nos servirán para augmentar y disminuir la temperatura deseada, según se observa en el suiviente ejemplo:

Instrucciones de Uso
Preparación del equipo antes del uso Instalación del tubo evacuación de aire en función climatización
- Colocar el Conjunto tubo expulsor de aire en el hueco situado en la parte superior trasera del equipo, Fig. 7.


Para que el Conjunto tubo expulsor, quedeperfectamente encajado en el hueco, es necessariodeslizar el manguito en el hueco posicionador(segun indican las flechas de la Fig.8).

Una vez colocado el Conjunto en el equipo, se anade el difusor, Fig. 6.
Para qutar el Conjunto del equipo es必需ario presionar la lengüeta "Push" (Fig. 9, 1.) y deslizar hacía fauna. (Fig. 9, 2.).

Instalación del tubo evacuación de aire en función deshumidificacion y purificacion
- Quitar el difusor y colocar el tubo expulsor de aire en la posicion indicada en la figura 10.
Si se desea también es possible desmontar por completeo el tubo expulsor.

Instalación accesorios para evacuación de aire en función climatización
Para evacuar el aire caliente existen una série de accesos que facilitan esta labor (ver apartado "Descripción de los accesos").
Instalación ventosa
□ Abra la ventana ligeramente e introduzca el difusor entre el batiente y el marco.
Cierre la ventana lo máximo possible y sujétela con la ventosa suministrada, Fig. 11.

Instalación corredera ventana / baldón
-lington se pueda usar el accesorio de instalacion para ventilana / balcon (ver apartado "Descripción de los accesorios"),
Fig. 12: a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales.


Para poder fijarlo a la ventana / balcon dispone de dos agujeros laterales. Por medio de dos tornillos (no incluidos con el accesorio) el usuario podra sujetarlo al marco o a la pared sin peligro de que este se mueva o se caiga de su posicion, Fig. 13.

Instalacion fija
Se realiza usinge el accesorio pasamuros / pasaventana (ver apartado "Descripción de los accesorios").
Para expulsar el aire caliente a工程技术 de la pared se necessities practicar un orificio en la misma para colocar el pasamuros, Fig. 14.

Retirar el difusor y conectar el tubo expulsor de aire al accesorio.
En el caso de instalacion fija a trovés de ventana, solo se usa la pieza terminal transparente del accesorio y es besoino realizar un agujero en el cristal de un diametro de 10,5 cm, Fig. 15.

Notas:
No alargar innecesariamente el tubo expulsor de aire caliente (longitudonda 140 cm).
Al colocar el tubo no se deben realizar curvas muy cerradas. De lo contrario se impedería la adecuada calidad del aire caliente, que a su vez pueda suponer una reduccion de la potencia frigorifica y del rendimiento.
Para alcanzar la(Maxima eficiencia de climatización y el minimum nivel de ruido es recommendable colocar el tubo de expulsion a una.altura superior a la.altura total del equipo, Fig. 16.

Conexión y desconexión del equipo
Para poderlo en marcha es necessario presionar la tecla "On" / "Off" ①.

;Atencion!
Cerciorarse que el equipo esta enchufado a la red electrica.
Selección del modo de funcionaimiento
En su equipo puede selectionar cualesera de las functions que se describe a continuacion:
□ climatización※
□ deshumidificacion
purificación
Situar el rectángulo en el menu发展模式 de configuración por medio de las teclas "up" y "down" (ver "Concepto de navigation": Teclas "up" y "down").
Por medio de las teclas "+" y "-" nos desplazamos por el myself, seleccionando la。,funcion deseada (ver "Concepto de navigacion":Teclas "+" y "-").
Climatización
En este modo, el equipo reduce la temperatura del ambiente hasta alcancar la temperatura deseada por el usuario. Al@mismo tiempo deshumidifica y purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable.
Enchufar el equipo a la red electrica.
Dirigir el tubo expulsor del aire caliente al exterior, (ver apartado "Preparacion del equipo antes del uso").
- Comprobar que el tapón está situado en el tubo evacuación de agua para evaporar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo.
Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo. Fig. 17.

Conectar el equipo presionando la tecla "On".
□Selección la funciona climatización (*) (ver apartado “Selección del modo de funciona).[1]
- Selecciona la temperatura deseada, (ver apartado "Seleccion de temperatura").
- Selecciona la velocidad de funciona, (ver apartado "Seleccion de velocidades").
Durante el acondicionamento, parte del agua condensada resultante se evaporas automatistically y se evacua hacer el exterior junto con el aire expulsion, a工程技术 del tubo expulsor de aire caliente.
En conditiones de alta humedad, el equipo acumulará agua condensada en el depóito trasero del equipo. Llegado a un cierto nivel aparecerá en pantalla el símbolo de depóito extraíble lleno ☐indicando la necessities de vaciar dicho depóito. En este caso el equipo se para. Paravaciar el depóito extraíbleISTA con presionar el asa y posteriormente extraerlo con cuidado y transportearto para verte al agua en el desagüe más proximo.
Una vez que el deposto de agua haya sido vaciado y colocado correctamente en el equipo, el símbolo desaparecerá de噎alla.
'Atencion!
Al volver a conectar el equipo una vez evacuada todo el agua, no olvidarponer el deposito extraiblecorrectamente en el equipo. De lo contrario el*simbolo no desaparece de la pantalla y el equipo no funciona.
Se recuerda que una vez apagado el equipo es Neededo esperar aproximamente 3关键时刻 para que el compresor vuelva a arrancar. Es el tiempo Neededo para garantizar el correcto funcionaimiento del equipo.
Deshumidificación
En este modo de funciona el equipo reduce la humedad del ambiente. Al mesmo tiempo purifica el aire del recinto creando de este modo un clima agradable.
Enchufar el equipo a la red electrica.
- Colocar el tubo expulsion del aire caliente según se describe en el apartado "Preparación del equipo antes de su uso".
Levantar el orientador de aire situado en la parte superior del equipo.
Existen dos positividades de evacuar el agua condensada: a工程技术 del deposito extraible y de modo continuo.
Deshumidificar a trovés del deposito extraíble:
- Comprobar que el deposito extraíble está colocado correctamente en el equipo y también el tapón del tubo evacuación de agua para evaporar que el agua pueda salir al exterior mojando la superficie de apoyo.
- El agua almacenada en el deposito extraíble va subiendo de nivel. Cuanto llega a su nivel máximo, aparecerá en la pantalla el símbolo . Este símbolo aparece también cuando el deposito extraíble no está correctamente posicionado en su alojamento.
- En también casos extraiga el deposito y vierta el agua con cuidado en el desagué más(PRXSIMO.
Deshumidificar en modo continuo:
- Situar un recipiente en laitters del tubo evacuacion de aguaonde recoger el agua condensada o dirigir dicho tubo hacer un desague proximo.
- Retirar el tapón del tubo evacuación de agua situado en la parte trasera inferior de launidad. En este modo el equipo no para ni avisar por medio del símbolo que el recipientte exterior está lleno.
- SeLECTIONAR la funciona deshumidificacion (ver apartado "Seleccion del modo de funciona).
- Selecciona la velocidad de funciona, (ver apartado "Seleccion de velocidades").
Advertencias
La cantidad de agua deshumidificada peutningerlagar a 38litros cada 24 horas, segun las conditiones ambientales.
La temperatura no aparece en la pantalla por lo que no可以选择 ser seleccionada ni modificada en modo deshumidificacion.
'Atencion!
Al cambiar de funciona no olvidar poner el tapón al tubo evacuación de agua. De lo contrario saldria agua al poner en funciónarmiento el equipo.
Tenga siempre en cuenta que para que el equipo funciona la temperatura ambienteteiene que ser mayor o igual a 18^
En el modo deshumidificacion el equipo expulsa aire caliente por el tubo de evacuation. Esto es besoinario para un funciona mas fácile del equipo en esta direccion.
Purificacion
En este modo se recircula el aire del interior de la habitacion (ventilacion) pasandolo por un bajo purificador (purificacion).
El equipo incorpora de series un bajo base y un bajo doble activo (ver "Limpieza y Mantenimiento") contra:
- Olores y humos.
- Polen, bacterias y polvo.
Enchufar el equipo a la red electrica.
- Colocar el tubo expulsor del aire caliente (ver apartado "Preparación del equipo antes del uso").
Levantar el orientador e aire situado en la parte superior del equipo.
- SeLECTIONAR la funciona purificacion (ver apartado "Seleccion del modo de funciona).
- SeLECTIONAR la velocidad de funciona, (ver apartado "Selección de velocidades").
Advertencia
Recomendamosdeerlosfiltrosinstalados conindependenciade lafuncioclegantida (climatizacion,deshumidificacion, purificacion del aire).AsiconseguiráVd. una mayoreficacidapurificadora.
Selección de la temperatura
Esta funciona solo es valida en modo climatización. Situar el rectángulo en el menu selección de temperatura (ver Teclas "up" y
"down"). Por medio de las teclas "+" y "-" nosdesplazamos por el mismo hasta hacer la temperatura deseada (ver Teclas "+" y "-").
Presionando la tecla "+" aumento la temperatura deseada, presionando la tecla "-" la temperatura disminuye.
El rango de temperatura que se pueda选取ar va de 18^ a 30^ en pasos de 1^ . Si se mantiene la tecla pulsada, los grados van pasando con mayor rapidez.
Selección de velocidades
En su equipo pueda selectionar entre dos velocidades manuales (maxima y silenciosa y una velocidad automática auto. Según las conditiones de la habitación y la temperatura determinada por el usuario la velocidad automática actúa entre maxima y silenciosa.
Velocidas manuales:
Situar el rectángulo en el menu selección de velocidades (ver Teclas "up" y "down"). Por medio de las teclas "+" y "-" nos desplazamos por el mismo hasta hacer la velocidad deseada (ver Teclas "+" y "-"):
En la pantalla aparece el símbolo manual seguido de la velocidad elegida en la ultima oscación. Paracaebarla velocidad entre maxima y silenciosa basta con presionar las teclas ^+ y-

Instrucciones de Uso
Velocidad automática
Para activar dicha velocidadISTA con presionar la tecla auto situada en el panel de control. En este caso, desaparece el symbolo manual y aparece el symbolo auto en la pantalla.

Para desactivar la velocidad automática bajo con presionar de nuevo la tecla auto. En este momento el symbolo auto desaparece y el equipo vuelve a trabajo en la velocidad manual que estaba seleccionada con anteriorsidad.
Aletas laterales
Su equipo dispone de aletas laterales que pueda ser actionadas de manière adicional para una mejor distribución del aire.
Presionando la tecla aletas laterales se abren dichas aletas activando su funciona. En la pantalla se visualiza el symbolo correspondiente
Para cerrarlasISTA con presionar de nuevo la misma tecla, el simbolo desaparece de la pantalla y las aletas se cierran.

Esta prestación está disponible para ser realizada en todos losodos de configuracion: climatizacion, deshumidificacion y purificacion.
Al apagar el equipo por medio de la tecla "Off" las aletas laterales se cierran automatistically.
Si antes de apagar el equipo las aletas laterales estaran abiertas, al volver a encender el aparato, estas volveran a Abrirse.
Puesta en hora / Programacion del temporizador
Puesta en hora
La prima vez que el equipo es connectado a la red electrica unicamente se visualiza la hora actual (en formatting 24 horas) en la parte superior izquierda de la pantalla. Por defecto aparecerá 0:00 h parpadeando.
Para programar la hora es Neededo encender el equipo presionando la tecla "On" ① .Si durante la programacion/ puesta en hora de su equipo tarda mas de 10 segundos en realizar lasuma operationla pantalla volverá automatamente al menu principal visualizandose las functions determinadas por defecto al salir de fabricula o en caso de no ser la prima vez que Vd. programa el temporizador, las ultimas que Vd.haya utilisé.

Presionar la tecla "Timer". El rectangle aparece en el menu temporizador con la ultima direccion elegida (por defection aparecerá la direccion "Off").

Por medio de la tecla "up" el rectángulo se sitúa en la hora.Esta se modifica por medio
Instrucciones de Uso
de las teclas "+" y "-". Cada pulsacion de estas teclas aumento o disminuye la hora en pasos de un minuto. Si se mantiene la tecla pulsada, los Minutes van pasando con mayor rapidez.

Presionando la tecla "Timer", otram pasar 10 segundos sin tocar ninguna tecla, la hora queda memorizada y la pantalla volverá al menu principal.

Programación del temporizador
Para programar las horas de connexion o desconexión del equipo esnecessary que el equipo esté encendido y ademáslishoto en hora.
Presionar la tecla "Timer" para poder navegar a工程技术 del menu temporizador. Pulsando la tecla "+" por el menu temporizador es possible la programacion de las distinctas functions que ofrece su equipo. Son las siguientes:
-
"Off"①: equipo sin programar.
"Start": hora inicio puesta en marcha del equipo. -
"Start/Stop": programación de la hora para inicios y fin de lapellsta en marcha del equipo.
"Stop":programacion de la hora de parada del equipo.
Programación conexión del equipo "Start"
Pulsar la tecla "Timer", para posicionar el cursor en el menu temporizador. Por defecto aparece la ultima direccion programada.

Selectionar con las teclas "+" y "-" la funciona "Start", (ver Teclas "+" y "-").

Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menu hora de connexion. Una vez ahi por medio de las teclas "+" y "-" se modifica la hora de programacion hasta促成 la眼看a.

- This modification is equivalent to the following.
Para memorizar la hora de inizio programada basta con presionar la tecla "Timer", o esperar 10 segundos sin tocar nella tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada jusqu al símbolo correspondiente (en este caso el símbolo "Start") y las functions predeterminadas.

Programación conexión y desconexión del equipo "Start" / "Stop"
Pulsar la tecla "Timer", para posicionar el cursor en el menu temporizador. Por defecto aparece la ultima funciona programada.

Selectionar con las teclas "+" y "-" la funciona "Start", (ver Teclas "+" y "-").
Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menu hora de connexion. Una vez ahí por medio de las teclas "+" y "-" se modifica la hora de programación hastaocularlapurposeada.


Pulsando de nuevo la tecla "up" el cursor se colocata en el menu temporizador. Por medio de las teclas "+" y "-" seleccionamos la func tion "Start" / "Stop". (ver Teclas "+" y "-").

Con la tecla "down" desplazamos el cursor hasta poder al menu hora de desconexión. Por medio de las teclas "+" y "-" se modifica la hora de desconexión hastaEAR queear la hora deseada.
La hora se modifica en intervalos de 15 instantos.

Instrucciones de Uso
Para memorizar la hora de inicio/ paro programada basta con presionar la tecla "Timer", o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada.

Programación desconexión del equipo "Stop"
Pulsar la tecla "Timer", para posicionar el cursor en el menu temporizador. Por defecto aparece la ultima referencia programada.

Selectionar con las teclas "+" y "-" la funcion "Stop" (ver Teclas "+" y "-").

Con la tecla "down" (ver Teclas "up" y "down") el cursor baja hasta el menu
desconexión. Una vez ahí por medio de las teclas "+" y "-" se modifica la hora de desconexión hastaocularigla眼看.
La hora se modifica en intervalos de 15 instantos.

Para memorizar la hora de paro programadaISTA con presionar la tecla "Timer" , o esperar 10 segundos sin tocar ninguna tecla.
En la pantalla aparecerá la hora que haya sido programada.

Desconexión del temporizador
Pulsar la tecla "Timer", para posicionar el cursor en el menu temporizador. Por defecto aparece la ultima direccion programada.

Instrucciones de Uso
- SeLECTIONAR con las teclas "+" y "-" la función "Off".
- Basta con presionar la tecla "Timer", o esperar 10segundos sin tocar china tecla para que el temporizador quede disconnected. En la pantalla no aparecera programada ninguna hora.

Los valores y functions programados en el temporizador permanecen activos, repitiendose diariamente las operaciones correspondentes en referencia de las horas ajustadas, cuando no se desactiven o anulen, tal como abamos de describir.
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza del equipo
Por seguridad, antes de limpar el equipo es recomendable desenchufarlo de la red electrica.
El equipo se pueda limpar con un pano o esponja, agua tibia y un detergente suave.
- Nunca use agua caliente (a más de 40^ ), blanqueador, bencina, gasolina, acidos, estropajos, cepillos, o detergentes abrasivos y evite la entrada de agua en el equipo.
No limpie el equipo con una manguera.
Limpieza y cambio de filtros purificadores
Para acceder al cambio del filtro purificador hay queAbrir la puerta frontal de la unidad (no esnecessaryquitarla),basta con empujar ligeramente dicha puerta hacia delante.Lapuerta se abre hasta un tope de seguidad sin peligro de caerse, Fig.18.

Todos los modelos disponible de un bajo de aire que esnecessary limpiear con el paso del tiempo, Fig. 19. Paraarlo solo esnecessary presionar el clip situado en la parte superior y sacarlo de su alojamento, Fig. 20. Para lavarloISTA con pasadolo por agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
Limpieza y Mantenimiento


Estos modelos llevan incluido además un filtro doble activo colocado dentro del filtro Basics, Fig. 21.

Para que Sean operativos deben ser sustituidos cada año o cuando aparezca en pantalla el symbolo "aviso cambio de filtro". (Estos accesorios podran ser adquiridos en el Servicio Oficial del Fabricante o en distribuidores autorizados).
Una vez sustituido el filtro, para hacer desaparecer el symbolo de噎alla, se deben presionar simultaneamente las teclas "+" y "-". En ese momento el symbolo desaparecerá de噎alla,indicando que el filtros de nuevo operativo.
Instalación del filtró doble activo:
Saca re el filtro base del equipo, Fig. 20.
Sustituir el filtro doble activo por uno nuevo en el filtro base como se muestra en la Fig. 21.
Instalar este Conjunto en el equipo hacero coincidir las patillas inferiores con los huecos situados en la carcasa frontal del equipo presionando el clip superior hasta oir un "clic" muestra de que elconjunto está colocado correctamente.
Cerrar la puerta frontal del equipo.
- Colocar únicamente un juego de filtros sobre el soporte para mantener la potencia frigorífica.
Notas:
Para evaporar que la puerta frontal del equipo caiga y produzca daños físicos y/o materiales,這些 modelos disponibles de un tope de seguridad hasta elrial se abre dicha puerta. Para mayor comodidad al limpiar o cambiar los filtros también es possible quitar la puerta del equipo (el usuario deben tirar con fuerza de la puerta hacsiSAME).En este caso,o si porequalquierotrarzonla puerta saliera de su emplazamiento original, el usuario deben seguir los pasos siguientes para su correcta colocacion:
1^ Levantar la puerta hasta sacarla de los apoyos inferiores, (Fig. 22: a).
2° Posicionar el clip de plástico en la ranura frontal del equipo (en forma de T) y deslizarlo hacía abajo hasta el tope de seguridad, (Fig. 22: b).
3° Colocar las patillas inferiores de la puerta en los topes frontales del equipo con cuidado para evaporar que la patilla de plástico colocada en el paso anterior se salga de su ubicacion, (Fig. 22: c).
Una vez seguidos这些东西 pasos el usuario deben asegurarse de que la puerta hasido colocada correctamente y no se cae al abrirla de nuevo. (La puerta queda abierta hasta el tope de seguridad). En caso contrario deben repetir de nuevo los pasos 1^ y 2^ .


Condiciones de transporte
El equipo dispone de ruedas para facilitar su traslado. Si esnecessarypuedecinerarlo para facilitar el desplazamente.En este caso es conveniente esperar un plazo minimo de una hora antes de connectar del nuevo el equipo.
□ Antes, vinciar el agua de condensacion que se encuesta en el deposito interno SACando de su alojamento el tubo evacuation de agua y desmontando el tapon, Fig. 23, para evacuar el agua generada. Paraarlo deberá situar un recipient (o el deposito extraible del equipo) a la calidad del tubo evacuation de aguaonde recoger el agua condensada o dirigir dicho tubo hacia un desague proximo. Una vez vincado el deposito, no olvide colocar tapon y tubo en su alojamento.

Condiciones dealmacenamento
Al final de cada temporada, para que el equipo ocupe el menor espacio possible, se deben colocar el tubo de expulsion en posicion de reposo.
Para eldo doclar el tubo hacia la parte
trasera del equipo y sujetarlo por el
enganche difusor, Fig. 24 y 25.


Antes de su uso al principio de temporada
Limpie el filtro del aire.
A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera Neededo.
Consideraciones generales de funcionaimiento
¿Que hacer si? ...
... el equipo no funciona ...
- Comprobar que el enchufe está conectado.
- Comprobar que hay energia en la red o no ha saltado un fusible.
Ajustar el termostato a una temperatura menor.
... el equipo no funciona y el símbolo de indicación de llenado del deposito de agua condensada aparece en pantalla ...
- Colocar el equipo sobre un piso plano. Si sigue apareciendo el símbolo en pantalla, vinciar el depuesto de agua del equipo. Compruebe que dicho depuesto está colocado correctamente en su posición. (Ver Instrucciones en "Climatización").
... el equipo no funciona lo suficiente ... - Comprobar que las uniones del tubo expulsor del aire caliente son correctas.
- Comprobar que la trayectoria del tubo de expulsion no está demasiado curvada y que su longitud no exceede de 140 cm.
- Comprobar que el tapón del tubo evacuación de agua está colocado en dicho tubo.
Colocar la ventosa para que la abertura de la ventsa sea lo menor possible.
Cerrar las persianas para minimizar la radiacion solar.
... aparece en pantalla el símbolo de avería ... - Consulte con un distribuidor autorizzato, con el service de atencion al cliente o con nuestra Red de Servicios Tecnicos del fabricante.
... observa agua en la rejilla del panel de control o en el lugar de posicionamento del filtro base ...
No debe preocuparse, es defaulted al propio funcionamento del equipo.
Consideraciones generales de nive del ruido
... el equipo produce un ruido excessivo ...
Distinguidos entre dos temas de ruido, el que es debido al normal funciona del equipo y el ruido de fácil solución. A continuación se describes algunos de这些 posibles ruidos para una mejor determinación de los mismos.
Ruidosperfectamentenormales
Si escucha un ruidociclico de agua, barboteo, es debido al functionamento de la bomba que recircula el agua para melhorar la potencia del equipo.
Si escucha un ruido similar al de murmullos sordos, es inevitable y debido al funciona del compresor.
Si escaucha un ligero silbido, se tratadel sonido producido por el paso de refrigerante a工程技术 de los tubos delgados del equipo una vez se pone en funciona el compresor.
Si escucha un breve sonido en forma de "clic", se trata del ruido generado por la conexión o desconexión de la bomba o el ruido generado por el regulator al conectar o disconnectar la electrónica.
Ruidos de fácil solución
Asegurar de que el tubo expulsor de aire, como los manguitos difusor y colector está correctamente fjados al equipo.
- Comprobar que la entrada y calidad de aire del equipo se incluyen libres de obstáculos.
- Comprobar que el equipo no está en contacto directo con muebles u otros electrodomesticos para evaporar que la calidad de aire incida directamente sobre ellosurrentando el nivel sonoro.
Cualquier另一边 avería o reparación debe de serlickadaacabo porunTecnico especializzato.Consulte en este caso al distribuidor autorizado,al servicios de atencion al cliente o a nuestra Red de Servicios Tecnicos del Fabricante.
Servicio Tecnico
Si antes de tener en cuenta las instrucciones de uso e instalación, especially lo indica en el capítulo "Consideraciones....", su equipo no funciona, recuerde que nuestra Red de Servicios Técnicos está a su disposición.
Paraarlo,alcomunicarlaaveria,indiqueelmodelo(E-NR)yelno'dfabricacion(FD)desu equipo,quepodratojarde laplaca decharacteristicas,Fig.2.
Garantía
En cada País rigen las conditiones de garantía existables por las correspondientes Sociedades Distribuidoras. Para más detalles a estearto deberá dirigirse al Distribuidor en donde ha adquirido su equipo fácilmente el modelo y n^ de fabricación. Para cualquier intervención que se produzca en garantía es imprescindible presentar el comprobante de la compra del equipo.
Datas Técnicos
| Modelo PA20001M | |
| Consumo a potencia máximo (W)* 975 | |
| Capacidad de deshumidificacion (I / día) 38 | |
| Fusible (A) 10 | |
| Eficiencia energetica (letra) C | |
| Capacidad de refrigeracion (W)* 2000 | |
| Rango de funcionaimiento - Deshumidificacion (min./max. °C) 18 – 35 - Climatizacion (min./max. °C) 18 – 35 | |
| (*) Según norma EN14511 | |
Índice
Consideracoes gerais sobre o nivel de ruido 109
Servico Técnico / Garantia /
- Characteristica Tecnica 110
Funcimiento ciclico:
Retire o difusor e colocar o tubo expulsor de ar na posicao indicada na figura 10.
Se se quiser también épossible desmontar completeness o tubo expulsor.

Estes modelos levam incluido también um filtró duplo activo colocado dentro do filtró Basics, Fig. 21.

... aparece no écran o símbolo de avaria ...
\section*{Característicats Técnicas}
ManualFacil