TP 2520 - Aire acondicionado TECTRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TP 2520 TECTRO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TP 2520 TECTRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TP 2520 - TECTRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TP 2520 de la marca TECTRO.
MANUAL DE USUARIO TP 2520 TECTRO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
jConsulte atentamente el modo de empleo y preste atencion a las medidas de seguridad! Aquellos que no esten familiarizados con estas medidas de seguidad, no deben utiliser este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en situo seguro este manual para poder consultar en caso Neededo.

1
A. No utilizear un cable deteriorado.
B. No averiar o doclar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. Noponer encontacto con productos quimicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en liquidos.
H. No verte liquidos.
I. No introducir objetos en el aparato.
J. No utiliser cable de extension.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.

J
SECURITE GÉNÉRALE

K
COMPONENTES IMPORTANTES
Panel de control
Salida de aire
3 Asa
Rueda
Filtro de aire
6 Entrada de aire
Evacuación de aire
8 Tapón de drenaje
9 Manguera de evacuation
10 Adaptador para colocar sobre la manguera de evacuation
Controlremoto






- LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
- EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
Estimado/a senor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de
refrigerar el aire, cuenta con tres functions adiconiales: lo deshumidifica, lo pone en
circulación y lo filtría. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar
y transporte. Usted acababa de adquirir un producto de alta calidad, del que estara
plenamente satisfecho durante muchos años, sempre que lo utilizes debidamente.
Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para prolongar la
vidautilde suaparato.Ledesamosuna agradable temperatura,asi como un gran comfort.
Reciba un cordial salute,
PVG Holding B.V.
Departamento Atencional CLIENTE
A MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y conservelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y;nzonales correspondientes. Este producto ha sido Diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en enternos secos, en condiones domesticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).

IMPORTANTE
- Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe está dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entree en contacto con objetos cortantes.
- La instalación deben responder por completeo a lasDispositiones, replamente y normas locales en vigor.
- El aparato está indicado para utiliser exclusivamente en el hogar.
- Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se debe utiliser exclusivamente en un enchufe contoma de tierra, voltaje 220-240 Volt/ 50 Hz.
- El aparato debe estar connectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente electrica no está provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el本身就是.

IMPORTANTE
-
Cuando el aparato está conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio.
-
Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga lasindicaciones.
Antes de conectar el aparato compruebe si:
- el voltaje corresponde a la plac de datos;
- el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato;
- la clavija del cable electrico es a la medida del enchufe;
- el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.
Haga controlar la instalación electrica por un profesional autorizado si no está seguro que todo está enorden.
- El aire acondicionado es un aparato seguro. Está fabricado según las normas de seguidad CE vigentes. A pesar dearlo, y al igual que con todo aparato electrico, se debe obrar con cautela.
- Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de salute de aire.
- Vacie el deposito de agua a工程技术 del punto de drenaje antes de desplazar el aparato.
- Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos.
- No inserte objetivos en las aberturas del aparato.
- Procure que el aparato no entre nunca en contacto con agua. No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en
agua: peligro de cortocircuito!
- Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algunos componente.
- NUNCA use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deben ser instalado por un electricistarialico.
- Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato electrico, ponga especial atencion cuando niños≦que因为他们 se encuentren cerca del aparato.
Las eventuales reparaciones deben ser siempre;llevadas a cabo por un先进技术 de serviciosequalificado o por su distribuidor. De othera forma,puede dar lugar a la perdida de la garantia. - Desenchufe siempre el aparato cuando este no se usa.
- Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicios de atencion al cliente o personas con una calidad similar.
- Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducción de capacité física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que Sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de suutenidad.
- Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos,


siempre que Sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
- Los niños no deben utiliser el aparato como un juguete.
- Las tareaas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

jATENCIón!
- No ciderre nunca la habitacion herméticamente. La presión negativa (=infrapresión) puede(desarreglar el funciona bajo seguro de calentadores de gas, campanas extractoras, hornos, y equipos similares.
- El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la perdida de la garantía.
- Levantar el aparato siempre con 2 personas.
B MONTAJE

ATENCLON
Antes deponer en marcha su acondicionador de aire,estedeferaste colocado como minimo 2 horas en posicion vertical.
El acondicionador de aire es portátil y se pueda desplazar fácilmente. Paraarlopeará tenerse en cuenta lo siguientes:
1 El aparato deben estar colocado en posicion vertical y sobre una superficie plana.
2 El aparato noDebe utiliserse en el cuarto de bano u othero lugar humedo.
3 Para una optima circulación del aire,defer un espacio libre alrededor del aparato de al menos 50~cm
4 Acoplar la pieza de unión del tubo flexible a la calidad de aire en la parte trasera de launidad.
5 El acoplimiento para la planta ⑨Debe tener un paso libre al exterior. Cerrar la planta o la puerta en la mayor medida possible.

IMPORTANT
El tubo flexible de evacuación del aire ⑨ pueda extendarse hasta uno 1500 mm. La longitud de este/estos tubo flexible ha sido calculada en función de la capacité del aparato. El uso de otros tubos flexibles o extensiones puede causar errors en el funcionaimiento del aparato. El aire debe fluir ininterrumpidamente, para evitar el sobrecalentcimiento del aparato o la condensación de agua en el tubo de evacuación del aire. A fin de asegurar el mejor rendimiento durante el funcionaimiento, la longitud del o de los tubos flexibles de evacuación de aire debe ser inferior a 1 metro.
C MANEJO

- Pantalla
- Encendido / apagado
- Subir la temperatura
- Bajar la temperatura
- Botón de modo
- Velocidad del ventilador
- Botón del temporizador
- Indicador de modo climatización
- Indicador de modo deshumidificacion
- Indicador de modo circulación de aire
- Indicador deposito de agua lleno
- Indicador ventilacion a velocidad elevada
- Indicador ventilacion a velocidad reducida
- Indicador ajuste temporizador
- Receptor de senal del control remoto
1 Enchufe el aparato.
2 Pulse la tecla ② para encender el aire acondicionado.
- Si la temperatura ambiente supera los 25^ , el aparato funciona en modo de refrigération.
- Si la temperatura ambiente queda por debajo de los 25^ , el aparato funcionala en modo de ventilacion.
3 Pulse la tecla 5 para selectionar la funciona deseada. Cada vez que se pulse la tecla, se selectionará la siguientes funciona:



Refrigeración 8
Deshumidificacion 9
Circulación de aire 10
REFRIGERACION
Cuando está activada la función de refrigeración, es possible realizar los siguientes ajustes:
- La tecla permite selectionar la velocidad deseada del ventilador. Cada vez que se pulse la tecla, se selectionará lasumave velocidad:
Velocidad alta 12
Velocidad baja 18
- Con los botones y se programa la temperatura deseada (entre los 16^ y 31^ ). El display muestra la temperatura programada. Tras 4 parpadeos, se muestra la temperatura ambiente medida por el aparato. En modo Auto, el aparato elige automatistically la velocidad de ventilacion en func tion de la temperatura ambiente. En este modo, la velocidad no se pueda adaptar.

La obtencion de la temperature desada depende de las conditiones ambientales de la habitacion: es normal que la temperatura ambiente sea superior a la "set temp". Es possible que el calor en la habitacion sea excessivo.
DESHUMIDIFICACION
Con este aparato también se pueda deshumidificar el aire:
- Sezione con el botón
5 la funciona deshumidificacion - No connecte el conducto de salute del aire
- Conecte el conducto de salute del agua (no incluido) y conducelo a un desague. El conducto de salute del agua tiene que ir en descenso en todo el recorrodo.
El aire acondicionado se deshumidificará siempre que la temperatura ambiente sea superior al valor configurado. Si la temperatura ambiente descende por debajo del valor configurado, el aparato no se deshumidificará.
CIRCULación DEL AIRE
Cuando esta funciona está activada, solamente circulará al aire y no refrigera o deshumidifica. El aire que entra se filtra.
Cuando está activada esta funciona, es possible realizar los siguientes ajustes:
- La tecla permite selectionar la velocidad deseada del ventilador. Cada vez que se pulse la tecla × 6, se selectionará lasuma velocidad:
Velocidad alta 12
X Velocidad baja 18
4 Cuando se apaga el aparato, memorizará laULTima funciona ajustada.
5 Si lo desea, pueda hacer uso de la funciona temporizador para conectar o desconectar el aparato a una hora previamente programada. Paraarlo, proceda como sigue:



- Pulse el botón TIMER para programar el número de horas de funciona del equipo e▲ y▼ (1 a 24 horas, elindicador del temporizador se enciende).Cuando haya transcurrido el tiempo programado, el aparato se apagará automatistically. Cuando pulsa el botón TIMER, la pantalla indica el número de horas ajustadas. Si no se pulsa el botón del temporizador (timer),el aparato seguirá funcionacontinuamente.
- Cuando se pulsa el botón del temporizador sin activar las otheras functions, es possible PREPROGRAMAR la hora en la que el aparato debe empezar a funciona. Por ejemplo, si ajusta el valor '2' en el temporizador, el aparato se pondrá a funciona automatistically al cabo de 2 horas.

OBSERVACIONES!
- Para prolongar la vidautil del compresor estáprogramado deforma que comenzará a funciona tres horas afterwards de encender (de nuevo)el aparato.
- El sistemas de refrigeración se apagará en cuando la temperatura ambiental quede por debajo de la temperatura programada. La ventilación seguirá functionando a la velocidad programada. Cuando la temperatura ambiental llegue de nuevo por encima del valor programado, el sistemas de refrigeración volverá a encenderse.
MANDO A DISTANCIA
A. Botón potencia On/Off
B. Botones de ajuste del temporizador y termostato
C. Botón de velocidad del ventilador
D. Botón temporizador ON / OFF
E. Botón del modo (seLECTIONAR Acondicionador de aire, Ventilador)
El mando a distancia funciona en combinación con el panel de mando. Dirija la parte frontal del mando a distancia hacía el panel de mando en la unidad. La distancia Tmaxa al acondicionador de aire es de 5 metros aproximamente. El mando a distancia funciona con 2 pilas 2 × AAA , 1,5 V.
D FILTRO DE AIRE
El aire acondicionado está provisto de un tamiz de filtro para eliminar las partículas de polvo más grandes.
El filtro pantalla tiene que limpiarse con regularidad (2 vez pormana). Limpie el filtro de aire con un producto de limpieza neutro en agua Templada (40^) y déjelo secar lentamente.
Para sacar y volver a montar el tamiz de filtro, véase las imágenes al bajo.

iNOTA!
- No utilise nunca el acondicionador de aire sin el filtro de malla.


E DIRECCION DE LA SALIDA DEL AIRE
Ladear para modifier la posicion de las láminas.
F VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
En conditiones extremas, puede ser necessario vinciar el deposito del agua.
Cuando el deposito del agua está lleno, se encenderá el testigo y el mensaje E2 aparece en la pantalla del aparato. El climatizador se apagará automatistically. Para vinciar el deposito del agua, proceda como sigue:
1 No cambie de lugar la unidad. Los movimientos bruscos peuvent occasionar fugas de agua.
2 Apague el aparato y saque la clavija del enchufe.
3 Coloque un recipiente apropiado en el suelo, bajo del orificio de drenaje.
4 Extraiga el tapón de goma ⑧ del desagüe y deben que salga el agua (±0,8 L).
5 Vuelva a colocar 8 el tapón en el desagüe y encienda el aparato. El testigo 11 debe estar apagado ahora y el mensaje E2 desaparece.

ATENCLON
Si realizas el aire acondicionado bajo conditiones normales el agua condensada es evacuada por el tubo de salute de aire.
DESHUMIDIFICACION
Cuando el aparato solo se utilizes como deshumidificador, no ponga el tubo de salute del aire y deje que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera deshumificar. Para su comodidad y un mejor funciona instante el tubo a un desagüe fijo. Deberá extendar una manguera de drenaje hasta un lugar de desagüe adecuado.
G MANTENIMIENTO

IMPORTANT
Desconecte primero launidad y retire la clavija de la toma de alimentación antes de limpar el aparato o el filtro.
Para la limpieza regular del exterior del aparato utilise exclusivamente una gamuza humeda. Para el mantenimiento de los filtros, consulte el capitulo D "Filtro de Aire".

ATENCLON
No实用性. No utility.
H CONSERVACION
1 Vaciar el deposito del agua (ver capitulo F).
2 Limpie el filtro de malla (consultar también el capítulo D).
3 Ponga en marcha el aparato 2 horas con el programa de ventilacion ya que de este modo se secaresu interior porcomplete.
4 Proteger el aparato contra el polvo y guardar en un lugar seco.
| Problema Causa | Solutione | |
| El aparato no., funciona | Sin alimentación/corriente | Conectar el aparato a la red electrica |
| El aparato no., funciona bien | Está expuesto al sol | Vaciar el depósito del agua (ver capítulo F) |
| LasVentanas y puertas están abiertas, hay mucha gente o fuentes de calor en el espacio | Cerrar lasVentanas y/o puertas, o coloque un climatizador más. | |
| El filtro está sucio Limpiar el filtró | ||
| La entrada o calidad de aire están obstruidas | Desobstruir | |
| La temperaturea ambiente es inferior a la temperaturea establecida | Cambiar la temperaturea esta-blecida | |
| El aparato hace ruido | El aparato está colocado en una superficie desigual | Poner el aparato en una super-ficie llana (menos vibra-cción) |
| El ruido es provocado por el liquido refrigerante que fluye por el interior del aparato | Esto es normal | |
| El compresor no., funciona | La protección de sobrecalen-tamente no se ha hecho | Esperar 3 horas hasta que la temperatura haya bajo y encender de nuevo |
| El mando a distancia no reaccióna | La distancia es demasiado grande | Asegúrese de dirigir el mando a distancia hacía el panel de mando < 5m |
| El panel de mando no recibe la seals del mando a distancia | ||
| Las pilas no tienen carga | Sustituya las pilas porunas新模式 | |
| La pantalla., muestra E0 | El sensor de temperatura., ambiente no funciona | Sustituya el sensor de tempe-ratura ambiente (el aparato también funciona sin el sen-sor) |
| La pantalla., muestra E2 | El depósito de agua está lleno | Vacie el depósito de agua |
No intentar nunca descantar o reparar el aparato. Después de una reparación realizada por una persona que no sea profesional la garantía queda anulada. Una reparación hecha de este modo supone un peligro del usuario del aparato.
J GARANTÍA
El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 días a partir de la Fecha de adquisión. Durante este periodo todas los defectos de material y de fabricación serán subnanados Gratisamente. A este efecto rigen las siguientes conditiones:
- Rechazamos expresamente toda responsabilidad por días, días indirectos incluidos.
- La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
- La garantía no sera valida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
- Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, queran excluidos de la garantía.
- La garantía se aplicá únicamente si se presenta la factura de compra fechada, y a condición de que ni el producto, ni la factura de compra hayan sido modificados de forma alguna.
- La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
- Los gastos de envío y los ríesgos del envío del acondicionador o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
- Los días, provocados por no usar los filtros adecuados, no está cubiertos por la garantía.
A fin de evaporar costes innecasarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no-ofrecenungaSolution,lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparacion.


E
No deseche ningún dispositivo electrónico jusqu'à los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algunos dispositivo electrónico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podriafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la capena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electrónico por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecadamente dicho dispositivo sinarga economica alguna para el cliente. No tire las baterías al fuego, podrián explotar o cerramar liquidos peligrosos. Si sustituya o destruye el mando a distancia, saque las baterías y disponga de ellas según la normativa vigente ya que son dañinas para el medio ambiente.
K DATOS TECNICOS
Estos valores son a titulo indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones
| Tipo TP 2020 - TP 2520 | ||
| Capacidad de refrigeración* W 2044 | ||
| EE Class* A | ||
| EER* 2,6 | ||
| Fuerza consumida kW 0,786 | ||
| Fuerza consumida en modo Standby | W 0,5 | |
| Consumo electrico A 3,42 | ||
| Voltaje V/Hz/PH 220-240 / 50 / 1 | ||
| Caudal aire max. m | 3/h 250 | |
| Deshumidificacion max. ** | L/24h | 38 |
| Superficie del recinto | m3 | 50-65 |
| Tipo de compresor | de rotacion | |
| Liquido refrigerante / GWP | type/gr | R-410A / 380 / 2088 |
| Termostato | °C | 16 - 31 |
| Velocidades ventilador | 2 | |
| Max. nivel de sonora (sound power level / sound pressure level) | dB(A) | 65 / 55-59,8 |
| Medidas (a x a x p) | mm | 330 x 680 x 280 |
| Peso neto | kg | 21 |
| Clase de proteccion | IP 20 | |
| Mando a distancia | sí | |
* Conforme EN14511
** Litros cada 24 horas. En conditiones de 32^ y 80% HR.
Información medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los problemas de mantenimiento y de desmontaje quean reservados a personal con formación al respecto.
Este equipo contiene el refrigerante R410A en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. NoURTAR emir R410A en la atmosafera. R410A es un gas fluorado de invernadero con un potencial de calentamento global (GWP) = 2088.