AGHCK10G PANASONIC

AGHCK10G - Videocámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AGHCK10G PANASONIC en formato PDF.

Page 59
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : AGHCK10G

Categoría : Videocámara

Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGHCK10G - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGHCK10G de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO AGHCK10G PANASONIC

Cabezal de cámara compacto/

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.

Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas

eléctricas e interferencias molestas, utilice

solamente los accesorios recomendados

No sujete el cabezal de cámara para llevarlo

mientras está colocado el trípode. Cuando esté

colocado el trípode, su peso se añadirá al del

cabezal de cámara, y es posible que el cabezal

de cámara se rompa y lesione al usuario. Para

llevar el cabezal de cámara mientras está

colocado el trípode, sujete el trípode.

indica información de seguridad.

• Para reducir el riesgo de producir un incendio

o recibir una sacudida eléctrica, no exponga

este equipo a la lluvia ni a la humedad.

• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida

eléctrica, mantenga este equipo alejado de

Utilícelo y guárdelo solamente en lugares

donde no corra el riesgo de que le caigan gotas

o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún

recipiente de líquidos encima del equipo.

La placa indicadora está en la parte inferior de la unidad.S-2

Para mantener unas buenas condiciones de

ventilación, no instale ni ponga este aparato en una

librería, mueble empotrado u otro espacio reducido.

Para evitar el riesgo de que se produzcan

sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos

al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y

otros materiales no obstruyan la ventilación.

Lea esto primero (continúa)

No deje la unidad en contacto directo con la piel

durante mucho tiempo cuando está funcionando. Podría

verse afectado por heridas causadas por quemaduras

debidas a la baja temperatura si las partes de alta

temperatura de esta unidad están en contacto directo

con la piel durante largos periodos de tiempo.

Cuando utiliza el equipo durante largos

periodos de tiempo, use el trípode.

indica información de seguridad.ESPAÑOL AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO

1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento

El aparato está conforme con:

• normas EN55103-1 y EN55103-2 1996,11. y

• ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4.

2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas

<1> Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales

• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos periféricos que

se pueden conectar al aparato.

• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de conexión descritos más abajo.

<2> Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se ajusten al destino del aparato.

• Cables de conexión de señales de vídeo

Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, para SDI (Interfaz digital en serie).

Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, están recomendados para señales de vídeo analógicas.

• Cables de conexión de señales de audio

Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie AES/EBU, utilizar cables diseñados para AES/EBU.

Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta

frecuencia, para señales de audio analógicas.

• Otros cables de conexión (IEEE1394, USB)

Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta

frecuencia, como cables de conexión.

• Para conectar el terminal de señales DVI, utilice un cable con un núcleo de ferrita.

• Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse al cable(s) siguiendo las instrucciones

contenidas en este manual.

3. Nivel de rendimiento

El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas normas.

Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM, como

una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de señales,

teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como éste, se

recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento.

1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia.

2. Cambiar de dirección el aparato.

3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato.

4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos.

Este cabezal de cámara ha sido diseñado para ser usado sólo con el grabador portátil de tarjetas

de memoria AG-HMR10. No se puede conectar a ningún otro aparato que no sea el AG-HMR10.

Nota acerca de las ilustraciones de estas instrucciones

• Las ilustraciones (como las del cabezal de cámara y otros aparatos) de estas instrucciones de

funcionamiento pueden ser diferentes de los aparatos reales.

• References are shown as (Page S-00).

• Los nombres de los modelos, compañías y productos de estas instrucciones de funcionamiento son

marcas de fábrica o marcas registradas de sus respectivas compañías.

Para hacer la instalación eléctrica, para colocar el cabezal de cámara en una pared o techo y para

separarlo de los mismos, se necesitan conocimientos técnicos y experiencia. Para garantizar la

seguridad, solicite al concesionario a quien adquirió el producto que haga estas tareas.

Además, asegúrese de que el cable opcional para cabezal de cámara esté bien conectado. Consulte la

página S-8 para conocer detalles.

Lea esto primero S-1

Precauciones para el funcionamiento S-5

Accesorios opcionales S-7

Descripción de las partes S-7

Conexión al grabador portátil AG-HMR1

Solución de problemas S-12

Especificaciones S-13ESPAÑOL S-5

Precauciones para el funcionamiento

El cabezal de cámara se calienta durante su

uso. Esto no es ningún defecto.

No permita que entre agua en la unidad cuando

la usa bajo la lluvia o la nieve o en una playa.

• Si no se presta atención a este aviso, la

unidad puede funcionar mal (y puede dañarse

La unidad deberá usarse lo más alejada

posible de fuentes de magnetismo y

electromagnetismo (teléfonos móviles, hornos

de microondas, televisores, máquinas de

• Si la unidad se utiliza encima o cerca de un

televisor, el electromagnetismo podrá causar

distorsiones en el audio y en el video.

• El magnetismo intenso de los altavoces, motores

grandes, etc. puede ser causa de que se pierdan

las grabaciones y el vídeo se distorsione.

• Las ondas electromagnéticas emitidas

por circuitos digitales, incluyendo

microprocesadores, pueden chocar entre sí

causando distorsión en el audio y en el vídeo.

• Si el cabezal de cámara está tan afectado

que no funciona normalmente, retire la batería

o el adaptador de CA del grabador, vuelva

a conectarlos y luego conecte de nuevo la

Evite usar todo lo posible la unidad cerca de

torres de antenas de radio o líneas de alta

• Si la usa cerca de estos lugares, las ondas de

radio y la tensión alta podrán afectar el audio y el

Si usa la unidad en la playa o en cualquier

lugar que tenga arena o polvo, tenga cuidado

para que estas sustancias no entren en la

unidad ni en sus terminales. No permita que la

unidad se moje con agua salada, etc.

• La arena y el polvo pueden dañar la unidad.

• Si la unidad ha entrado en contacto con agua

salada, límpiela pasando un paño un paño bien

escurrido y luego pasando un paño seco.S-6

Precauciones para el funcionamiento (continuación)

Cuando limpie, no use bencina ni diluyente.

• La bencina o los diluyentes de pintura pueden deformar el cabezal de cámara y/o hacer que se

desprenda el acabado.

• Antes de proseguir con el mantenimiento, desconecte el cable opcional para cabezal de cámara del

• Use un paño blando y limpio para limpiar el cabezal de cámara. Para quitar las manchas difíciles, limpie

el cabezal de cámara con un paño humedecido en detergente de cocina que haya sido diluido en agua y

luego use un paño seco para eliminar la humedad restante.

Mientras el cabezal de cámara y el grabador

están conectados, no los lleve sujetando sólo

el cabezal o el cable.

• Al cabezal de cámara o al cable se les puede

aplicar una carga pesada y éstos podrían dañarse.

Si se usan aerosoles contra insectos u otras

sustancias volátiles en el área, tenga cuidado de

que éstos no entren en contacto con la unidad.

• Éstos puede deformar la unidad o hacer que se

desprenda el acabado.

• No deje la unidad en contacto con productos de

goma o cloruro de polivinilo durante mucho tiempo.

Después del uso, apague el grabadora y

desconecte el cable opcional para cabezal de

No apunte el objetivo al sol.

• Si lo hace se dañarán las piezas del interior.

Cuidados relacionados con los rayos láser

• El sensor de imagen se puede dañar si se

expone a la luz de un rayo láser.

Cuando use la unidad en lugares donde se

emplean equipos que irradian rayos láser, tenga

cuidado para evitar que el rayo láser se dirija

directamente al objetivo.ESPAÑOL S-7

(colocada en el cabezal de cámara)

• Visera del objetivo

(colocada en el cabezal de cámara)

Vea el diagrama de la derecha para saber

cómo poner y quitar la visera del objetivo.

• Cable opcional para cabezal de cámara

AG-C20003G (3 m (118-1/8 pulgadas))

AG-C20020G (20 m (787-3/8 pulgadas))

• Objetivo de conversión gran angular

VW-W4307H-K (para alta definición)

• Teleobjetivo de conversión

VW-T4314H-K (para alta definición)

• Quite la visera del objetivo antes de colocar

el teleobjetivo de conversión VW-T4314H-K o

el objetivo de conversión gran angular VW-

• Coloque el filtro ND y el protector MC en la

parte delantera de la visera del objetivo.

Accesorios Descripción de las partes

Accesorios opcionales

Entrada de aire (Página S-10)

Micrófono incorporado

Conector de cable opcional para

cabezal de cámara (Página S-8)

Cable opcional para cabezal

de cámara (opcional)

• Cuando se conecte la alimentación del AG-HMR10 después de la conexión, la alimentación del cabezal

de cámara se conectará y éste estará listo para filmar.

■Extracción del cable opcional para cabezal de cámara

Asegúrese de desconectar la alimentación del AG-HMR10 antes de extraer el cable opcional para cabezal de cámara.

Gire a la izquierda el anillo del conector del cable opcional para cabezal de cámara para aflojarlo.

Sujete el anillo del cable opcional para cabezal de cámara y tire recto de él hacia afuera.

del conector del cable opcional

para cabezal de cámara con la guía

del cable de la cámara en el cabezal de cámara o en

el grabador, e inserte el cable.

Gire a la derecha el anillo del conector del cable

opcional para cabezal de cámara para conectarlo.

Póngalo bien apretado para que no quede flojo.

para cabezal de cámara

Cabezal de cámara AG-HMR10

■Conexión del cable opcional para cabezal de cámara

Asegúrese de desconectar la alimentación del AG-HMR10 antes de conectar el cable opcional para cabezal de cámara.

Conexión al grabador portátil AG-HMR10ESPAÑOL S-9

■Operaciones de filmación principales AUDIO MON/ADV REC/

PAUSE AUDIO MON/ADV REC/ PAUSE Acercamiento con zoom

Alejamiento con zoomFilmación/parada

• Vea las instrucciones de funcionamiento del AG-HMR10 para conocer las funciones de filmación que no

se mencionan más arriba.

ALC TC 12 : 34 : 56 . 00 ATW

Pulse el botón [POWER] del AG-HMR10 durante 2 segundos o más

para conectar la alimentación.

La pantalla de filmación aparece en la pantalla del monitor LCD del

Pulse el botón [REC/PAUSE] del AG-HMR10 para iniciar la grabación.

Pulse de nuevo el botón [REC/PAUSE] para detener la grabación.

Cuando sujete la cámara con la mano para filmar, asegúrese de que su mano no tape la entrada de

aire, la salida de aire o el micrófono incorporado.

Micrófono incorporado

■Montaje en un trípode

Coloque el trípode en el agujero de montaje para trípode del cabezal de cámara.

• El agujero para el tornillo del trípode tiene una profundidad de 5,5 mm. Cuando coloque el cabezal de

cámara en un trípode, no fuerce el tornillo más allá de esa profundidad. Si usa cualquier otro tornillo que

no sea un 1/4-20UNC puede que dañe el cabezal de cámara.

Filmación (continuación)ESPAÑOL S-11

Cuidado con lo siguiente si fija el cabezal de cámara en algo que no sea un trípode.

• Fije bien el cabezal de cámara con cinta de vinilo o algo similar para asegurarse de que no se tambalee.

· No use cinta con adhesivo fuerte porque podría desprenderse la pintura.

• No tape la entrada de aire, la salida de aire o el micrófono incorporado del cabezal de cámara con el

material que utiliza para fijar el cabezal.

• Si sujeta el cabezal de cámara como se muestra en los ejemplos de abajo, el cable y el conector

estarán sometidos a una carga grande y puede que se dañen.

Además, el cable se puede desconectar y el cabezal de cámara caer, o el cabezal puede golpear un

objeto próximo tal como una pared, lo que causará daños.

Sujeción o fijación sólo con el cable Suspensión del cabezal de cámara

mientras se sujeta sólo el cableS-12

• Asegúrese de que la cámara esté bien conectada.

Consulte las conexiones de la página S-8.

Se oye un sonido poco

• Algunos sonidos de funcionamiento pueden ser evidentes cuando se enciende

la unidad, se cambian modos de funcionamiento y se emplea el zoom. Los

sonidos en tales casos no indican necesariamente que haya un problema.

No se puede empezar a

• Asegúrese de que el modo de funcionamiento del grabador sea el modo CAM.

Con la alimentación del grabador desconectada, conecte correctamente el

cable del cabezal de cámara y luego conecte la alimentación. (Página S-8)

Mientras la alimentación del grabador esté conectada, el modo CAM no se

establecerá, aunque el cable opcional del cabezal de cámara esté conectado.

• Asegúrese de que la cámara esté en el modo de enfoque automático, con el

que podrá enfocar automáticamente.

• Puede estar filmando una escena donde es difícil enfocar el motivo en el modo de

enfoque automático. Si éste es el caso, enfoque con el modo de enfoque manual.

Puede que sea difícil enfocar el motivo cuando:

· se filman objetos próximos y lejanos

· se filma a través de una ventana sucia

· se filma en un lugar oscuro

· hay objetos centelleantes o brillantes alrededor del motivo

· el motivo se mueve rápidamente

· se filma una escena con contraste mínimo

Se distorsiona o no se

• Asegúrese de que la conexión al grabador esté hecha correctamente. (Página S-8)

• Asegúrese de que la conexión haya sido hecha al grabador usando el cable

opcional del cabezal de cámara. (Página S-7)

Solución de problemasESPAÑOL S-13

<Cuando se conecta al AG-HMR10>

DC 8-9 V (suministrada por el AG-HMR10)

indica información de seguridad.

Temperatura ambiental de funcionamiento

0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

Humedad ambiental de funcionamiento

10 % a 80 % (sin condensación)

(excluyendo la parte saliente)

Sensor de imagen de estado sólido tipo MOS de

Objetivo estabilizador de imagen óptico,

Zoom motorizado de 12×,

F1,8 a F2,8 (f=4,0 mm a 48 mm)

Sistema óptico de separación de colores

El peso y las dimensiones son aproximados.

Las especificaciones están subjetas a cambios sin

EspecificacionesS-14

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos

usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica

que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,

recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los

admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver

los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar

cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera

producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local

para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o

proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su

distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.日本語