FSV95 - Bodega FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSV95 FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FSV95 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSV95 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSV95 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO FSV95 FAGOR
- Recomendaciones de seguridad 02
1 / INSTALLACION DE LA MAQUINA 03
- Conexión electrica 03
- Antes de conectar laquina 03
- Proteccion del medio ambiente 03
Reciclaje 03 - Descripción de laquina 04
Reversibility de la direccion de aperture de la puerta 04
2/USO DE LA MAQUINA 05
-Advertencia 05
3/MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA 06
Limpieza y mantenimiento 06
4/MENSAJES ESPECIFICOS,INCIDENTES 07
Problemas de funciona 07
5/SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA 08
ES
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Estaquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarle cualquier(other uso, especiallye el de la conservación de alimentos, podería resultar delicgroso dato que la temperatura no es lo suficientemente baja.
Deben seguirse las instrucciones de instalacion de este manual; una instalacion incorrecta pourrait dañar laquina.
En caso de que laquina presente algo n problema de configuracion, debe solicitar sempre unica y exclusivamente la asistencia del Servicio Tecnico o de personalriallicado.
A la hora depear a caboequalquierarea demantimiento,
desconecte laquina primero, pero no tire del cable de alimentacion.
Si estaquina va a sustituir a另一边 queiene un dispositivo de cierre con un perno, un resorte, una cerradura orialquier otto elemento, recuerde que debe qutar el dispositivo de cierre o, aun mayor, desmontar la puerta de laquina antigua para evitar que algoien se quede encerrado en el interior (niños jugando, animales, etc.).
Cuando desembale laquina, compruebe que no este danada. En caso de estarlo, deben informar del dano al distribuidor durante las 24 horas siguientes a la entrega. Los materiales empleados para el embalaje son totalmente reciclables (carton, papel de burbujas, poliestireno expandido, etc.). Mantenga these materialesdaughter del alcance de los niños.

El circuito de refrigeracion de laquina contiene ucteno refrigerante, un gas natural bajo contaminante, que inflamable.
Durante el transporte y la instalacion, asegürese de que no se danan ninguno de los componentes del circuito de refrigeracion.
Si detecta algo ndo, mantenga la maquina lejos de llamas desprotegidas o fuentes de fuego, y ventil las instalaciones en las que se colocar.
A fin de conseguir un fonctionamento optimo de laquina, instalela lejos de fuentes de calor y compruebe que hay suficiente espacio a su alrededor para que circule el aire (consulte el apartado de instalacion de laquina).
Important:
Antes de起初 la instalación, lea atentamente las recomendaciones de seguridad para evaporar cualquier tipo de problemas.
Instale laquina en un lugar sin humedad y bien ventilado lejos de una fuente de calor. Deje una distancia minima de 10 cm entre la parte superior de laquina y los posibles muebles que pueda haber sobre ella. Si su instalacion no lo permite,deo 5 cm entre la parte superior del chasis yequalquierotro mueble de cocina que estefijado a la pared, yuna distancia de 2,5cm a cada lado de laquina.
Si tiene que instalar laquina al lado de un frigorífico-congelador o un frigorífico, no los coloque totalmente jintos para evaporar que se forme condensación en el exterior.
La categoría climática de su bodega figura en la placá de characteristicas. En esta placá se indica el rango de temperatura ambiente para el que se ha dibnado el frigorífico, garantizando un funciona correcto de laquina.
Categoría Temperatas ambiente
N De 16^ a 32^
ST De 18^ a 38^
T De 18^ a 43^
CONEXION ELECTRICA
Cáracterística de la connexion: 220-240 V con toma a tierra.
Evite el uso de adaptadores o prolongadores.
Asegürese de que el cable no está en contacto con el compresor. Compruebe que el cable no ha quedado atrapado bajo laquina.
La instalación electrica de laquina está conectada a la toma de tierra.
Para su seguridad, conecte la这其中 un enchufe con toma a tierra efectiva (de conformidad con la normativa vigente sobre ): seguidad en las instalaciones electricas).
El fabricante no asumiráledge responsabilidad en caso de que se produzcan daños occasionados por una conexión a tierra defectuosa.

ANTES DE CONECTAR LA MAQUINA
- Limpie el interior de laquina con agua caliente y bicarbonato.
Aclarelo y sequelo con cuidado. - Espere dos horas antes de enchufarla para garantizar la estabilitacion de los lubricantes del motor-compressor.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Estaquina no contiene gases refrigerantes que Sean dañinos para la capa de ozono en su circuito de refrigeración ni en sus materiales aislantes.
No debe desecha la junto con los residuos urbanos ni la chatarra para evaporar que se dae el circuito de refrigeracion, especiallyla parte posterior de laquina.Pida informacion en el ayuntamento de su的城市 sobre la recogida de este tipo de macinas.
RECICLaje
Los materiales de embalaje realizados para esta aplicacion son reciclables.
Recicelos y contribuya con la proteccion del medio ambiente

depositándolos en los contenedores municipales apropriados.
Suística también contiene muchos materiales reciclables y por eso lleva este logotipo que indica que las mecinas viejas no deben mezclarse conOthers residuos. Por tanto, el reciclaje de laquina,organized por el fabricante,uede llavearse acabo en las meores conditiones posibles,de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos.
Pida informatión en el ayuntimiento de su Ciudad o a su distribuidor acerca de los+puntos de recogida de méquinas viejas cercanos a su domicilio.
Gracias por su collaboration para proteger el medio ambiente.
ES
1 / INSTALLACION DE LA MAQUINA
DESCRIPCION DE LA MAQUINA (depende del Modelo)

A Pantalla digital
B Condensador
Pies regulables
D Illuminación
Rejillas y piezasVRTs regulables
F Panel de vidrio
ACCESORIOS
Laquina incorpora estanterias regulables y desmontables, lo que le permite guardar botellas de differentes capacities y tamanos.
Asimismo incorpora una cerradura con llave.
REVERSIBILIDAD DE LA DIRECCION DE APERTURA DE LA PUERTA
Puede cambiarse la direccion de aperture de la puerta:
Important:
Siempre debe desconectarse laquina cuando se cambie la direccion de aperture de la puerta.
- Desmonte la parte superior de la bodega: afloje las dos tapas atornilladas en la parte superior, quite los dos tornillos y deslice la parte superior hacía delante.
- Incline ligeramente laquina hacía aftas y póngale una cuna para que se quede en esta posicion.
- Desatornille los tornillos de la bisagra superior de la puerta y quite el soporte y su eje.
- Abra ligeramente la puerta y quite la bisagra de la base.
- Desatornille el eje inferior y vuelva a atornillaro en el lado contrario. Ajuste la puerta en el eje y ciérrela.
- Vuelva atornillar la bisagra superior firmamente y el eje de la puerta en la parte superior del lado contrario. Ajuste la parte superior de nuevo en su situio.

Su bodega tiene dos cavidades,@cuyas temperatas se pueedenajustar de forma independiente.De este modo,puede adaptar la temperature de cada cavidad en funcion del tipo de vino quedesee guardar enella (tinto,blacko,rosado,espumoso).
- Las dimensiones de las botellas peuvent variar, y este influirá en la capacité de almacenimiento de laquina. La capacité de la cavidad superior de la bodega es de 22 botellas estándar, y la de la inferior de 24.
La temperatura ambiente desempeña un papel importante en la eficacia de laquina, por lo que recomendamos que instale la bodega en un lugar en el que la temperatura sea de entre 22 y 25^ .
La temperatura interior可以选择 variar en función de como ajuste las estanterías. La iluminación también puede provocar Cambios en la temperatura, por lo que es mejor no encender la luz inferior con demasiada Frequencia.

Advertencia:
- La temperatura interior recomendada para la bodegues de entre 7 y 18^ C.
- Las temperatas recomendadas para los vinos, dependiendo del tipo, son:
Vino tinto: de 15 a 18^
Vino bianco seco: de 10 a 15^
Vino espumoso: de 7 a 9^
Vino rosado: de 9 a 10^
CÓMOT UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL
Cuando ajuste la temperatura por primera vez, o.afteres de que

laquina haya estado desconectada durante mucho tiempo, aparecerá una temperatura de 10^ automáticamente en la pantalla, se tratá de la temperatura predeterminada.
Para regular la temperatura, utilise los dos botones y ajuste la temperatura a los grados más cercanos.


Si elige la temperatura para el vino tanto, se encenderá un indicator luminoso al lado de la palabra Tinto. Lo mesmo occurs con los otros dos temas de vino que aparecen en el panel: Blanco y Espumoso. No hay un indicator especialico para el Rosado.
Asimismo可以选择選擇ar la unidad de medida de la temperatura:
Fahrenheit o Centigrados (pulse la unidad de medida correspondiente).

Porultimate,puedeencender oapagarla luz conel mando SET. De qualquier modo,la luz se apagará automatisticallydespues de 2 horas.
Important:
Para su seguridad, laquina tiene una cerradura. La puerta se cierra cuando se sacá la llave para estar el riesgo de quedarse encerrado en el interior.
LIMPieZA
Atencion:
Desconecte la bodega antes de limpiarla.
- Límpiela por dentro con agua Templada y bicarbonato, realizando una esponja o un pajo, a fin de evaporar olores desagradables.
- Limpie las rejillas con un detergente neutro. Asimismo, esta solución pourrait utiliser para limiar el exterior de laquina.
- Seque la parte inferior de laquina con cuidado para que no se forme condensation.
- No实用性 detergentes abrasivos, ya que pueda darar el interior de laquina. No lave los accesos interiores en el lavavajillas.
- Se recomienda limpiar la parte posterior de laquina con un paño una vez al año, porque cuando está sucia su rendimiento se ve afectado y aumento el consumo de energia.
COMOCAMBIAR LA BOMBILLA
Atencion:
Desconecte la bodega antes dechangiar la bombilla.
CORTES DE ALIMENTACION E INTERRUPTION PROVISIONAL
En caso de que se produzca un corte prolongado de la alimentacion o que laquina se apague (vacaciones, etc.),debe:
- sacar todas las botellas,
- desconectar laquina y limpiarla por dentro,
-deer la puerta abierta para registrar la condensacion y los olores desagradables.
TRANSPORTE DE LA MAQUINA
Si tiene que Transportar la bodega, siga estas instrucciones paravealcarabooperacion enlasmejorescondionesposibles:
- saque todas las botellas de laquina,
- fije los accesos interiores para que no se rompan,
- atornille los pies regulables en la posicion bajo y ciderre la puerta con llave.
- durante el transporte, asegúrese de que laquina está siempre en posición vertical.

- Quite los tornillos de fijación
- Quite la rejilla (A) de la parte inferior.
- Quite la bombilla (B) desatornillandola.
- Ajuste other bombilla con el mismo voltaje que la anterior,whelming a colocar la rejilla y asegúrela con los tornillos de fijación.
Hay ruidos que son completeness normales en una bodega:
- El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los circuitos.
- El compresor pueda producir un ronroneo, elrial se intensifica cuando arranca.
- El "crack" provocado por los materiales cuando se dilatan.
Antes de llamar al Servicio técnico, consulte la tablasuma y compruebe si pueda SOLUTIONAR el problema usted mesmo:
| PROBLEMA SOLUCION | |
| Laquina no funciona. | Compruebe que está correctamente enchufada, que el fusible no se ha fundido o que no se ha activado un cortacircuito. |
| La energia es demasiado alta. | Compruebe la energia y regüllela otra vez si Fuera Needed Asegúrese de que la energia ambiente coincide con la recomienda para unFunciimiento optimo. Porultimate, no abra la puerta más de lo strictamenteneeded. |
| El compresor sólofunciona de vez en cuando. | Puede que estécargado condemasadas botellas: no exceeda la capacité máima de la bodegaa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor del laquina y de que el ciere hermético está ajustado de forma apropiada. Compruebe también los+puntosindicados en el caso de que la energiasea demasiado alta. |
Si ha llrado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anteridad y el problema persiste, NO EFECTUE NINGUNA REPARACION USTED Mismo.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.

ESTA MAQUINA CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
INDICE
- Normas de segurarca 10
Problemas de funciona 15
Tambemonta com una fechadura com chace.