IWC7128WE INDESIT

IWC7128WE - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWC7128WE INDESIT en formato PDF.

Page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IWC7128WE

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWC7128WE - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWC7128WE de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IWC7128WE INDESIT

Desembalaje y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Primer ciclo de lavado

Descripción de la lavadora y comienzo

Poner en marcha un programa

Personalizaciones, 31

Seleccionar la temperatura

Seleccionar el centrifugado

Detergentes y ropa, 32

Sistema de equilibrado de la carga

Precauciones y consejos, 33

Mantenimiento y cuidados, 34

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

Limpiar el contenedor de detergentes

Cuidar la puerta y el cesto

Controlar el tubo de alimentación de agua

Anomalías y soluciones, 35

Manual de instrucciones

 Es importante conservar este manual para poder

consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,

de cesión o de traslado, verifique que permanezca

junto con la lavadora para informar al nuevo

propietario sobre el funcionamiento y brindar las

correspondientes advertencias.

 Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen

importante información sobre la instalación, el uso y la

Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños

durante el transporte. Si estuviera dañada no la

conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 4 tornillos de

transporte y la arandela

distanciador ubicados en

la parte posterior (ver la

4. Cubra los orificios con los tapones de plástico

suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora

deba ser transportada nuevamente, deberán volver a

 Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin

apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro

2. Si el piso no está

enroscando las patas

delanteras (ver la figura);

el ángulo de inclinación

medido sobre la superfi-

cie de trabajo, no debe

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la

máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos

durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre

moquetas o alfombras, regule los pies para conservar

debajo de la lavadora un espacio suficiente para la

Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de

tubo enroscándolo a un

grifo de agua fría con la

boca roscada de 3/4 gas

haga correr el agua hasta

2. Conecte el tubo de

lavadora enroscándolo en

correspondiente ubicada

en la parte posterior

derecha (arriba) (ver la

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni

 La presión de agua del grifo debe estar

comprendida dentro de los valores contenidos en la

tabla de Datos técnicos (ver la página

 Si la longitud del tubo de alimentación no es la

suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un

 No utilice nunca tubos ya usados.

 Utilice los suministrados con la máquina.ES

65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de

descarga, sin plegarlo, a

una tubería de descarga

pared colocadas a una

altura del piso entre 65 y

o apóyelo en el borde de

un lavamanos o de una

bañera, uniendo la guía

aparato, al grifo (ver la

figura). El extremo libre

del tubo de descarga no

sumergido en el agua.

 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si

fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe

tener el mismo diámetro del tubo original y no superar

los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que:

 la toma tenga la conexión a tierra y haya sido

hecha según las normas legales;

 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de

potencia de la máquina indicada en la tabla de

Datos técnicos (ver al costado);

 la tensión de alimentación esté comprendida dentro

de los valores indicados en la tabla de Datos

técnicos (ver al costado);

 la toma sea compatible con el enchufe de la

lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el

 La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni

siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy

peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las

 Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente

debe ser fácilmente accesible.

 No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

 El cable no debe estar plegado ni sufrir

 El cable de alimentación debe ser sustituido sólo

por técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda

responsabilidad en caso de que estas normas no

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso, realice un

ciclo de lavado con detergente y sin ropa,

seleccionando el programa 2.

Datos técnicos ModeloIWC 7128Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 53,5 cm.Capacidadde 1 a 7 kg.Conexioneseléctricasver la placa de característicastécnicas aplicada en la máquinaConexioneshídricaspresión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad del cesto 52 litrosVelocidad decentrifugadomáxima 1200 r.p.m.Programas decontrol según lanorma EN 60456programa 2; temperatura 60ºC;efectuado con 7 kg. de carga.Esta máquina cumple con loestablecido por las siguientesDirectivas de la Comunidad:- 89/336/CEE del 03/05/89(Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificaciones- 2002/96/CE- 2006/95/CE (Baja Tensión)28

ES Contenedor de detergentes: para cargar

detergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).

Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender

y apagar la lavadora.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.

Durante el funcionamiento del programa el mando no

Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar

las funciones disponibles. El piloto correspondiente a

la función seleccionada permanecerá encendido.

Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el

centrifugado o excluirlo (ver Personalizaciones).

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la

temperatura o el lavado en frío (ver

Personalizaciones).

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADO: para seguir el estado de avance del

El piloto encendido indica la fase en curso.

Si se seleccionó la función Comienzo retrasado,

indicarán el tiempo que falta para la puesta en

marcha del programa (ver la página correspondiente).

Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la

puerta se puede abrir (ver la página correspondiente).

Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: se

utiliza para poner en marcha los programas o

interrumpirlos momentáneamente.

Nota: Presione este botón para poner en pausa el

lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará

con color anaranjado mientras que el de la fase en

curso permanecerá encendido en forma fija. Si el

piloto PUERTA BLOQUEADA

podrá abrir la puerta.

Para que el lavado se reanude a partir del momento

en el cual fue interrumpido, presione nuevamente

Modalidad de stand by

Esta lavadora está en conformidad con las nuevas

normativas vinculadas al ahorro energético. Está

dotada de un sistema de auto-apagado (stand by)

que, en caso de no funcionamiento, se activa

pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar

brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO y

esperar que la máquina se active.

Descripción de la lavadora y

comienzo de un programa Piloto

PUERTA BLOQUEADA Botón con piloto

PAUSA Panel de control

Contenedor de detergentes Botón de ENCENDIDO/

APAGADO Mando de PROGRAMAS Botones con pilotos FUNCIÓN Mando de TEMPERATURA Mando de CENTRIFUGADO Pilotos

DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADOES

Los pilotos suministran información importante.

He aquí lo que nos dicen:

Si se ha activado la función Comienzo retrasado (ver

Personalizaciones), después de haber puesto en

marcha el programa, comenzará a centellear el piloto

correspondiente al retraso seleccionado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso

residual con el centelleo de la luz testigo

Una vez transcurrido el tiempo de retraso

seleccionado, comenzará el programa.

Pilotos fase en curso

Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de

lavado deseado, las luces testigo se encenderán

progresivamente para indicar su estado de avance:

Botones de función y pilotos correspondientes

Seleccionando una función, el piloto correspondiente

se iluminará. Si la función seleccionada no es

compatible con el programa elegido, el piloto

correspondiente centelleará y la función no se

activará. Si la función elegida no es compatible con

otra seleccionada precedentemente, el piloto

correspondiente a la primera función seleccionada

centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de

la función activada se iluminará.

Piloto puerta bloqueada

El piloto encendido indica que la puerta está

bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la

puerta es necesario que dicho piloto esté apagado

(espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la

puerta mientras un ciclo está en curso, presione el

botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA; si el piloto

PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible

Poner en marcha un programa

1. Encienda la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO. Todos los pilotos se encenderán durante

algunos segundos, luego se apagarán y se deberá pulsar el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4. Fije la temperatura de lavado (ver Personalizaciones).

5. Fije la velocidad de centrifugado (ver Personalizaciones).

6. Vierta detergente y aditivos (ver Detergentes y ropa).

7. Seleccione las funciones deseadas.

8. Ponga en marcha el programa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y el piloto correspondiente

permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina

presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA y elija un nuevo ciclo.

9. Al final del programa se iluminará el piloto

. Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será

posible abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.

Apague la lavadora presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.

ES Descripción del ProgramaTe m p . max.

(°C) Velocid-ad máx.(r.p.m.)DetergentesCarga máx.(Kg.)Duracióndel cicloPrela- va

Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios.90° 1200 ll

2 Algodón: blancos sumamente sucios.90° 1200 - lll

2 Algodón (1): blancos y colores resistentes muy sucios.60° 1200 - lll

2 Algodón (2): blancos y colores delicados muy sucios.40° 1200 - lll

3 Algodón: blancos sumamente sucios.60° 1200 - lll 73,5130104 4 Algodón de color (3): blancos poco sucios y colores delicados.40° 1200 - lll 7 3,5 92 71 5 Sintético: colores resistentes muy sucios.60° 800 - lll 3 2 85 72 6 Sintético: colores delicados poco sucios.40° 800 - lll 327260Programas Especiales 7 Lana: para lana, cachemira, etc.40° 600 - l

8 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería.30° 0 - l

10 Express: para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no seaconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).30° 800 - l

Programas particulares

Express (programa 10) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15

minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (10 a 30ºC) es posible

lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg.

Sport Intensive (programa 11) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales,

pantalones cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima

indicada en la "Tabla de programas".

Sport Light (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada

en la "Tabla de programas". Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga.

Sport Shoes (programa 13) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados

no lave más de 2 pares a la vez.

Programas Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Para todos los Test Institutes:

1) Programa de control según la norma EN 60456: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC.

2) Programa algodón largo: seleccione el programa 2 con una temperatura de 40ºC.

3) Programa algodón corto: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC. Programas Tabla de programasES

Seleccionar la temperatura

Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).

La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío (

La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada

Seleccionar el centrifugado

Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.

Las velocidades máximas previstas para los programas son:

Programas Velocidad máxima

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo

La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.

Para activar las funciones:

1. presione el botón correspondiente a la función deseada;

2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el

Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga

reducida de prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la "Tabla de programas").

Con   se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una dosis de

detergente líquido adecuada a la cantidad de carga.

 No se puede activar con los programas 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas más resistentes. Recuerde verter el blanqueador en la

cubeta adicional 4 (ver Ciclo de blanqueo).

 No se puede activar con los programas 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es

útil para pieles particularmente sensibles.

 No se puede activar con los programas 10, , .

Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas.

Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez

que se presione el botón, la función se desactivará.

Nota: Una vez presionado el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA, se puede modificar el valor del retraso sólo

disminuyéndolo hasta que se ponga en marcha el programa seleccionado.

 Se puede utilizar en todos los programas.

ES Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manera más eficaz, sino quese contribuye a encostrar las partes internas de lalavadora y a contaminar el medio ambiente.  No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.Extraiga el contenedor dedetergentes e introduzcael detergente o el aditivode la siguiente manera:cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)Antes de verter el detergente, verifique que no estécolocada la cubeta adicional 4.cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo olíquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de lapuesta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.cubeta adicional 4: Blanqueador Ciclo de blanqueo

 El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicadodebe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados ysintéticos.Introduzca la cubetaadicional 4 suministradacon el aparato, en lacubeta 1.Al verter el blanqueadorno debe superar el nivel"máx." indicado en elperno central (véase lafigura).Para realizar sólo elblanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional4, seleccione el programa Aclarado y active lafunción Antimancha . Para blanquear durante el lavado, vierta el detergentey los aditivos, seleccione el programa deseado y activela función Antimancha . El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. 1

Preparar la ropa  Subdivida la ropa según:- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.- los colores: separe las prendas de color y lasblancas. Vacíe los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al pesode la ropa seca:Tejidos resistentes: max 7 kg.Tejidos sintéticos: max 3 kg.Tejidos delicados: max 2 kg.Lana: max 1,5 kg.¿Cuánto pesa la ropa?1 sábana 400/500 g1 funda 150/200 g1 mantel 400/500 g1 albornoz 900/1200 g1 toalla 150/250 g Prendas especiales

Lana: con el programa 7 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las quecontienen la etiqueta "sólo lavado a mano" Paraobtener los mejores resultados utilice un detergenteespecífico y no supere 1,5 Kg. de ropa. Seda: utilice el programa correspondiente 8 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el usode un detergente específico para prendas delicadas.Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de unafunda o de una bolsa de red. Utilice el programa 8.Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavadoy utilice un detergente líquido. Utilice el programa 9. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibracionesexcesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,el cesto realiza rotaciones a una velocidadligeramente superior a la del lavado. Si después devarios intentos, la carga todavía no estácorrectamente equilibrada, la máquina realiza elcentrifugado a una velocidad inferior a la prevista.Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadorarealiza la distribución antes que el centrifugado. Paraobtener una mejor distribución de la carga y sucorrecto equilibrado, se aconseja mezclar prendasgrandes y pequeñas.ES

Precauciones y consejos

 La lavadora fue proyectada y fabricada en

conformidad con las normas internacionales de

seguridad. Estas advertencias se suministran por

razones de seguridad y deben ser leídas

 Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo

doméstico exclusivamente.

 El aparato no debe ser empleado por personas

(niños incluidos) con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas y con

experiencias y conocimientos insuficientes, a

menos que dicho uso no se realice bajo la

supervisión o las instrucciones de una persona

responsable de su seguridad. Los niños deben ser

vigilados para asegurarse que no jueguen con el

 La lavadora debe ser utilizada sólo por personas

adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en

 No toque la máquina con los pies desnudos ni con

las manos o los pies mojados o húmedos.

 No desenchufe la máquina tirando el cable, sino

 No abra el contenedor de detergentes mientras la

máquina está en funcionamiento.

 No toque el agua de descarga porque puede

alcanzar temperaturas elevadas.

 En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el

mecanismo de seguridad que la protege de

aperturas accidentales.

 En caso de avería, no acceda nunca a los

mecanismos internos para intentar una reparación.

 Controle siempre que los niños no se acerquen a la

máquina cuando está en funcionamiento.

 Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

 Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o

más personas, procediendo con el máximo

cuidado. La máquina no debe ser desplazada

nunca por una sola persona ya que es muy pesada.

 Antes de introducir la ropa controle que el cesto

 Eliminación del material de embalaje: respete las

normas locales, de ese modo, los embalajes podrán

volver a ser utilizados.

 En base a la Norma europea 2002/96/CE de

Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los

electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados

en los contenedores municipales habituales; tienen

que ser recogidos selectivamente para optimizar la

recuperación y reciclado de los componentes y

materiales que los constituyen, y reducir el impacto

en la salud humana y el medioambiente. El símbolo

del cubo de basura tachado se marca sobre todos

los productos para recordar al consumidor la

obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad

local o con el vendedor para informarse en relación

a la correcta eleminación de su electrodoméstico

ES Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el agua y la corriente

 Cierre el grifo de agua después de cada lavado.

De este modo se limita el desgaste de la

instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el

peligro de pérdidas.

 Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y

durante los trabajos de mantenimiento.

La parte externa y las partes de goma se pueden

limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.

No use solventes ni productos abrasivos.

Limpiar el contenedor de

Extraiga el contenedor

levantándolo y tirándolo

Lávelo debajo del agua

corriente, esta limpieza

Cuidar la puerta y el cesto

 Deje siempre semicerrada la puerta para evitar

que se formen malos olores.

La lavadora posee una bomba autolimpiante que no

necesita mantenimiento. Pero puede suceder que

objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la

precámara que protege la bomba, situada en la parte

inferior de la misma.

 Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y

desenchufe la máquina.

Para acceder a la precámara:

1. quite el panel que

cubre la parte delantera

de la lavadora con la

girándola en sentido

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de

empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se

hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controlar el tubo de alimentación de

Controle el tubo de alimentación al menos una vez al

año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser

sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones

podrían provocar roturas imprevistas.

 No utilice nunca tubos ya usados.ES

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica

(ver Asistencia),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

La lavadora no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La lavadora no carga agua

(centellea rápidamente el piloto

de la primera fase de lavado).

La lavadora carga y descarga

La lavadora no descarga o no

La lavadora vibra mucho durante

La lavadora pierde agua.

Los pilotos de las "funciones" y

el piloto de "puesta en marcha/

pausa" parpadean y uno de los

pilotos de la "fase en curso" y

de "puerta bloqueada" quedan

encendidos con la luz fija.

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

 El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

 En la casa no hay corriente.

 La puerta no está correctamente cerrada.

 El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado.

 El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.

 El grifo de agua no está abierto.

 Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver Personalizaciones).

 El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

 El tubo está plegado.

 El grifo de agua no está abierto.

 En la casa no hay agua.

 No hay suficiente presión.

 El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado.

 El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver Instalación).

 El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).

 La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo

de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se

encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se

verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua

de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran

disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

 El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario

ponerla en marcha manualmente.

 El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).

 El conducto de descarga está obstruido.

 El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado

correctamente (ver Instalación).

 La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).

 Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver

 El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).

 El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver

Mantenimiento y cuidados).

 El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).

 Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto

y luego vuelva a encenderla.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

 El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas

de las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).

 La dosificación fue excesiva.36

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

 Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones);

 Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

 Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el

certificado de garantía.

 No recurra nunca a técnicos no autorizados.

 el tipo de anomalía;

 el modelo de la máquina (Mod.);

 el número de serie (S/N ).

Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte

delantera abriendo la puerta.

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

 Piezas y componentes

 Mano de obra de los técnicos

 Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el

electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de

su electrodoméstico a precios competitivos.

Indicadores luminosos

Seleccione a temperatura

Antes de realizar esta

acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

 O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

somente por técnicos autorizados.

Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES:

Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO/

Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para

indicador PORTA BLOQUEADA

Indicadores luminosos

atraso seleccionado.

Com o passar do tempo será mostrado a atraso

restante, mediante o respectivo indicador luminoso

programa definido, o indicador luminoso se acenderá

8. Iniciar o programa carregando na tecla INÍCIO/PAUSA e o respectivo indicador luminoso permanecerá aceso

Seleccione a temperatura

seleccionada para o programa definido.

de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos,

de corrente eléctrica

 o número de série (S/N).

Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte

anterior abrindo a porta de vidro.61

wasfase knippert snel).