Congress 100 - Teléfono DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Congress 100 DORO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Congress 100 DORO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Congress 100 - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Congress 100 de la marca DORO.
MANUAL DE USUARIO Congress 100 DORO
1 Conmutador de colgado/descolgado
2 Control de volumen para auricular/ cascos con microfono
3 Tecla de Rellamada
4 Tecla R
5 Tecla Pausa
6 Tecla de Memoria
7 Tecla e indicator de Retencion de llamadas
8 Tecla e indicator de Cascos con micrófono
9 Tecla e indicator de Almacenamento/Silencio
10 Teclas numéricas 0-9, x, #
11 Indicador de Timbre/Mensaje en espera
Italiano
- Conecte el cable ondulado al auricular y al conector con lamarca situado en la parte inferior del Telefono.
- Conecte el cable de la linea Telefonica al conector con lamarca de la parte inferior del Telefono y a continuacion a una toma de la red Telefonica.
- Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcacion. Su téléphone se encontrará ahora operativo.
Este Telefono es compatible con audifono. Seleccione el modo T en el audifono para permitir el acoplamento.
Conexión de cascos con micrófono
El conector situado en la parte inferior del téléphone con la marca se usa para la connexion de uno casco con microfondo. La tecla de casco con microfondo sirve para conectar/desconectar una llama Telefonica (equivalente a descolgar y colgar el auricular) cuando los cascos con microfondo estan connectados.
Nota
Los casos con microfono originales de DORO estar probados y adaptados para el téléphone
DORO Congress 100. Podrán utiliser或其他些指代或符号,例如 no se garantiza su funciona en el caso de serie de cuestion. Cualquier daño señbido al uso de cascos incompatibles o no originales de Doro no estara cubierto por la garantía del téléphone.
Conexión de equipos adiconiales
En elgado izquierdo del Telefono se encuentra un conector marcado como
TERMINAL. Este se usa para conectar equipos Telefonicos adiconuales a la mesma linea de téléphone, por ej. un téléphone inalámbrico, un modem, etc.
Tecla de Silencio
El micrófono del auricular puede desactivarse/activarse durante una llama pulsando
Tecla de Rellamada
Pulse el boton de rellamada C
Retencion
Pulse la tecla de retencion para poder una llama en espera. El indicator situado bajo a la tecla se iluminará. La llama podra reanudarse pulsando de nuevo la tecla de retencion o desde othero Telefono connectado a la mesma linea.
Control de volumen
El volumen能把ajustarse durante una llamadautilizando /
Memoria
Este Telefono tiene 10 memorias indirectas (0-9). Cuando un número está almacenado en unaubicacion dc的记忆ia, tan solo tarda que pulsar dos tcclas para realizar la llamada.
Almacenamento de números
- Descuelgue el auricular y pulse la tecla (ignore el tono de marcacion).
- Pulse la tecla de memoria
- Selección una ubicación de memoria pulsando una de las teclas numéricas 0-9.
- Introduzca el numero de téléphone (máximo de 21 digitos).
- Pulse la tecla de almacenimiento ywhelming a colgar el auricular. El número está ahora almacenado.
Realizacion de llamadasemployando ubicaciones de memoria
- Descuelgue el auricular (o pulse la tecla de cascos con microfono) y espere el tono de marcacion.
- Pulse la tecla de memoria
- Selección unaubicación de memoria pulsando综合素质 de las teclas numér 0,9.
Podrá insertarse una停下 en el número de téléphone pulsando P.
Timbre
- Descuelgue el auricular (ignore el tono de marcacion) y pulse y.
- Selezione lasealed del lamada pulsando 0-9 de acuerdo con la seguiente tabla.
- Pulse y vuelva a colgar el auricular.
Tipo de melodia Tecla/nivel
Melodia A 1=Bajo, 2=Normal, 3=Alto
Melodia B 4=Bajo, 5=Normal, 6=Alto
Melodia C 7=Bajo, 8=Normal, 9=Alto
Desactivada* .0
- Si se seleccióna la tecla 0, la senal de llama quedará desactivada hasta la asigniente vez que se descuelgue el auricular. A continuación, la senal de llama volverá a su valor anterior.
Información技术水平
Algunos conmutadores de selección está umbicados en un compartmento situado en la parte inferior del téléphone.
Estos conmutadores controlan parámites技术和 para la conclusión a equipos de centralitas.
Retire la taps presionando con un destornillador(PC) (2,5 mm de 0 como maximo) o similar en el orificio situado a la derecha de la tapa.
NOTA IMPORTANTE:
Estos conmutadores sólo deben ser ajustados por personalrialificado.
Tiempo de tecla R
Selección de interrupción de bucle temporizada en 100/300/600 ms para la funcionalidad R. El ajuste estandar es de 100 ms.
Tonos/Pulsos ( / )
Selección de cualesera de"These métodos de marcación en función de la centralita.
Indicador de mensaje en espera
Algunos sistemas de centralita disponible de una función denominada Mensaje en espera.

En la parte inferior del téléphone, existe un conmutador con lamarca (MW) que se utilizes para selectionar una de las siguientesustralianos: LED+, LED-, indicador de timbre visual (alta tensión (HV).
Mediate la selección de la-option apropriada para su sistemas, el téléphone indica si existe algo mensaje de voz disponible.
Esta funciona actúa de forma diferente en función del sistema de centralita en cuestion, por lo que debenponerse encontacto con su administrador del Sistema para Obtener más información.
Si launidad no está connectada a工程技术 de una centralita, selección la indicación de tiempo (
Declaración de conformidad
Doro declares que el aparato Doro Congress 100 es conforme con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de las directivas 1999/5/CE y 2002/95/CE. En la direccion www.doro.com/dofc pourrait encontrar una copia de la Declaracion de conformidad.
Solución de problemas
Verifique que el cable de téléphone está en perfectas conditiones y conectado correctamente.
Desconecterialquierequipoadicondionalquepuedeestarconectaro.
Si el problema se SOLUTIONA, el fallo está en el除外 equipo.
Compruebe el equipo en una linea deIELDo funcionamento este seguro. Si el producto
funciona, el fallo está en la linea.
Si sugue teniendo problemas,pongase en contacto con la Linea de asistencia的技术ica.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra.
Para cualquier servicios o asistencia durante el periodo de validez de la garantia sera necessitiesa una prueba de comprar.
Esta garantía no sera aplicable en caso defallos causados por accidentes o trato brusco,daños,introduccion de liquidos,negligencia,uso anomalol或其他quierotraccunstancia por parte del comprador.Esta garantia tampoco sera aplicable en caso defallos causados por tormentas electricas or fluctuaciones de tension (a modo de precaución, se recomienda desconectar el Telefono durante las tormentas electricas).
ManualFácil