Transporter 930000052 - Reproductor multimedia LOGITECH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Transporter 930000052 LOGITECH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Transporter 930000052 - LOGITECH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Transporter 930000052 de la marca LOGITECH.
MANUAL DE USUARIO Transporter 930000052 LOGITECH
Instalación del software SqueezeCenter 6
Instalación en Windows 6
Instalación en Mac OS X 7
Instalación en Linux u otros sistemas operativos 7
Conexión de Transporter 8
Conexiones de audio 9
Salidas analógicas 9
Salidas y entradas digitales 9
Uso de Transporter como DAC independiente 9
Confi guración de Transporter 10
Selección de origen de música 11
Uso del mando a distancia 12
Uso de los controles del panel frontalTransporter tiene una serie
de controles en el panel frontal que le permitirán encontrar y controlar
la música que escucha. 14
Reproducción de música 16
Uso del mando a distancia o del panel frontal para la reproducción
Búsqueda de música con el mando a distancia o el panel frontal 16
Cómo crear y guardar una lista de reproducción 17
Cómo escuchar radio por Internet 18
Reloj despertador 21
Visualizadores gráfi cos
Uso de Transporter como puente inalámbrico 22
Encadenado de pistas 23
Teletipo de noticias RSS
Control de varios reproductores con un SqueezeCenter 24
Control serie RS-232 25
Entrada y salida por infrarrojos 25
Atenuación de las salidas analógicas (sólo para personal cualifi cado) 26
Especifi caciones detalladas 26
Resolución de problemas 32
Cómo obtener más información 35154 Logitech
Gracias por adquirir el reproductor de música en red Transporter
. Transporter permite
reproducir una colección de música digitalizada mediante un sistema estéreo utilizando una
red inalámbrica o Ethernet. Con Transporter también puede escuchar emisoras de radio por
Internet, confi gurar alarmas, mostrar fuentes de noticias RSS, etc.
Transporter se ha diseñado para satisfacer a los amantes de la música más exigentes.
Transmite música digital por secuencias al equipo estéreo con una calidad de sonido superior
a la de los reproductores de CD más sofi sticados.
Con Transporter, el diseño y la selección de componentes electrónicos no admiten
El control giratorio TransNav
, dinámico y de respuesta táctil, garantiza el acceso rápido
a cualquier canción incluso en las colecciones musicales más amplias. Un elegante mando
a distancia con retroiluminación y funcionamiento por infrarrojos, así como dos pantallas
fl uorescentes, hacen que sea fácil de usar desde cualquier parte de la habitación.
El panel posterior de Transporter ofrece todo un conjunto de conectores de gama profesional,
que incluyen señales equilibradas y sin equilibrar para sus interfaces analógica y digital.
La elección del “Miracle DAC” AK4396 de Transporter se basó en su gran rango dinámico y su
escasa distorsión. El bajo ruido fuera de banda permite usar fi ltros de salida de orden inferior
con cortes más altos, con lo que se conserva la fase y se reduce la distorsión de la banda
audible. Gracias a esta extraordinaria fi delidad en las frecuencias altas, Transporter reproduce
los instrumentos de manera exacta y hasta el más mínimo detalle de cualquier grabación.
Además, las entradas digitales de Transporter permiten que su DAC integrado pueda usarse
Consta de una ruta digital que no sólo ofrece precisión de bit sino también una temporización
perfecta. Las señales del reloj no se tratan como unos y ceros, sino como señales analógicas
de precisión. Los osciladores de cristal especializados, la administración esmerada del reloj y
los suministros lógicos regulados de forma lineal minimizan la fl uctuación en el sistema.
Unos superreguladotes basados en el legendario diseño de Walt Jung son los encargados de
alimentar el DAC y los amplifi cadores de salida de Transporter. Estos reguladores ofrecen una
menor impedancia de salida, una respuesta más rápida y un rechazo de ruido superior al de
los reguladores de tres terminales estándar. El resultado es un sonido increíblemente natural,
con un fondo completamente negro y un nivel de detalle impresionante.
Este manual del usuario incluye instrucciones de instalación y funcionamiento básico del
nuevo reproductor. Como se están agregando continuamente funciones a Transporter,
puede que algunas de ellas no se expliquen aquí. Puede encontrar información adicional
sobre las funciones más recientes de Transporter, así como documentación detallada para
programadores en http://www.slimdevices.com/.
Transporter utiliza el software de código abierto SqueezeCenter
, resultado de los esfuerzos
de programadores de todo el mundo que colaboran en una comunidad abierta. Nuestro
agradecimiento a todos los que han contribuido a crear Transporter.
Esperamos que disfrute de Transporter y que comente a sus amistades sobre nuestros
Si ya tiene una red Ethernet o inalámbrica y un ordenador que utilizar como servidor,
la instalación de Transporter y SqueezeCenter sólo tarda unos minutos: todo lo que necesita
para reproducir música mediante Transporter está en este manual del usuario.
1. Primero reúna toda la música digital en una ubicación del ordenador. Puede colocar
todos los archivos en un solo directorio o crear una serie de subdirectorios. El software
que utiliza para digitalizar los CD, como iTunes, quizás organice la música por álbum
2. A continuación, descargue la versión más reciente del software SqueezeCenter
al mismo ordenador donde se encuentre la colección de música.
Nota: Es necesario tener SqueezeCenter versión 6.5 o superior para
que Transporter pueda acceder a la música de su ordenador. Si ya tiene
instalado SqueezeCenter es preciso que actualice a la versión 6.5.0 o
superior para poder usarlo con Transporter. Puede encontrar la versión
más reciente de SqueezeCenter en:
http://www.slimdevices.com/download
o inalámbrica y 20 MB de espacio en disco para SqueezeCenter
red Ethernet o inalámbrica y 20 MB de espacio en disco para SqueezeCenter
/BSD/Solaris/Otros: Perl 5.8.3 o posterior, 256 MB de RAM, red Ethernet
o inalámbrica y 20 MB de espacio en disco para SqueezeCenter
• Conexión de banda ancha a Internet para radio por Internet y SqueezeNetwork
Instalación del software SqueezeCenter
Instalación en Windows
1. Descargue el programa de instalación de SqueezeCenter a una ubicación que pueda
encontrar posteriormente en el ordenador. El escritorio es una buena opción.
Nota: Es necesario tener SqueezeCenter versión 6.5 o superior para que
pueda acceder a la música de su ordenador. Si ya tiene instalado
SqueezeCenter es preciso que actualice a la versión 6.5.0 o superior para poder
usarlo con Transporter. Puede encontrar la versión más reciente de SqueezeCenter
en: http://www.slimdevices.com/download
2. Cuando termine de descargar el archivo, haga doble clic en el icono del instalador
de SqueezeCenter. Se iniciará el asistente de instalación de SqueezeCenter.
Sugerencia: si aparece un mensaje de ‘Advertencia de seguridad de Descarga
de archivos’, haga clic en Ejecutar.
3. Siga las instrucciones para la instalación de SqueezeCenter y especifi que:
• Dónde se debe instalar el software SqueezeCenter
• Dónde se encuentra la colección de música en el ordenador
(puede cambiar esta ubicación posteriormente)
• Dónde se deben guardar y buscar las listas de reproducción que cree
• Dónde se deben colocar los accesos directos e iconos de la aplicación
4. Haga clic en Siguiente para aceptar los valores predeterminados en cada panel.
Si desea volver atrás y cambiar la selección, haga clic en Atrás.
Cuando haya fi nalizado la instalación, el asistente para la instalación mostrará
un resumen de opciones.
5. Haga clic en Instalar.
SqueezeCenter se instalará y aparecerá el panel “Completando la instalación
6. Haga clic en Finalizar.
7. Aparecerá un icono en la bandeja del sistema de Windows, en la parte inferior
derecha de la pantalla. Haga clic con el botón derecho del ratón en este icono
para que aparezca un menú con las opciones de abrir el software SqueezeCenter,
detener SqueezeCenter o ir al sitio Web de Slim Devices.
Instalación en Mac OS X
1. Guarde el archivo .dmg en el escritorio.
Nota: Es necesario tener SqueezeCenter versión 6.5 o superior para que Transporter
pueda acceder a la música de su ordenador. Si ya tiene instalado SqueezeCenter
es preciso que actualice a la versión 6.5.0 o superior para poder usarlo con
Transporter. Puede encontrar la versión más reciente de SqueezeCenter en:
http://www.slimdevices.com/download
2. Cuando termine de descargar el archivo, haga doble clic en el archivo de imagen
de disco (.dmg) para que aparezca en el escritorio. Quizás el navegador Web realice
este paso automáticamente.
3. Haga doble clic en el icono del instalador SqueezeCenter Installer.
Se iniciará el instalador de SqueezeCenter.
4. Puede elegir entre instalar SqueezeCenter para todos los usuarios o sólo para
el usuario activo. Si desea instalar SqueezeCenter para todos los usuarios, debe
proporcionar una contraseña de administrador.
Sugerencia: si instala SqueezeCenter para todos los usuarios, el usuario que inicie
SqueezeCenter será el único que pueda detener SqueezeCenter posteriormente.
5. Haga clic en Instalar. Cuando fi nalice la instalación, haga clic en OK.
6. Se abrirá Preferencias del sistema con el panel de preferencias de SqueezeCenter.
Aquí puede decidir si desea que SqueezeCenter se inicie automáticamente cada vez
que inicie sesión en el ordenador.
7. Haga clic en Iniciar servidor. Tras unos segundos, podrá hacer clic en el botón
Acceso Web. Se abrirá la interfaz Web de SqueezeCenter en el navegador Web.
Puede marcar esta página para regresar fácilmente a ella en el futuro.
Instalación en Linux u otros sistemas operativos
Si utiliza Red Hat Linux u otras distribuciones compatibles, puede instalar el archivo RPM
mediante la herramienta rpm.
Los usuarios de Debian y Ubuntu pueden usar el paquete de Debian suministrado por
. Encontrará instrucciones detalladas de instalación en
http://wiki.slimdevices.com/index.cgi?DebianPackage.
Si utiliza otra plataforma Unix, puede descargar las secuencias de comandos perl del software
SqueezeCenter disponibles en formato gzip, tar o zip. Las instrucciones para iniciar el servidor
perl se incluyen con las secuencias de comandos.
Puede encontrar información adicional sobre la instalación de SqueezeCenter en otras
plataformas en el sitio Web
http://wiki.slimdevices.com o en nuestros foros en
de CA Conexión de Transporter
1. Conecte una salida de Transporter a su amplifi cador estéreo, preamplifi cador o receptor
usando la interconexión apropiada.
Por lo general se hace uso de los conectores RCA rojo y blanco de salida analógica
no equilibrada para realizar una conexión a una entrada de nivel de línea, como pueden
ser las entradas de CD o casete. Nota: las salidas de Transporter no son compatibles
con las entradas PHONO. Encontrará más información sobre las conexiones de audio
de Transporter en la sección Conexiones de audio.
2. Si utiliza una conexión de red Ethernet, deberá conectar un cable Ethernet del
concentrador o conmutador a Transporter. De lo contrario, enrosque la antena inalámbrica
que se incluye en los dos conectores de antena dorados de Transporter.
3. Coloque las dos pilas AA en el mando a distancia.
4. Conecte el cable de alimentación que se incluye a Transporter.
Puede dejar Transporter conectado todo el tiempo. Cuando no está en uso, entra en
modo de suspensión y atenúa la pantalla. También puede atenuar la pantalla pulsando el
botón BRIGHTNESS en el mando a distancia o el panel frontal.
Transporter ofrece una gran cantidad de conexiones, tanto digitales como analógicas, entre
las que podrá elegir. La elección de una u otra dependerá de la confi guración de su sistema de
audio actual. Por ejemplo, si su amplifi cador, preamplifi cador o receptor dispone de entradas
equilibradas lo normal sería usar dichas entradas en lugar de las entradas no equilibradas.
Además, Transporter posee un conjunto de conexiones de entrada digital gracias a las cuales
otras fuentes de audio digitales podrán usarlo como conversor digital-analógico. Use los
controles del mando a distancia o del panel frontal para elegir entre las diferentes entradas.
Las siguientes conexiones de audio están disponibles en Transporter:
• Conexiones RCA no equilibradas (2 Vrms/5,7 Vpp, impedancia de 100 ohmios,
con atenuación seleccionable)
• Conectores XLR equilibrados (3 Vrms/8,5 Vpp, impedancia de 100 ohmios,
Salidas y entradas digitales
• Conector óptico TOSLINK (longitud de onda de 660 nm, codifi cación IEC-958 /
• Conector RCA coaxial con condensador acoplado (500 mVpp en 75 ohmios,
codifi cación IEC-958 / S/PDIF)
• Conector BNC coaxial con transformador acoplado (500 mVpp en 75 ohmios,
codifi cación IEC-958 / S/PDIF)
• Conector XLR equilibrado (4,7 Vpp en 110 ohmios, codifi cación AES/EBU)
• Entrada de reloj de palabras para su uso con un generador de reloj de palabras
Uso de Transporter como DAC independiente
Si usa Transporter como conversor digital-analógico (DAC) independiente podrá convertir
a analógicas las señales S/PDIF o AES/EBU de un reproductor de CD o de cualquier otra fuente
digital para conectarlas a un amplifi cador o preamplifi cador.
Cuando no esté conectado a SqueezeCenter o SqueezeNetwork (verá Confi guración de
Transporter en la línea superior de la pantalla), utilice el mando a distancia o el control
giratorio para desplazarse hasta la entrada digital que desea utilizar y pulse la fl echa derecha,
el centro del control giratorio o el botón PLAY. Esta selección se mantendrá hasta que elija
o se conecte a SqueezeCenter o SqueezeNetwork.
digitales, desplácese a la derecha y pulse PLAY para utilizar la entrada seleccionada.160 Logitech
Confi guración de Transporter
Las instrucciones detalladas a continuación describen la confi guración de Transporter por medio
del mando a distancia. También puede utilizar los controles del panel frontal. Para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo haga girar el control giratorio del panel frontal. Pulsar el centro del
control giratorio equivale a pulsar la fl echa DERECHA en el mando a distancia. Pulsar el botón
BACK en el panel frontal equivale a pulsar la fl echa IZQUIERDA. El resto de botones del panel
frontal tienen las mismas funciones que los botones correspondientes del mando a distancia.
Cuando se conecta Transporter, aparece brevemente el logotipo de Slim Devices, seguido por un
mensaje de bienvenida.
Confi guración de red
1. Pulse la fl echa DERECHA en el mando a distancia. Aparecerá la opción de menú
2. Pulse la fl echa DERECHA para introducir la confi guración de red.
3. Elija si desea conectar Transporter a una red con o sin cables pulsando las fl echas ARRIBA
y ABAJO en el mando a distancia. Cuando haya realizado la selección, pulse la fl echa
DERECHA. Si usa una conexión Ethernet, vaya al paso 7.
4. Transporter le pedirá la región o el país. Desplácese con la fl echa ABAJO en el mando
a distancia hasta que encuentre la región. Pulse la fl echa DERECHA para seleccionar la
Nota: no seleccionar la región pertinente puede infringir las leyes locales.
5. Transporter realizará una búsqueda de la red inalámbrica. Seleccione el nombre de la
red (SSID) y pulse la fl echa DERECHA.
Si se encuentra en una zona con varias redes inalámbricas, puede desplazarse hacia
abajo mediante el mando a distancia hasta encontrar la que desee utilizar. Si el
enrutador no transmite el nombre de la red, deberá seleccionar “Escriba un nombre de
Sugerencia: puede usar los botones numéricos del mando a distancia para introducir
texto igual que en un teléfono móvil. Use el botón PLAY del mando a distancia como
retroceso y el botón ADD para insertar una letra.
6. Si la red se ha protegido con cifrado WEP o WPA, deberá introducir la contraseña
o clave de red mediante los números y las letras en el mando a distancia, y pulsar
la fl echa DERECHA. Si la red admite más de un tipo de cifrado a la vez, o no transmite
su SSID, Transporter puede pedir que se elija primero el método de cifrado.
Sugerencia: las claves WEP consisten en una cadena de 10 o 26 dígitos o letras
de la A a la F. Las contraseñas WPA son una cadena de letras, números o signos de
Introduzca la máscara de subred para la red, la dirección IP de puerta de enlace
predeterminada, así como la dirección del servidor DNS, pulsando la fl echa DERECHA
en el mando a distancia para desplazarse a cada una de ellas.
Sugerencia: si tiene problemas para conectarse a la red inalámbrica consulte la
sección Resolución de problemas al fi nal de este manual.
Selección de origen de música
1. Si SqueezeCenter no está en ejecución, inícielo.
Transporter analizará la red local para buscar el ordenador que ejecuta
SqueezeCenter. Si inició SqueezeCenter tras confi gurar Transporter, quizás deba
desplazarse hasta encontrarlo.
Sugerencia: si SqueezeCenter está en ejecución y no consigue encontrarlo en
este menú, consulte la sección Resolución de problemas al fi nal de este manual
y asegúrese de que su software de servidor de seguridad está confi gurado
Si lo desea también puede conectarse al servicio de Internet SqueezeNetwork.
Para obtener más información consulte la sección SqueezeNetwork en este manual.
2. Seleccione el ordenador que desee utilizar. Si ejecuta SqueezeCenter en varios
ordenadores en la red local, puede usar la fl echa ABAJO para desplazarse hasta el que
3. Pulse la fl echa DERECHA en el mando a distancia para la conexión.
Ha fi nalizado la confi guración.
Sugerencia: si desea regresar a la confi guración posteriormente, pulse la fl echa
IZQUIERDA en el mando a distancia y manténgala presionada durante cinco
segundos. Transporter regresará al menú Confi gurar red.162 Logitech
Uso del mando a distancia
Pulse el botón de encendido para que Transporter pase al modo de
suspensión. Se oscurecerá la pantalla, se detendrá la música y aparecerá
un reloj. Pulse el botón de encendido nuevamente para activar
Pulse SLEEP para que Transporter se apague de manera automática al
fi nalizar la canción que está en reproducción. Vuelva a pulsar SLEEP
para apagarlo en 15 minutos. Agregue incrementos de 15 minutos
(hasta un total de 90 minutos) pulsando SLEEP repetidamente. Si desea
cancelar esta función, pulse SLEEP hasta que el reproductor muestre
Suspensión cancelada.
Pulse REW para volver a comenzar inmediatamente la canción activa.
Pulse REW dos veces para pasar a la canción anterior. Pulse y mantenga
presionado REW para rebobinar la canción activa.
Pulse PAUSE para poner en pausa la canción activa. Pulse PAUSE
nuevamente para continuar. Pulse y mantenga presionado PAUSE para
detener la reproducción.
Pulse FWD para pasar a la canción siguiente. Pulse y mantenga
presionado FWD para avanzar dentro de la canción activa.
Pulse PLAY para reproducir las canciones de la selección que se
muestra. Si pulsa PLAY durante la visualización de:
• Género, artista o álbum: Transporter reproduce todas las
canciones del género, artista o álbum que se muestra
• Canción: Transporter reproduce esa canción. Si esa canción
aparece dentro del resto de un álbum, se reproduce todo
el álbum, comenzando por la canción que se muestra.
• Lista de reproducción: Transporter reproduce todas las
canciones en esa lista de reproducción.
• Carpeta: Transporter reproduce todas las canciones en esa
carpeta y sus subcarpetas.
Sugerencia: para guardar una lista de reproducción, pulse NOW PLAYING y, a continuación, pulse y mantenga presionado PLAY.
Le pedirán que guarde la lista de reproducción activa para utilizarla
Pulse ADD para agregar la selección al fi nal de la lista de reproducción
activa. Si pulsa ADD durante la visualización de:
• Género, artista o álbum: Transporter agrega todas las
canciones del género, artista o álbum que se muestra al
fi nal de la lista de reproducción Reproduciendo.
• Canción: Transporter agrega esa canción al fi nal de la lista.
• Lista de reproducción: Transporter agrega todas las
canciones en esa lista de reproducción.
• Carpeta: Transporter agrega todas las canciones en esa
carpeta y sus subcarpetas.
Sugerencia: puede pulsar y mantener presionado el botón ADD para insertar
el elemento en pantalla que se debe reproducir inmediatamente después de la
canción que se esté escuchando.
Sugerencia: dentro de la lista Reproduciendo: Pulse ADD para quitar la canción
visible de la lista de reproducción. Pulse y mantenga presionado ADD para mover
la canción de la lista de reproducción activa al fi nal de una lista de reproducción
especial denominada Canciones descartadas. La lista Canciones descartadas se
encuentra entre las listas de reproducción guardadas.
Use las fl echas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para navegar dentro de la
biblioteca de música. ARRIBA muestra el elemento anterior dentro de una lista; ABAJO,
el siguiente. Pulse IZQUIERDA para salir de la lista activa. Pulse DERECHA para entrar
en un elemento o mostrar información adicional sobre una canción.
Use los botones numéricos para introducir letras (igual que en un teléfono móvil). Por ejemplo,
pulse el botón 2 una vez para “A”, dos veces para “B”, tres veces para “C” y cuatro veces
para “2”. Use 0 para los espacios. Pulse 1 para alternar entre signos de puntuación. Pulse
DERECHA para ver los resultados de la búsqueda.
Sugerencia: en las listas ordenadas, como listas de artistas, álbumes o géneros,
pulse los botones numéricos para pasar al primer elemento que comienza con la
letra correspondiente.
Sugerencia: en listas no ordenadas, como listas de reproducción, pulse un botón
numérico para desplazarse proporcionalmente por la lista. Por ejemplo, si tiene una
lista de 100 canciones y pulsa el número 1 irá al principio de la lista, si pulsa 0 irá al
fi nal y si pulsa 5 irá al medio de la lista.
Use los botones VOLUME para ajustar el nivel de volumen del audio que produce Transporter.
Pulse FAVORITES para pasar a la lista de elementos favoritos que haya guardado. Pulse y
mantenga presionado FAVORITES durante la visualización del nombre de canción, emisora de
radio o lista de reproducción para agregarlo a la lista de elementos favoritos.
Para reproducir un favorito también puede pulsar y mantener presionado el botón numérico
del mando a distancia correspondiente al favorito añadido. Por ejemplo, para reproducir su
primer favorito pulse y mantenga presionado el botón 1 del mando a distancia y comenzará la
Pulse SEARCH para buscar álbumes, artistas o canciones. Cuando Transporter muestre Buscar
música, pulse la fl echa DERECHA para introducir el texto de búsqueda.
Pulse BROWSE para examinar la biblioteca de música por género, artista, álbum, etc.
Pulse SHUFFLE para alternar entre las confi guraciones siguientes:
• Orden aleatorio todas las canciones
• Orden aleatorio por álbum
• Sin orden aleatorio
Pulse REPEAT para alternar entre las confi guraciones siguientes:
• No repetir (detener la reproducción al fi nal de la lista de reproducción activa)
• Repetir canción actual
• Repetir la lista entera
Pulse NOW PLAYING para mostrar la canción que esté escuchando. Pulse NOW PLAYING
nuevamente para alternar entre los diferentes formatos de visualización para la canción que se
esté escuchando, incluidos los visualizadores gráfi cos y de progreso.164 Logitech
Pulse SIZE para alternar entre los diferentes tamaños de fuente. Esta acción se puede realizar
con Transporter encendido o apagado.
Pulse BRIGHTNESS para alternar entre los niveles de brillo de Transporter. Esta acción se
puede realizar con Transporter encendido o apagado. Si desea oscurecer completamente
la pantalla, pulse BRIGHTNESS para desplazarse hasta una pantalla completamente oscura.
Si Transporter está apagado, la pantalla permanecerá oscura hasta que se encienda o se vuelva
a pulsar BRIGHTNESS. Si Transporter está encendido, pulse cualquier botón en el mando
a distancia para encender la pantalla.
Uso de los controles del panel frontal
Transporter tiene una serie de controles en el panel frontal que le permitirán
encontrar y controlar la música que escucha.
Con el CONTROL GIRATORIO TransNav podrá desplazarse por las listas de manera rápida
e intuitiva. Con este control giratorio podrá sentir cuando se indican elementos individuales en
una lista, los límites iniciales y fi nales de una lista, etc. Pulse el centro del control giratorio para
desplazarse a la derecha y elegir el elemento o para mostrar la información adicional de una
Pulse el botón de encendido para que Transporter pase al modo de suspensión.
Se oscurecerá la pantalla, se detendrá la música y aparecerá un reloj. Pulse el botón de
encendido nuevamente para activar Transporter.
Pulse NOW PLAYING para mostrar la canción que esté escuchando. Pulse NOW PLAYING
nuevamente para alternar entre los diferentes formatos de visualización para la canción que
se esté escuchando, incluidos los visualizadores de progreso.
Pulse SEARCH para buscar álbumes, artistas o canciones. Cuando Transporter muestre
Buscar música, pulse la fl echa DERECHA para introducir el texto de búsqueda.
Pulse BROWSE para examinar la biblioteca de música por género, artista, álbum, etc.
Pulse SIZE para alternar entre los diferentes tamaños de fuente. Esta acción se puede realizar
con Transporter encendido o apagado.
Pulse BRIGHTNESS para alternar entre los niveles de brillo de Transporter. Esta acción se
puede realizar con Transporter encendido o apagado. Si desea oscurecer completamente la
pantalla, pulse BRIGHTNESS para desplazarse hasta una pantalla completamente oscura.
Si Transporter está apagado, la pantalla permanecerá oscura hasta que se encienda o se vuelva
a pulsar BRIGHTNESS. Si Transporter está encendido, pulse cualquier botón en el mando
a distancia para encender la pantalla.
Pulse BACK para desplazarse a la izquierda y salir de la lista activa.
Pulse PLAY para reproducir las canciones de la selección que se muestra. Si pulsa PLAY durante
la visualización de:
• Género, artista o álbum: Transporter reproduce todas las canciones del género, artista
o álbum que se muestra
• Canción: Transporter reproduce esa canción. Si esa canción aparece dentro del resto
de un álbum, se reproduce todo el álbum, comenzando por la canción que se muestra.
• Lista de reproducción: Transporter reproduce todas las canciones en esa lista de
• Carpeta: Transporter reproduce todas las canciones en esa carpeta y sus subcarpetas.
Sugerencia: para guardar una lista de reproducción, pulse NOW PLAYING y,
a continuación, pulse y mantenga presionado PLAY. Le pedirán que guarde la lista
de reproducción activa para utilizarla posteriormente.
Pulse ADD para agregar la selección al fi nal de la lista de reproducción activa. Si pulsa ADD durante
la visualización de:
• Género, artista o álbum: Transporter agrega todas las canciones del género,
artista o álbum que se muestra al fi nal de la lista de reproducción Reproduciendo.
• Canción: Transporter agrega esa canción al fi nal de la lista.
• Lista de reproducción: Transporter agrega todas las canciones en esa lista de
• Carpeta: Transporter agrega todas las canciones en esa carpeta y sus subcarpetas.
Sugerencia: puede pulsar y mantener presionado el botón ADD para insertar el
elemento en pantalla que se debe reproducir inmediatamente después de la canción
que se esté escuchando.
Sugerencia: cuando se encuentre en la lista Reproduciendo, pulse ADD para quitar la
canción visible de la lista de reproducción. Pulse y mantenga presionado ADD para mover
la canción de la lista de reproducción activa al fi nal de la lista de reproducción Canciones
Pulse REW para volver a comenzar inmediatamente la canción activa. Pulse REW dos veces para
pasar a la canción anterior. Pulse y mantenga presionado REW para rebobinar la canción activa.
Pulse PAUSE para poner en pausa la canción activa. Pulse PAUSE nuevamente para continuar.
Pulse y mantenga presionado PAUSE para detener la reproducción.
Pulse FWD para pasar a la canción siguiente. Pulse y mantenga presionado FWD para avanzar
dentro de la canción activa.
El botón VOLUME cambia el control giratorio a modo volumen. Use el botón VOLUME
y a continuación el control giratorio para ajustar el nivel de volumen del audio que produce
Transporter. Vuelva a pulsar el botón VOLUME para salir del control de volumen o espere unos
segundos y Transporter saldrá de manera automática.
Pulse el botón VISUAL para ver las diferentes confi guraciones visuales de la pantalla, entre las que
• Medidores VU analógicos
• Medidores VU digitales
• Un analizador de espectro estéreo de alta resolución
• Una visualización constante del título de la canción que está en reproducción166 Logitech
Reproducción de música
Transporter reproduce la música que se seleccione con el mando a distancia, los controles del panel
frontal o la interfaz Web.
Uso del mando a distancia o del panel frontal para
la reproducción de música
1. Pulse el botón BROWSE para ir a la lista Examinar.
2. Puede desplazarse hacia abajo para examinar por artista, género, año, música nueva, listas de
reproducción existentes o el contenido de la carpeta de música.
3. Para examinar un álbum, artista o género, pulse la fl echa DERECHA (o el centro del control
giratorio) para seleccionarlo y a continuación desplácese por la lista.
4. Cuando encuentre el álbum, artista, género o la canción que desee escuchar, pulse PLAY
para reproducir todas las canciones asociadas al elemento que se muestra.
Sugerencia: si desea reproducir las canciones seleccionadas después de las que está
escuchando, pulse ADD y se agregarán al fi nal de la lista.
5. Pulse NOW PLAYING para ir a la lista de canciones que haya seleccionado para su
reproducción. Desplácese por la lista con las fl echas ARRIBA y ABAJO. Pulse la fl echa
IZQUIERDA para regresar al menú principal Inicio de Transporter.
Uso de la interfaz Web para reproducir música
1. Abra la interfaz Web en el navegador.
Si usa el ordenador donde instaló SqueezeCenter, vaya a
http://localhost:9000/
Si usa otro ordenador en la misma red local del ordenador de SqueezeCenter, use
http://<IPaddress>:9000/ donde <IPaddress> es la dirección IP o el nombre del
ordenador de SqueezeCenter. Consulte la sección Resolución de problemas al fi nal de
este manual para obtener información detallada.
Sugerencia: los usuarios de Windows pueden usar el icono de SqueezeCenter en la
bandeja del sistema para abrir automáticamente la interfaz Web en el ordenador de
SqueezeCenter. Los usuarios de Mac pueden utilizar el panel SqueezeCenter en Preferencias
del sistema para abrir la interfaz Web.
2. Desde el panel izquierdo de la interfaz Web, puede explorar varias categorías, como álbum,
artista, género, cubierta de álbum (si está disponible), música nueva, año, etc.
3. Cuando encuentre un álbum, artista, pista o lista de reproducción que desee escuchar, haga
clic en el icono de reproducción a su derecha para que se reproduzca inmediatamente. Para
que un elemento se reproduzca al fi nal de la lista de reproducción, haga clic en el icono
Agregar a la lista de reproducción.
Búsqueda de música con el mando a distancia o el panel frontal
Puede introducir de dos modos el nombre de la canción, el artista o álbum que busca. En cada caso,
el cursor avanza automáticamente tres segundos después de pulsar el botón. Si el botón que desea
pulsar a continuación no es el último que pulsó, puede proceder con la rapidez que desee. Si debe
pulsar el mismo botón de forma consecutiva, espere a que el cursor avance antes de volver a pulsar
el botón, o pulse la fl echa DERECHA para moverlo.
Sugerencia: no tiene que introducir todo el nombre de álbum, artista o canción para
realizar la búsqueda; introduzca solamente las primeras letras, pulse DERECHA
y desplácese por los resultados mediante la fl echa ABAJO.
Uso de las fl echas o el control giratorio para introducir letras o números:
1. Pulse las fl echas ARRIBA o ABAJO o gire el control giratorio hasta que aparezca el carácter
2. Pulse la fl echa DERECHA o el centro del control giratorio una vez para avanzar un espacio
3. Pulse la fl echa IZQUIERDA o el botón BACK para corregir errores.
4. Tras haber introducido todo el texto que desee usar para la búsqueda, pulse la fl echa
DERECHA dos veces para realizar la búsqueda.
Uso del método “teléfono móvil” para introducir letras o números con el mando a distancia:
1. Pulse los botones numéricos negros (2 – 9) una, dos, tres o cuatro veces para letras
2. Pulse el botón 0 (cero) para un espacio.
3. Pulse el botón 1 repetidamente para alternar entre signos de puntuación.
4. Pulse la fl echa IZQUIERDA para borrar letras. Mantenga presionado el botón para borrar
5. Pulse la fl echa DERECHA cuando haya terminado de introducir texto para realizar
Cómo crear y guardar una lista de reproducción
Puede usar el mando a distancia o la interfaz Web para crear listas de reproducción y guardarlas
para su uso posterior. Antes de crear y guardar una lista de reproducción, compruebe que haya
especifi cado una carpeta para que Transporter guarde en ella las listas de reproducción.
Para especifi car una carpeta de listas de reproducción:
1. En la interfaz Web, haga clic en el vínculo Confi guración de servidor.
2. En la sección Carpeta de listas de reproducción, escriba la ruta de la carpeta en el disco duro
donde desee que Transporter guarde las listas de reproducción y haga clic en Cambiar.
Para crear una lista de reproducción mediante la interfaz Web:
1. Busque en la biblioteca de música la música que desee colocar en la lista de reproducción.
2. Cuando localice una canción, un álbum, artista o género que desee colocar en la lista
de reproducción, haga clic en el signo (+) que aparece al lado. Se agregará a la lista de
reproducción Reproduciendo activa.
3. Si desea cambiar el orden de las pistas en la lista de reproducción, use las fl echas arriba
y abajo para mover las pistas en estas direcciones en la lista.
4. Para guardar la lista de reproducción, haga clic en el botón GUARDAR en la parte superior
de la lista de reproducción activa, en la mitad derecha de la página. La nueva lista de
reproducción aparece en la parte izquierda de la página. Introduzca el nombre que desee
asignar a esta lista de reproducción y haga clic en Guardar. La lista de reproducción se
guardará en la carpeta que haya especifi cado. Para volver a buscarla, use la función Listas
de reproducción.168 Logitech
Para crear una lista de reproducción con el mando a distancia o el panel frontal:
1. Busque en la biblioteca de música la música que desee colocar en la lista de
2. Cuando localice una canción, un álbum, artista o género que desee colocar en la lista
de reproducción, pulse ADD y se agregará a la lista de reproducción Reproduciendo.
3. Para guardar la lista de reproducción, pulse NOW PLAYING y, a continuación, pulse
y mantenga presionado PLAY. Mediante el mando a distancia o el panel de control,
introduzca el nombre que desee asignar a esta lista de reproducción y pulse la fl echa
4. Se guardará la lista de reproducción. Para volver a buscarla, use Listas de
Cómo escuchar radio por Internet
Puede escuchar miles de emisoras de radio por Internet con Transporter. Para acceder a
emisoras de radio por Internet mediante el mando a distancia o el panel frontal:
1. Pulse IZQUIERDA o BACK para regresar a Inicio de Transporter. Quizás deba pulsar
2. Pulse ABAJO o use el control giratorio para desplazarse hasta Radio por Internet y
pulse DERECHA o el centro del control giratorio.
3. Pulse ABAJO o use el control giratorio para desplazarse por una lista de proveedores
de radio por Internet.
Slim Devices Picks es una lista de emisoras que se actualiza con frecuencia y que Slim
Devices recomienda. Otros proveedores muestran más emisoras organizadas por
género, tipo, nombre, popularidad o recomendación.
4. Pulse DERECHA o el centro del control giratorio para introducir el área de un
proveedor. Navegue por las opciones para visualizar la emisora que desea sintonizar.
5. Pulse PLAY para sintonizar la emisora. La conexión a una emisora de radio por
Internet puede tardar varios segundos.
Para escuchar una emisora de radio por Internet que no aparezca en la sección Radio por
1. En la interfaz Web de SqueezeCenter, haga clic en el vínculo Sintonizar URL dentro
de Radio por Internet.
2. Introduzca la URL para la emisora de radio que desee escuchar en el campo URL de
radio y haga clic en Sintonizar.
es un servicio que se encuentra activado permanentemente y que proporciona
acceso a radio por Internet, reloj despertador, sonidos naturales, fuentes de noticias, etc., incluso
cuando el ordenador está apagado. Transporter se conecta a SqueezeNetwork mediante una
conexión de banda ancha a Internet. Cuando Transporter está conectado a SqueezeNetwork, no
está conectado al ordenador de SqueezeCenter.
Para realizar la conexión a SqueezeNetwork, pulse el botón IZQUIERDA hasta que aparezca en
pantalla Confi guración de Transporter o Inicio de Transporter. Use el botón ABAJO para desplazarse
hasta SqueezeNetwork y pulse DERECHA.
La primera vez que se conecte a SqueezeNetwork, le pedirán que elija un idioma y una zona
horaria. Le proporcionarán un número de identifi cación personal (PIN) para Transporter.
http://www.squeezenetwork.com/ con el navegador Web para crear una cuenta en
SqueezeNetwork e introduzca el PIN para registrarse. Desde este sitio Web puede agregar favoritos
a la cuenta SqueezeNetwork, agregar y modifi car las emisoras de radio favoritas, fuentes de noticias
Si en el futuro debe buscar el PIN, conéctese a SqueezeNetwork con el mando a distancia y
desplácese con la fl echa ABAJO hasta Confi guración, pulse DERECHA, desplácese hasta PIN de
Transporter y vuelva a pulsar DERECHA.
Sugerencia: el número PIN de SqueezeNetwork del reproductor no es permanente y
Para regresar a SqueezeCenter desde SqueezeNetwork, pulse IZQUIERDA hasta que vea
SqueezeNetwork en la línea superior de la pantalla, vaya a Cerrar sesión y pulse DERECHA.
Sugerencia: “¿Dónde estoy?” Pulse IZQUIERDA repetidamente hasta llegar al menú
superior. Si está conectado a SqueezeNetwork, verá SqueezeNetwork en la línea
superior. Si está conectado al ordenador SqueezeCenter, verá Inicio de Transporter.
Si está usando el modo texto grande puede que tenga que pulsar el botón SIZE en el
mando a distancia para cambiar a texto pequeño o mediano y así poder ver la primera
línea de la pantalla.
Uso de SqueezeNetwork
Para navegar por SqueezeNetwork puede usar el mando a distancia o los controles del
panel frontal, al igual que lo haría al conectarse a SqueezeCenter. También puede visitar
http://www.squeezenetwork.com/ con el navegador Web para controlar Transporter desde
Si está suscrito a alguno de los servicios musicales de Internet compatibles con SqueezeNetwork,
como Live365 o RadioIO, visite el sitio Web de SqueezeNetwork para introducir la información de
su cuenta y así sintonizarlos directamente desde Transporter, incluso cuando su ordenador no esté
encendido.170 Logitech
Con Pandora podrá usar SqueezeNetwork para crear secuencias de radio por Internet
personalizadas según sus gustos. Puede determinar sus gustos con el mando a distancia y
personalizar su experiencia auditiva.
Cuando se conecte a SqueezeNetwork mediante Transporter se le ofrecerá
una prueba gratuita de 90 días del servicio Pandora. Para registrarse visite
http://www.squeezenetwork.com, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña y
haga clic en la fi cha Pandora en la parte superior de la pantalla.
Una vez conectado a SqueezeNetwork utilice el mando a distancia o los controles del panel
frontal para desplazarse hasta Pandora y vaya a la derecha para introducir el nombre del
artista o canción que le guste. Pandora creará una emisora musical únicamente para usted.
Cuando reproduzca canciones con Pandora y pulse la fl echa derecha o el centro del control
giratorio sobre la canción actual podrá elegir entre varias opciones. Entre ellas se incluyen:
• Me gusta esta canción: aprueba la canción y reproduce otras similares
• No me gusta esta canción: desaprueba la canción e intenta evitar canciones
similares a la que se está reproduciendo en ese momento.
• Agregar esta canción a mi página personal Pandora.com: con esta opción
siempre podrá tener acceso a esa canción. Puede usarla si de verdad quiere
recordar una canción.
• ¿Por qué reprodujo esta canción? : le explica por qué Pandora le recomienda una
canción y la reproduce.
• Crear emisora a partir de esta canción: permite crear una emisora basándose en
las características de la canción que se está reproduciendo en ese momento.
Tras esto se ofrecerá más información sobre la canción y secuencia activas, como el nombre
del artista, el álbum, la velocidad de bits, etc.
Funciones especiales
Transporter tiene una atractiva pantalla fl uorescente al vacío de alta resolución. Además de mostrar
el nombre de la pista o emisora de radio por Internet que se esté escuchando, se puede indicar
a Transporter que muestre contenido dinámico mediante fuentes de noticias RSS, atractivos
visualizadores gráfi cos de música, así como una variedad de protectores de pantalla, juegos, etc.
Existe una gran variedad de parámetros que permiten personalizar Transporter. Explórelos. No se
arrepentirá. A continuación describimos algunos de ellos.
Transporter tiene integrada una función de reloj despertador con ocho alarmas, una para cada día
de la semana y otra que se activa cada día a la misma hora.
Para confi gurar alarmas mediante el mando a distancia:
1. Pulse la fl echa IZQUIERDA hasta que vea Inicio de Transporter o SqueezeNetwork en la
línea superior de la pantalla. Desplácese hacia abajo hasta que vea Confi guración y pulse la
2. Desplácese hacia abajo hasta que vea Reloj despertador y pulse la fl echa DERECHA.
3. Para confi gurar una alarma que se active cada día:
Pulse DERECHA cuando vea Establecer hora de alarma e introduzca la hora de la alarma.
Use las fl echas para desplazarse y confi gurar la hora. Pulse IZQUIERDA cuando haya
confi gurado la hora.
Pulse ABAJO para ver Lista de reproducción de alarma y, a continuación, pulse DERECHA.
Elija la lista de reproducción que desea escuchar cuando se active la alarma. Pulse
IZQUIERDA una vez que haya elegido la lista de reproducción.
Pulse ABAJO para ver Volumen de alarma y, a continuación, pulse DERECHA. Use los
botones ARRIBA y ABAJO para ajustar el volumen de la alarma. Pulse DERECHA cuando
Pulse ABAJO para ver Desactivada. Pulse DERECHA para activar la alarma. Pulse DERECHA
otra vez para desactivarla.
4. Para confi gurar alarmas para días individuales de la semana, pulse ABAJO hasta que vea
Alarmas en días laborables.
Pulse DERECHA para ver una lista de días de la semana. Desplácese hasta el día que desee
cambiar y pulse DERECHA.
Pulse DERECHA cuando vea Establecer hora de alarma e introduzca la hora de la alarma.
Use las fl echas para desplazarse y confi gurar la hora. Pulse IZQUIERDA cuando haya
confi gurado la hora.
Pulse ABAJO para ver Lista de reproducción de alarma y, a continuación, pulse DERECHA.
Elija la lista de reproducción que desea escuchar cuando se active la alarma. Pulse
IZQUIERDA una vez que haya elegido la lista de reproducción.
Pulse ABAJO para ver Volumen de alarma y, a continuación, pulse DERECHA. Use los
botones ARRIBA y ABAJO para ajustar el volumen de la alarma. Pulse DERECHA cuando
Pulse ABAJO para ver Desactivada. Pulse DERECHA para activar la alarma. Pulse DERECHA
otra vez para desactivarla.172 Logitech
Para confi gurar alarmas mediante la interfaz Web:
1. Abra la interfaz Web de SqueezeCenter y haga clic en Confi guración de
reproductor para el reproductor.
2. Haga clic en la fi cha Alarma en la parte superior izquierda de la página.
3. Use el formulario para elegir qué alarma querría confi gurar, la hora a la que deben
activarse y qué lista de reproducción querría escuchar cuando se active la alarma.
Haga clic en Cambiar para guardar las opciones.
Cuando haya confi gurado las alarmas que desee, Transporter se activará en el día y la hora que
haya confi gurado y comenzará la reproducción.
Sugerencia: puede confi gurar una hora de alarma diferente para cada día de la
semana usando la confi guración adicional para días de la semana.
Visualizadores gráfi cos
Transporter puede mostrar visualizadores gráfi cos como analizadores de espectro y medidores
VU que siguen el ritmo de la música. Puede mostrar los visualizadores en la pantalla todo el
tiempo o como protector de pantalla.
Pulse el botón VISUAL en el panel frontal para ver los diferentes visualizadotes que se
muestran en la parte derecha de la pantalla.
Para que un visualizador gráfi co se muestre como protector de pantalla:
1. En Confi guración, elija Confi guración de reproductor y desplácese hasta
Protectores de pantalla.
2. Elija en la lista de protectores de pantalla.
Uso de Transporter como puente inalámbrico
Transporter tiene conexiones 802.11g y Ethernet. Puede conectar fácilmente a la red
inalámbrica dispositivos que no son inalámbricos (como TiVo, PlayStation, XBox o un equipo de
cine en casa). Para confi gurar Transporter como puente inalámbrico:
1. Conecte el dispositivo que desee conectar a la red inalámbrica al puerto Ethernet
que se encuentra en la parte posterior de Transporter mediante un cable Ethernet
cruzado. Puede adquirir un cable cruzado en la mayoría de las tiendas de informática.
2. Pulse y mantenga presionada durante cinco segundos la fl echa IZQUIERDA en el
mando a distancia para entrar en las pantallas de confi guración de Transporter.
3. Pulse ARRIBA para desplazarse hasta la selección Confi gurar red y pulse
4. Desplácese por las pantallas de confi guración de red, conéctese a una red inalámbrica
y seleccione la región.
5. Aparece una opción para activar puentes inalámbricos. Seleccione Sí y pulse
6. Continúe pulsando DERECHA para fi nalizar la confi guración de la conexión
inalámbrica. Al fi nal, Transporter actuará como un puente inalámbrico.
Encadenado de pistas
Transporter puede realizar un encadenado entre canciones. Puede cambiar el tipo de
encadenado o desactivarlo completamente.
1. En la interfaz Web, haga clic en Confi guración de reproductor.
2. En el menú superior, haga clic en Audio.
3. En la sección Transición, elija el tipo de transición que desee en la lista desplegable y
haga clic en Cambiar. Elija entre:
• Encadenado entre las dos canciones
• Fundido de entrada al comienzo de una canción
• Fundido de salida al fi nal de una canción
• Fundido de salida y entrada en transiciones entre canciones
4. En la sección Duración del encadenado, introduzca el número de segundos que debe
durar la transición entre pistas y haga clic en Cambiar.
Transporter realizará un encadenado entre pistas como se haya especifi cado.
Teletipo de noticias RSS Transporter puede mostrar fuentes de noticias RSS en su pantalla. SqueezeCenter está
preconfi gurado con suscripciones a varias fuentes de noticias RSS.
Para ver una fuente de noticias RSS existente:
1. Pulse IZQUIERDA para regresar a Inicio de Transporter. Quizás deba pulsar
IZQUIERDA más de una vez.
2. Pulse ABAJO para desplazarse hasta Complementos y pulse DERECHA.
3. Pulse ABAJO para desplazarse hasta la opción Teletipo de noticias RSS. Pulse
4. Pulse ABAJO para desplazarse por la lista de fuentes de noticias disponibles.
5. Pulse DERECHA para ver la lista de elementos en esa fuente de noticias; vuelva a
pulsar para ver los detalles de una fuente de noticias específi ca.
Para cambiar la lista de fuentes de noticias RSS disponibles en Transporter:
1. En la interfaz Web, haga clic en Confi guración de servidor y, a continuación, en
2. Desplácese hacia abajo hasta la sección Teletipo de noticias RSS e introduzca una URL
para una fuente de noticias RSS en uno de los campos.
Puede sustituir las suscripciones existentes, agregar una al fi nal o eliminarlas completamente.
Para ver fuentes de noticias RSS como un protector de pantalla:
1. En la interfaz Web, elija Confi guración de reproductor y desplácese hasta Protectores
2. Elija el teletipo de noticias RSS en la lista de opciones de protectores de pantalla.
Transporter is capable of playing back podcast recordings from the Internet. SqueezeCenter
is pre-Transporter ofrece la posibilidad de volver a reproducir grabaciones de podcasts de
Internet. SqueezeCenter está preconfi gurado con suscripciones a algunos podcasts.
Para escuchar un podcast al que esté suscrito:
1. Pulse IZQUIERDA para regresar a Inicio de Transporter. Quizás deba pulsar
IZQUIERDA más de una vez.
2. Pulse ABAJO para desplazarse hasta Complementos y pulse DERECHA.
3. Pulse ABAJO para desplazarse hasta la opción Podcasts. Pulse DERECHA.
4. Pulse ABAJO para desplazarse por la lista de fuentes de podcasts disponibles.
5. Pulse DERECHA para ver la lista de podcasts en esa fuente. A continuación puede
pulsar DERECHA cuando se encuentre sobre una fuente de podcast para ver las
novedades en esa fuente.
6. Pulse ABAJO para desplazarse por la lista de podcasts disponibles dentro de dicha
fuente. Cuando encuentre el podcast que desea escuchar pulse PLAY.
Para cambiar la lista de fuentes de podcast disponibles en Transporter:
1. En la interfaz Web, haga clic en Confi guración de servidor y, a continuación, en
2. Desplácese hacia abajo hasta la sección Podcasts e introduzca una URL para una
fuente de podcast en uno de los campos.
Puede sustituir las suscripciones existentes, agregar una al fi nal o eliminarlas completamente.
Control de varios reproductores con un SqueezeCenter
Puede conectar a un mismo SqueezeCenter tantos dispositivos Transporter o Squeezebox
como desee. Los reproductores funcionan independientemente unos de otros, lo que hace
posible reproducir música distinta en cada uno de ellos. También se pueden sincronizar para
que reproduzcan simultáneamente la misma música en cada habitación de la casa.
Si tiene más de un reproductor conectado a SqueezeCenter, aparecerá una lista desplegable
en la esquina superior derecha de la interfaz Web para que se pueda elegir el reproductor que
Para sincronizar varios reproductores con la interfaz Web:
1. En la interfaz Web, haga clic en Confi guración de reproductor y, a continuación, en
2. En la sección Sincronizar de la página, elija el reproductor que desee sincronizar. Haga
Wake-on-LAN El ordenador se puede confi gurar para que se reactive cuando se acceda al mismo con el
mando a distancia. Esto se consigue mediante un paquete especial que se envía al puerto
Ethernet del ordenador; no funciona con ordenadores conectados por medio de adaptadores
de red inalámbricos. Para usar Wake-on-LAN:
Mac: Abra Preferencias del sistema, haga clic en el icono Economizador y luego en
Opciones. Seleccione la casilla de verifi cación “Activar el ordenador para permitir acceder al
administrador de redes Ethernet”. Tenga en cuenta que los portátiles de Mac deben estar
conectados al adaptador de alimentación para que Wake-on-LAN funcione.
Windows XP: En el menú Inicio, elija Panel de control y, luego, Conexiones de red. Abra
Conexión de área local y haga clic en Propiedades. Haga clic en Confi gurar y, a continuación,
en Administración de energía. Seleccione las casillas de verifi cación “Permitir a este dispositivo
reactivar el equipo” y “Permitir reactivar el equipo sólo a emisoras de administración”. Haga
Ahora, cuando el ordenador se encuentre en suspensión, podrá pulsar el botón de
encendido en el mando a distancia de Transporter para reactivarlo.
Control serie RS-232
Transporter tiene un puerto serie RS-232 (estilo DE-9 / TIA-574) que permite controlar
Transporter y SqueezeCenter por medio de otro dispositivo de hardware, como por ejemplo
un controlador domótico Creston o AMX, o su mismo ordenador. Esta interfaz usa el mismo
control de protocolo que la interfaz de línea de comandos utilizada por el servidor en el
Para obtener información técnica sobre el protocolo consulte la documentación sobre la
interfaz de línea de comandos en la interfaz Web de SqueezeCenter: haga clic en Ayuda,
Información técnica y diríjase a la sección La interfaz de línea de comandos.
El patillaje del conector RS-232 es el siguiente:
1. Sin uso 6. Sin uso
2. TxD (Transmisión desde Transporter) 7. Sin uso
3. RxD (Recepción en Transporter) 8. Sin uso
4. Sin uso 9. Sin uso
Entrada y salida por infrarrojos
Transporter dispone de una entrada por infrarrojos que permite controlarlo desde otros
sistemas (repetidores IR, controladores domóticos con emisores de rayos infrarrojos,
etc.). Transporter responderá a las señales que reciba esta entrada de la misma manera
que responde a las señales recibidas por medio del receptor IR del panel frontal y puede
conectarse directamente a dispositivos de transmisión por infrarrojos por medio de un cable
mono de 3,5 mm a 3,5 mm como si se conectara a un adaptador de emisor de infrarrojos.
Transporter también tiene una salida por infrarrojos que le permite controlar otras interfaces,
lo cual se consigue, por ejemplo, cuando se enciende un receptor o preamplifi cador y se
conecta el receptor a una entrada que está conectada al Transporter. Para conseguir esta
salida es necesario que se conecte un emisor de infrarrojos por medio de una conexión mono
de 3,5 mm y que el software adicional del emisor de infrarrojos de SqueezeCenter esté
confi gurado correctamente. El software del emisor de rayos infrarrojos se puede encontrar en
Atenuación de las salidas analógicas
(sólo para personal cualifi cado)
Transporter tiene un conjunto de atenuadores internos que pueden usarse para reducir el voltaje
de las salidas analógicas no equilibradas. Si conecta Transporter directamente a un amplifi cador que
carece de un control de ganancia de entrada puede que necesite cambiar el nivel de atenuación.
Para cambiar el nivel de atenuación necesitará retirar la tapa de Transporter y mover un par de
Para quitar los tornillos necesitará utilizar una llave hexagonal de 1,6 mm mientras sujeta la tapa.
1. Desconecte Transporter de la toma de CA.
2. Utilice una llave hexagonal de 1,6 mm para quitar los cuatro tornillos que se encuentran
a cada lado de Transporter y que sujetan la tapa. (No es necesario quitar ninguno de los
tornillos que se encuentran en la parte inferior de Transporter).
3. Deslice la tapa hacia afuera en dirección a la parte de atrás de la unidad.
4. Verá que cerca de las salidas analógicas no equilibradas hay un conjunto de puentes, como
se muestra en la imagen de abajo.
La confi guración de fábrica de Transporter es de 0 decibelios de atenuación. Para modifi car
el nivel de atenuación tire suavemente de los conductores del puente negro, que se
encuentran en la posición de 0 dB, y muévalos hasta llegar al nivel de atenuación deseado.
Puede elegir entre las opciones: -10 dB, -20 dB y -30 dB.
5. Vuelva a deslizar la tapa hasta su posición original y coloque de nuevo los ocho tornillos
Especifi caciones detalladas
• Salidas digital y analógica
• Conectores RCA, XLR y BNC con baño dorado
• Todas las salidas tienen control de volumen
• Se pueden usar varias salidas al mismo tiempo
• Conversor digital-analógico delta-sigma de varios bits AKM AK4396 (DAC)
• Rango dinámico señal/ruido: 120 dB
• Distorsión armónica+Ruido: -106 dB (0,00005%)
• Fuentes de alimentación lineales superreguladas para etapas DAC y de salida
Salidas analógicas equilibradas
• Conectores: XLR con baño dorado
• Nivel: 3 Vrms (8,5 Vpp)
• Impedancia: 100 Ohmios
• Atenuación: fi ja -0 dB Salidas analógicas no equilibradas
• Conectores: RCA con baño dorado
• Nivel: 2 Vrms (5,7 Vpp)
• Impedancia 100 ohmios (a -0 dB)
• Atenuación: seleccionable -0, -10, -20, -30 dB (se puede seleccionar por medio
de los puentes internos)
Salidas y entradas digitales
• Conectores digitales ópticos, coaxiales, BNC y XLR
• Entrada de reloj de palabras para sincronización con un reloj externo
• Alimentación regulada de forma lineal para todas las rutas de reloj
• Osciladores de cristal de alta precisión exclusivos (sin PLL ni nuevo muestreo)
• Codifi cación estándar IEC-958 (S/PDIF) o AES/EBU
• Conector óptico: TOSLINK 660 nm
• Conector RCA: 500 mVpp en 75 ohmios con condensador acoplado
• Conector BNC: 500 mVpp en 75 ohmios con transformador acoplado
• Conector XLR: 4,7 Vpp en 110 ohmios
• Velocidades de muestra: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
• Fluctuación (desviación estándar):
• 11 ps en oscilador (fl uctuación intrínseca)
• 35 ps en receptor S/PDIF Formatos de audio
• Formatos sin pérdida (Apple Lossless, FLAC, WMA Lossless)
• Transmisión de audio por secuencias con calidad de CD “perfecta bit a bit” y
reducción de requisitos de almacenamiento y uso de ancho de banda.
• Tasa de compresión 2:1 aproximadamente
• Formatos sin compresión (AIFF, WAV, PCM)
• Admite paso sin procesamiento de formatos de audio PCM sin compresión
• Paso digital a S/PDIF para DTS
• Formatos comprimidos (MP3, AAC, Ogg Vorbis, MP2, MusePack, WMA)
• La descodifi cación de MPEG utiliza el software MAD, que generalmente se considera
el descodifi cador de MP3 más preciso y compatible.
• Síntesis de 24 bits de gran precisión
• Admite todas las velocidades de datos de MP3 y velocidades de muestreo,
• Posibilidad de envío por secuencias en formatos PCM (sin procesamiento),
MP3 (transcodifi cado) o FLAC (transcodifi cado)
• Admite “Sound Check” y “Replay Gain” para el control de volumen automático.
• Algunos formatos pueden requerir la instalación de software adicional
(como Quick-Time), según la plataforma.
• Radio por Internet “permanente”, suministrada por SqueezeNetwork, para
sintonizar secuencias de radio por Internet incluso con el ordenador apagado.
• Rápida selección entre cientos de secuencias de radio por Internet, ofrecidas por
los socios de Slim Devices.
• Las emisoras de radio por Internet favoritas pueden guardarse en una lista de
reproducción para acceder a ellas fácilmente.
• Muestra información sobre las canciones durante la reproducción
• Compatible con emisoras de radio por Internet en formato MP3, Ogg Vorbis
• Firmware actualizable por Flash
• La confi guración de red se almacena en una memoria no volátil
• Confi guración automática para la mayoría de las redes
• Instalación fácil para redes inalámbricas
• Procesador RISC a 325 MHz con subprocesamiento en ocho direcciones
• CPLD de Xilinx actualizable in situ
• 64 MB de RAM de alta velocidad
• Flash de programa de 16 MB
• Bajo consumo, sin ventilador
• Velocidad de procesamiento de datos de 100 Mbps real
• Conector CAT5 RJ-45 blindado
• Conexión con cualquier red de 100 Mbps o 10 Mbps
• Detección automática de modos con dúplex completo y medio dúplex
• Corrección automática de polaridad de recepción
• Longitud máxima del cable: 100 metros180 Logitech
• Conector RS-232 para integración en serie con Crestron y otros sistemas
• Conector de entrada por infrarrojos de 3,5 mm
Resolución de problemas
Las sugerencias y respuestas a preguntas habituales que aparecen a continuación pueden
ayudar a resolver problemas. Puede encontrar respuestas a otras preguntas en nuestro sitio
http://faq.slimdevices.com/.
¿Cómo regreso al menú de confi guración de Transporter?
Pulse y mantenga presionada la fl echa IZQUIERDA durante cinco segundos para que
Transporter regrese al menú de confi guración.
¿Cómo vuelvo a confi gurar Transporter con los valores predeterminados de
Conecte el cable de alimentación a Transporter mientras mantiene presionado el botón ADD
en el mando a distancia hasta que vea el mensaje Confi guración de fábrica seguido del
mensaje Bienvenido a Transporter.
El reproductor no obtiene una dirección IP.
Compruebe todas las conexiones de red y que el servidor DHCP esté funcionando. Utilice un
cable Ethernet distinto, aunque el concentrador indique un buen vínculo. Compruebe que
utilice al fi rmware más reciente para el enrutador o punto de acceso.
¿Puedo conectar Transporter directamente a mi ordenador?
Puede conectar Transporter directamente al ordenador (sin una red local o concentrador)
mediante un cable Ethernet cruzado. Puede adquirir un cable cruzado en la mayoría de
las tiendas de informática. Confi gure el adaptador de red y Transporter con direcciones
IP estáticas para que se puedan encontrar. Visite
http://faq.slimdevices.com y busque
crossover (cruzado) para obtener información adicional.
No puedo introducir mi contraseña para la red inalámbrica.
Si la red utiliza cifrado WEP, necesitará una clave WEP hexadecimal para la red inalámbrica.
Las claves hexadecimales tienen o bien 10 o 26 dígitos de 0-9, o bien las letras A a F.
Algunos puntos de acceso o enrutadores inalámbricos utilizan contraseñas de texto para
WEP. El software de confi guración para el dispositivo inalámbrico puede mostrar la clave en
hexadecimales. Los usuarios de AirPort pueden usar Utilidad Administración AirPort. Mediante
el menú Estación base, busque la Contraseña equivalente para la red y utilice el valor que
La interfaz Web no aparece a pesar de que Transporter está en funcionamiento.
Intente utilizar esta URL:
http://127.0.0.1:9000/. Escriba la parte “http://”, ya que algunas
versiones de Internet Explorer la requieren para acceder a una URL mediante dirección IP.
SqueezeCenter no detecta Transporter (“No se ha encontrado ningún
reproductor”) pero éste funciona correctamente.
Seguramente se deba a que Transporter está conectado a SqueezeNetwork y no al
SqueezeCenter local. Para ver si éste es el caso vaya al menú principal (pulse la fl echa
IZQUIERDA un par de veces) y compruebe si la primera línea de la pantalla dice
“SqueezeNetwork (X de Y)”. De ser así, pulse ABAJO hasta que aparezca el mensaje Cerrar
sesión y pulse la fl echa DERECHA.
¿Cómo encuentro la dirección IP del ordenador donde he instalado
En Windows: Haga clic en Inicio > Ejecutar, escriba cmd y pulse Entrar. En la ventana para
líneas de comandos DOS, escriba ipconfi g y pulse Entrar.
En Mac OS X: Vaya a Preferencias del sistema > Red. En la lista desplegable ‘Mostrar:’,
seleccione la interfaz de red que esté utilizando y haga clic en TCP/IP. Aparecerá la dirección IP.
En Linux o UNIX: Abra un intérprete de comandos, escriba ifconfi g y pulse Entrar.
Transporter no se puede conectar al ordenador donde tengo SqueezeCenter.
Esto puede deberse a que hay un servidor de seguridad activo en el ordenador.
Macintosh: Tendrá que crear una excepción en el servidor de seguridad integrado para
permitir que Transporter se conecte a SqueezeCenter. Para ello:
1. Abra Preferencias del sistema > Compartir, y haga clic en ‘Firewall’
2. Haga clic en ‘Nuevo...’ para crear una regla
3. Para ‘Nombre del puerto:’ elija ‘Otro’
4. Para ‘Número de puerto, Intervalo o Serie:’ escriba ‘3483, 9000’
5. Para ‘Número de puerto(s) UDP:’ especifi que ‘3483’ (sólo Mac OS 10.4)
6. Para ‘Descripción:’ escriba ‘SqueezeCenter’
7. Haga clic en OK y asegúrese de que se comprueba la nueva excepción
Windows: Windows XP Service Pack 2 activa de forma predeterminada un servidor de
seguridad integrado. Deberá confi gurar el servidor de seguridad para permitir el acceso
a SqueezeCenter. Para ello:
1. Vaya al Panel de control
2. Haga clic en Centro de seguridad
3. En Administrar la confi guración de seguridad para, haga clic en Firewwall de Windows
4. Haga clic en la fi cha Excepciones
Agregue una excepción para los tres puertos siguientes haciendo clic en Agregar puerto:
• Número de puerto: 3483 (TCP) - Nombre: SqueezeCenter Control
• Número de puerto: 3483 (UDP) - Nombre: SlimDiscovery
Servidores de seguridad de otros fabricantes: Puede encontrar instrucciones para
la confi guración de las aplicaciones de servidor de seguridad más comunes, como Norton
Personal Firewall, Norton Internet Security, ZoneAlarm, McAfee Security Center, Trend-Micro PC-
Cillin, si busca el nombre del servidor de seguridad en la sección de preguntas habituales en:
http://faq.slimdevices.com/. Si el servidor de seguridad le permite abrir puertos específi cos,
los puertos que debe abrir son los siguientes:
• Puerto 3483 (protocolo UDP)
• Puerto 3483 (protocolo TCP)
• Puerto 9000 (protocolo TCP)
Transporter no se puede conectar al ordenador por medio de SqueezeCenter
y ya he comprobado el servidor se seguridad.
Los clientes de VPN que se conectan a redes de empresa de forma remota pueden ser la
causa de este comportamiento. Intente encontrar las opciones del servidor se seguridad
en el cliente de VPN. Algunos ejemplos de clientes de VPN podrían ser Cisco VPN Client y
Checkpoint VPN+Firewall-1.
El ordenador muestra un error de que otro dispositivo en la red está utilizando
la misma dirección IP.
Si tiene un dispositivo Transporter y lo ha conectado mediante Ethernet y una conexión
inalámbrica, puede que Transporter esté confi gurado para utilizar puentes y haya creado un
“bucle” en la red, por lo que debe anular una de las conexiones de red. Desconecte el cable
Ethernet o regrese a las pantallas de confi guración para confi gurar Transporter de modo que
se conecte mediante Ethernet.
Intento utilizar una unidad de red asignada como Y:\ para la carpeta Mi música en
mi ordenador con Windows, pero no funciona.
Utilice una ruta de estilo UNC para especifi car la biblioteca de música en la página
Confi guración del servidor. En vez de X:\ruta para un volumen montado, use \\
NOMBREDELSERVIDOR\ruta\ direccionamiento de estilo. Esto funciona en algunos servidores
donde no funciona la asignación directa de la letra de volumen. Puede que tenga que usar
la dirección IP del equipo que comparte la unidad de red (por ejemplo: \\192.168.1.105\
Archivos\Música\). Para que esto funcione, la red compartida no debe requerir autenticación
(nombre de usuario o contraseña).
¿Cómo puedo usar varias carpetas o discos con mi biblioteca de música?
Puede crear vínculos o accesos directos a otras carpetas y colocarlos en la carpeta de
biblioteca de música especifi cada. El contenido de las carpetas vinculadas formará parte de la
Biblioteca de música. Para encontrar más información sobre este tema consulte la sección de
preguntas habituales en http://faq.slimdevices.com/.
He agregado música a mi biblioteca, pero no aparece.
Si agrega música a la biblioteca de música, quizás deba indicar a SqueezeCenter que vuelva
a examinar la biblioteca de música. En la interfaz Web, haga clic en Confi guración de servidor
y, a continuación, en Volver a examinar. SqueezeCenter comenzará a examinar la carpeta de
música para buscar música nueva.
Según la cantidad de música que tenga, el proceso puede tardar varios minutos. La música
nueva no aparecerá en la biblioteca de música en el dispositivo SqueezeCenter hasta que no
termine este proceso.
Algunas de las canciones en la biblioteca my iTunes no aparecen en Transporter
o muestran DETENIDO cuando intento reproducirlas. ¿Cuál es el problema?
Si ha movido los archivos de música de iTunes, iTunes puede exportar información incorrecta
sobre las canciones en su biblioteca. Deberá comprobar que iTunes tenga la carpeta correcta
para la biblioteca de música. En iTunes, abra Preferencias y haga clic en la fi cha Avanzadas.
Si la ruta a la carpeta de la biblioteca de música no es correcta, deberá corregirla. Si es
correcta, intente cambiarla a otra carpeta y luego volver a cambiarla a la carpeta correcta.
iTunes actualizará entonces la información sobre la música y exportará correctamente los
datos. Este proceso no moverá la música, sino que obligará a iTunes a examinar la biblioteca
de música y actualizar las rutas de todas las canciones. iTunes puede pedir que se organice la
biblioteca de música; si permite esto, se moverán y cambiarán de nombre las canciones.
No encuentro aquí la respuesta a mi pregunta. ¿Dónde puedo encontrar más
Mantenemos una lista actualizada de preguntas habituales en nuestro sitio Web, http://faq.
Cómo obtener más información
¿Dónde puedo obtener más documentación?
Consulte la sección Ayuda en la parte inferior de la página de inicio de SqueezeCenter,
o visite la sección de asistencia de nuestro sitio Web en:
http://www.slimdevices.com/184 Logitech
PRODUCTOS QUE FUNCIONAN CON CA: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
• No use este aparato cerca del agua.
• No bloquee ningún orifi cio para la ventilación. Realice la instalación según las
instrucciones del fabricante.
• No introduzca objetos en las ranuras o los orifi cios de ventilación del aparato,
ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• Mantenga una distancia mínima de 15 cm alrededor del aparato para que la
ventilación sea sufi ciente.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo los orifi cios con elementos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de luz o calor con llama al
• Coloque el aparato en un lugar seguro para evitar caídas que pudieran
ocasionar lesiones físicas o dañar el producto.
• No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen
• No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del
enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la
sustitución de la toma de corriente antigua.
• Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o excesivamente
doblado especialmente cerca del enchufe, puntos de conexión y el punto
desde el que sale del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios específi camente recomendados
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo
prolongados o durante tormentas con relámpagos.
• Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación
a personal técnico cualifi cado. El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el
cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de
objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva,
funcionamiento incorrecto o golpes o caídas.
• El aparato se desconectará de la toma de corriente desenchufando el cable de
alimentación de la toma de CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar
fácilmente accesible.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
Este producto cumple con los requisitos EN y UL 60950-1.
Información sobre interferencia en productos inalámbricos a 2,4 GHz: Este producto
inalámbrico Logitech
a 2,4 GHz usa tecnología de saltos de frecuencia y canal para evitar
interferencias con otros dispositivos inalámbricos. El producto se ha sometido a pruebas
exhaustivas de funcionamiento con otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz y emisores de
radiofrecuencia (teléfonos inalámbricos, auriculares inalámbricos, redes inalámbricas, cámaras
inalámbricas, emisores/receptores audiovisuales, etc.). Es poco probable que se produzcan
interferencias de radiofrecuencia entre el producto inalámbrico Logitech y los dispositivos
citados. En algunos casos, sin embargo, pueden producirse interferencias. Estas interferencias
pueden ser responsables del comportamiento errático o de una pérdida total de la señal de
otros dispositivos inalámbricos. Si experimenta anomalías, electricidad estática, ruidos
o zumbidos de otros dispositivos inalámbricos, las dos acciones citadas a continuación pueden
reducir o eliminar las interferencias. 1. Aumente la distancia entre el producto inalámbrico
(incluido el receptor) y los otros dispositivos/receptores inalámbricos. 2.
Cuando utilice el producto inalámbrico de Logitech
, apague los otros dispositivos
inalámbricos cercanos al mismo.
[ES] Se autoriza el uso de este producto en los siguientes países:
[FR] L’utilisation de ce produit est autorisée dans les pays suivants:
[ES] * Requiere una licencia general para uso en exteriores; ** Sólo para uso en interiores
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS El producto usa pilas. Siga las instrucciones del fabricante de las pilas y estas sugerencias sobre
seguridad. Maneje las pilas con cuidado. No abra ni rompa una pila. Un uso inadecuado de las
mismas puede originar escapes o hacerlas explotar, con el consiguiente riesgo de quemaduras
y lesiones físicas. Los materiales conductores pueden ocasionar el cortocircuito de una pila
y su posterior recalentamiento y escape de líquido. No arroje las pilas al fuego ni las exponga
a temperaturas superiores a 54º C. Tampoco las sumerja en agua. Si detecta una fuga de
líquido, deshágase de las pilas de forma apropiada, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y la legislación local. Al poner pilas nuevas debe sustituir todas las usadas.
La mezcla de pilas viejas y nuevas o de tipos diferentes puede causar fugas de líquido
o rupturas. Utilice pilas alcalinas siempre que sea posible. Aunque puede utilizar otros tipos
de pilas, tenga cuidado de no combinarlas con pilas alcalinas. Asegúrese de que las pilas estén
colocadas correctamente. Si no tiene previsto utilizar el producto durante un tiempo, quite las
pilas y guárdelas en un lugar seco a temperatura ambiente.
ADVERTENCIA SOBRE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Su producto tiene una fuente de alimentación. Siga las normas de seguridad indicadas a
continuación: 1) La fuente de alimentación es para uso en interiores exclusivamente. 2) Use
la fuente de alimentación que se proporciona con el producto; no use otro tipo de fuente
de alimentación. 3) No use ni intente reparar una fuente de alimentación dañada. 4) Trate
la fuente de alimentación con cuidado y no la sumerja en líquidos. 5) Examine la fuente de
alimentación periódicamente para comprobar el buen estado del cable, el conector y la caja.
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech
Logitech garantiza que sus productos de hardware Logitech no presentarán defectos materiales ni de fabricación
durante 2 años, a partir de la fecha de compra. Salvo disposición legal contraria, esta garantía no es transferible
y se limita al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que varían según las leyes locales.
La responsabilidad total de Logitech y su recurso exclusivo en caso de violación de la garantía consistirá en, según
el criterio de Logitech, (1) reparar o reemplazar el hardware, o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que
se devuelva el hardware al punto de venta u otro lugar similar indicado por Logitech, con una copia del recibo
de venta o del recibo detallado y fechado Es posible que se apliquen gastos de envío y entrega, salvo disposición
legal contraria. Es posible que Logitech utilice, según su criterio, piezas nuevas, restauradas o usadas en buenas
condiciones para reparar o reemplazar cualquier producto de hardware. Todo producto de hardware de
reemplazo estará cubierto por la garantía durante el período restante correspondiente al período de la garantía
original o durante treinta (30) días, el período que sea más largo, o durante cualquier período adicional establecido
Esta garantía no cubre los problemas o daños ocasionados por (1) accidente, abuso, mal uso o toda reparación,
modifi cación o desmontaje no autorizados; (2) uso o mantenimiento inadecuados, uso no compatible con las
instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (3) utilización de
insumos, como baterías de reemplazo, no proporcionados por Logitech, salvo disposición legal contraria a esta
Cómo obtener respaldo de la garantía
Antes de gestionar un reclamo de garantía, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.
com para recibir soporte técnico. Los reclamos de garantía válidos generalmente son procesados a través del
punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, dicho período podrá
variar de acuerdo con el lugar donde usted adquirió el producto: consulte con Logitech o con el minorista donde
usted adquirió el producto para obtener más detalles al respecto. Los reclamos de garantía que no puedan ser
procesados a través del punto de venta y toda inquietud relacionada con el producto adquirido deberán ser
enviados a Logitech. Usted podrá encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de
Logitech en la documentación adjunta al producto y en la página web www.logitech.com/contactus.
Limitaciones de responsabilidad
LOGITECH NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O CONSIGUIENTES, A SABER, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS O INFORMACIÓN (YA SEA DIRECTA O INDIRECTA) O LA PÉRDIDA COMERCIAL POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE SU PRODUCTO, AÚN CUANDO LOGITECH HAYA SIDO ASESORADO CON RESPECTO A LOS POSIBLES DAÑOS Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños especiales, indirectos, fortuitos o
de modo que es posible que la limitación o exclusión antes mencionada no lo afecte a usted.
Duración de las garantías implícitas
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE APTITUD E IDONEIDAD QUE TENGA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO PARA ESTE PRODUCTO DE HARDWARE ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DEL PERÍODO CORRESPONDIENTE A LA GARANTÍA LIMITADA DE SU PRODUCTO Algunas jurisdicciones no
avalan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación antes
mencionada no lo afecte a usted.
Derechos legales nacionales
Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente con respecto a la
venta de bienes de consumo. Dichos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía
Ninguna otra garantía
Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modifi caciones,
extensiones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech
Logitech Europe S.A., Z.I. Moulin du Choc D, 1122 Romanel/Morges, Suiza188 Logitech
ManualFacil