KA 3558 - Maquina de cafe CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 3558 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA 3558 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 3558 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 3558 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KA 3558 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
iNOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instructaciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de tiempo la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra seguir utilizing el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No doit estar a los niños con la lámina. [ExistePEGro de asfixia!
Instrucciones especialas de seguridad para el aparato
AVISO: Riesgo de quemaduras!
- La plancha tírmica y la jarra se ponen muy calientes. Agarre la jarra de cristal solo por el asidero.
- Nunca abra la tapa del deposito de agua durante el proceso de preparación.
- Solamenteonga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
- SoloDebe utiliser el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
-
Nouvea el aparato cuando está en funciona.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo yentaistenlospeligosque conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad física, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona@cualificada.
- Este aparato sirve para preparar café molido.
-
Utilíce lo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:
-
En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento.
No está destinado a su uso en establishimientos Bed & Breakfast o alojamente rurales.
ATENCLON:
El aparato no debe sumergirse en el agua para limpiarlo. Consulte las instrucciones incluidas en el capitulo "Limpieza".
Piezas suministradas
1 Cafeteria automática
1 Soporte de filtro
1 Jarra para café de cristal
1 Tapa de jarra para café
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como pellulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
- Compruebe que esten todos los materiales.
- En el caso de que el contenido del paquete está incompleto o si se apprecian danos, noonga el aparato en función. Devuelvalo inmediamente al commerciente.
iNOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Instrucciones
Ubicación
- Coloque la cafeteria automatica en una superficie estable y nivelada. Coloque el aparato de forma que no pueda volcarse.
- No coloque el aparato cerca de una estufa electrica o de gas ni ninguna other fuente de calor.
Normas europeas relativas al ahorro de energia
i NOTA:
La Directa Europea 2009/125/CE (Directa de Ecodiseño) incorpora medidas para el ahorro energetico.
Lo sugindo es aplicable a las cafeteras: el periodo de Maintener caliente está limitado a un máximo de 40关键时刻 afterwards de que el aparato se haya apagado automatically.
Usted se benefici de una seguidad mayor y de un consumo menor de energia.
Conexión electrica
- Asegürese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresan en laética.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente.
Utilización
Antes de hacer café por primera vez, haga funciona el aparato dos veces sólo con agua limpia y sin filtro de papel. De esta forma, se eliminará el polvo que se haya PODido introducir durante el transporte. Siga las instrucciones que se indicaten en "Utilización".
Encendido/Apagado del aparato
- Pulse el botón para conectar el aparato. La luz piloto del botón se encenderá.
- Pulse el botón de nuevo para apagar el aparato o para cancelar la preparación del café. La luz piloto del botón se apaga.
Utilización
- Abra la tapa del deposito de agua.
- Rellene el deposito de agua posterior con agua fria según lacantidad deseada de tazas de café. El nivel de agua se做不到 en el indicator.
iNOTA:
Para el llenado del deposito de agua pueda usarse la jarra.

ATENCLON:
;No sobrellene el deposito! No llene por encima de la marchacion MAX.
- Asegúrese de que el soporte de filtro está bien fjido.
-
Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamanio 1x4), colocuelo en el portafiltro y llene este con polvos de café. Llene el filtro con polvos de café.
-
Cierre el deposto de agua.
-
Coloque la jarra sobre la placac de calentamento.

ATENCION: Interruption de goteo
El aparato incluye una función de interrupción de goteo. Se cierra cuando se retira la jarra para café. Este evita que el café gotee sobre la placar de calentimiento si todasay hay agua en el bajo.
- Asegürese de que la lengüeta está fjada a la jarra para café. Activa la interrupción de goteo.
-
Si se ENCuentra todas agua en el depositoonga la jarra a tiempo bajo. En caso contrario podria detramarse el filtro.
-
Encienda el dispositivo. La luz piloto del botón se enciende.
El cafe está lista
iNOTA:
El proceso de cocción durará entre los 10关键时刻.
- Cuando todo el café haya pasado por el filtro,可以更好 partir la jarra.
- Desconecte el aparato.
- Desea que el resto del café siga siendo caliente? Deje el aparato encendido hasta que finalice el periodo de tener caliente. Si desea Maintener el café caliente incluo afterwards de finalizar这个词o, vierta el cafe restante en un termo.
iNOTA:
El soporte del filtro puede sacarse de laquina por el asa.
Esto faculta por exemple la eliminacion del filtro de cafe viejo.

AVISO:
Siquiryere prepararotrajardecafe inmediatamente,primero apaguee dispositivo.Deje que se enfrie con el deposito de agua abierto para evitar que el agua caliente salpique al renlenar de agua.
Descalcificación
Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de cocccion aumenta considerablemente.
- Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos.
- Por favor dosificque la cantidad como indicado en el detergente o en el papelcomingsado.

AVISO:
- Después hierve 3-4 vezes agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante.
jNoutilicpolvoedcafé! - Este agua no se debe consumir.
Limpieza

AVISO:
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No实用性 detergentes agresivos o abrasivos.
-
Las partes exteriores del aparato las deben limpar con un paño levemente humedecido - sin aditivos.
- Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior. A continuación, limpie la carcasa con un pañó humedo.
- La jarra y launidad filtrante limpielos de laforma habitual en un bazo de agua y detergente. En caso de que sea necessitieso utilise un cepillo suave.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que se seque porcomplete.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa Solución | |
| El aparato no funciona. | El aparato no está conectado al sumi-nistro electrico. |
| Compruebe el fusible. | |
| Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios. | |
| Bloqueo del filtro: granos de café en el borde del filtro. | La interrupcción de goteo está cerrada: La jarra no está en la placá de calenta-miento o la tapa no está en la jarra. |
| Demeaniado polvo de café en el filtro. | |
| Granos de café en el café. | El filtro de papel es muy(PC)pequeño. Utilice un filtróde papel con tamaño "1x4". |
| Demosado polvo de café en el filtró. Utilice menos polvo de café. | |
| El proceso de preparación tarda是多么. | Depósitos de cal en el aparato. Descalcificque el aparato tal como se describe. |
| El aparato se apaga automática. | Estno no es un fallo de funciona del aparato. Para cumplir la Directiva Ecodiseño (2009/125/CE),el aparato se apaga automatistically transcumidos 40关键时刻 despáués de finalizar el proceso de preparar el café. |

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Datasétécnicos
Modelo: KA 3558
Suministro de tension: 220 - 240V~, 50 Hz
Consumo de energia: .900 W
Cantidad dellenado: aprox.1,20 Liter
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 1,85 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descarrillo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguidad.
jai jai jai jai jai jai jai jai
j 1000
jll jgall jgall 100000000000000000000000000000
a
:
jll jil jil jil jil jil jil jil
( x - 1) ( y - 2) = 0
Jao aolao g aesbtao aalg o geall y
ailll lll lll lll
4k + 1 ≤ x ;
aB
#
jlll jalil jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
:Jia ailal jSloy 1 y
i 1
i 1
aaiiie iieiie 8e jllslss
Jgglgill
J 1
A
Lai
jglsl