Q1200 - Parilla WEBER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Q1200 WEBER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Q1200 - WEBER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Q1200 de la marca WEBER.
MANUAL DE USUARIO Q1200 WEBER
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado - Pg. 23
product.)WWW.WEBER.COM
Ensamble de la válvula y regulador
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector desmontable
Tapa Termómetro Espaciador del asa Asa Parrilla de cocciónMesa lateral izquierdaMesa lateral derechaTubo del quemadorEnsamble del electrodo encendedorCaja de cocciónAsa de cargaSoporte posteriorSoporte delantero
Botón del encendedor electrónico/ Módulo de encendido electrónico
Ensamble de la válvula y reguladorBandeja de goteo desechablePlato recolector desmontableControl de soportePerilla de control del quemadorCouvercleThermomètre Ecarteur de poignéePoignéeGrille de cuissonTablette latérale gaucheTablette latérale droiteTube du brûleurAssemblage de l'électrode de l'allumeurBoîtier de cuissonPoignée de transportSupport arrièreSupport avant
Mesa lateral izquierda
Mesa lateral derecha
Ensamble de la válvula y regulador
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector desmontable
Mesa lateral izquierda
Mesa lateral derecha
Botón del encendedor electrónico/
Módulo de encendido electrónico
Ensamble de la válvula y regulador
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector desmontable
MEMOm PELIGRO Si huele a gas:
1) Cierre el suministro de gas al artefacto.
2) Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso.
4) Si el olor continuase, alejese del artefacto e inmediatamente
llame a su proveedor de gas o al cuerpo de bomberos.
El no acatar estas instrucciones pudiera resultar en un fuego
o explosión, que pudieran causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
ESNA - SPANISH Gracias por su compra de una barbacoa Weber.
Ahora tómese unos minutos y protéjala
registrando su producto en línea en www.weber.com.
1) Nunca permita que este artefacto funcione desatendido.
2) Nunca ponga a funcionar este artefacto a menos de 10 pies (3m)
de cualquier estructura, material combustible u otro cilindro
3) Nunca ponga a funcionar este artefacto a menos de 25 pies
(7.5m) de cualquier líquido inflamable.
4) Si llegase a presentarse un incendio, aléjese del artefacto e
inmediatamente llame al cuerpo de bomberos. No intente de
extinguir un fuego de aceite o grasa con agua.
El no acatar estas instrucciones podría resultar en un fuego,
explosión o peligro de quemadura, que podrían causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
Este manual de instrucciones
contiene información importante
necesaria para el ensamble
correcto y seguro de este
Lea y acate todas las advertencias
e instrucciones antes de
ensamblar y utilizar el artefacto.
Al utilizar este artefacto, acate
todos las advertencias y siga las
Guarde este manual para futuras
Antes de poner a funcionar la
asador, siga cuidadosamente
todos los procedimientos en
este manual para verificar que
no existan fugas. Haga esto aun
y cuando la asador haya sido
ensamblada por el distribuidor.
No encienda este artefacto sin
primero leer las secciones de
encendido del quemador de este
m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos
de PELIGROS, ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES contenidos en esta Guía
del Propietario podría resultar en lesiones
corporales serias o la muerte, o en un fuego
o explosión que causase daños materiales.
m No use esta barbacoa a menos que todas
sus partes estén instaladas en su debido
lugar. La barbacoa debe ensamblarse
correctamente de acuerdo a las
instrucciones de ensamblaje.
m La barbacoa de gas Weber
deberá ser usada por niños. Partes
accesibles de la barbacoa podrían estar
muy calientes. Mientras se esté usando,
mantenga a niños pequeños y mascotas
alejados de la barbacoa.
m Esta barbacoa de gas Weber
diseñada para usarse ni jamás deberá
usarse como un calentador.
m Tenga cuidado al usar la barbacoa de
. Estará caliente mientras
se cocina en ella o se limpia, y nunca
deberá dejarse desatendida ni moverse
mientras esté funcionando.
m No use carbón o piedra pómez en la
barbacoa de gas Weber
m Mientras enciende la barbacoa o cocina,
nunca se incline sobre la barbacoa
m Nunca coloque las manos o los dedos
sobre el borde delantero de la caja de
cocción cuando la barbacoa esté caliente
o la tapa esté abierta.
m No trate de desconectar el regulador de
gas o ninguna conexión de gas mientras
la barbacoa esté funcionando.
m Mientras opere la barbacoa, utilice
guantes resistentes al calor.
m Utilice el regulador de presión que viene
suministrado con la barbacoa de gas
m Si llegase a apagarse el quemador,
cierre la válvula de gas. Abra la tapa y
espere cinco minutos antes de tratar de
volver a encender la barbacoa, siguiendo
las instrucciones de encendido.
m No utilice la barbacoa Weber
de ningún vehículo como tampoco en la
zona de almacenaje o de carga de los
vehículos, incluyendo autos, camiones,
camionetas, mini-vans, vehículos
utilitarios deportivos (SUV) o vehículos
m Nunca coloque el asador sobre una
superficie de vidrio o combustible.
m No incorpore este modelo de barbacoa
como parte integral o deslizante de
una construcción. El ignorar esta
ADVERTENCIA podría ocasionar un fuego
o una explosión que podría causar daños
materiales y lesiones corporales graves
m No almacene un cilindro de propano
licuado desconectado o de repuesto
debajo o cerca de esta barbacoa.
m Tras haber estado guardada o sin uso
por algún tiempo, antes de usar la
barbacoa de gas Weber
existan fugas de gas o obstrucciones en
el quemador. Consulte las instrucciones
en esta Guía del Propietario para los
procedimientos correctos.
m No opere la barbacoa de gas Weber
hay presente una fuga de gas.
m No utilice una llama abierta para
comprobar la existencia de fugas de gas.
m No ponga una funda de barbacoa o
cualquier cosa inflamable sobre la
barbacoa mientras la misma esté en
funcionamiento o caliente.
m El propano licuado no es gas natural.
El uso de gas natural en una unidad de
propano licuado o viceversa, propano
licuado en una de gas natural, es
peligroso y anulará la garantía.
m Mantenga cualquier cordón eléctrico
y a la manguera de suministro de gas
alejados de toda superficie caliente.
m Al limpiar la válvula o el quemador, no
ensanche el orificio de la válvula o las
aberturas del quemador.
m La barbacoa de gas Weber
limpiarse a fondo con regularidad.
m Si usted ve, huele o escucha el silbido de
un escape de gas del cilindro de propano
2. No intente corregir el problema usted
3. Llame al cuerpo de bomberos local.
m Si la grasa llegase a prenderse, apague
el quemador y mantenga la tapa cerrada
hasta que se haya apagado el fuego.
m El uso de alcohol, medicamentos
recetados, medicamentos sin receta
o drogas ilegales puede afectar la
capacidad del consumidor para armar,
mover, almacenar o utilizar el aparato
de manera correcta y segura.
ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA EL ESTADO DE CALIFORNIA:
m Los subproductos de la combustión
producidos al usar este producto
contienen sustancias químicas que son
conocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
m Advertencia respecto a la Propuesta 65:
El manipular el material de latón en
este producto lo expone al plomo,
una sustancia química conocida por el
estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. (Lávese las manos
después de manipular este producto.)WWW.WEBER.COM
GARANTÍA ÍNDICE Las barbacoas que se ilustran en este Manual del
Propietario pueden variar ligeramente con respecto al
Gracias por su compra del producto WEBER
enorgullece de entregar un producto seguro,
durable y confiable.
Esta es la Garantía Limitada Weber proporcionada
sin costo adicional. Contiene la información que
tendrá que tener para que su producto WEBER
repare en el raro caso de un falla o defecto.
RESPONSABILIDADES DE WEBER Weber proporciona al comprador original del producto WEBER
(o en caso de una situación de regalo o promocional, la persona
para la cual se compró como regalo o promoción), que el producto
está libre de defectos en materiales y mano de obra por
el/los periodo(s) de tiempo especificados a continuación cuando se
arma y opera de acuerdo con Guía del Usuario acompañante. (Nota:
Si pierde o extravía su Guía del Usuario WEBER
remplazo en línea en www.weber.com). Bajo uso y mantenimiento
normal en viviendas o departamentos familiares, Weber está de
acuerdo en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro
de los periodos de tiempo correspondientes, las limitaciones y
exclusiones a continuación. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A DUEÑOS POSTERIORES, CON EXCEPCIÓN DEL CASO DE REGALOS Y ARTÍCULOS PROMOCIONALES COMO SE INDICÓ ARRIBA.
RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es
importante que registre su producto WEBER
weber.com o a través del Servicio al Cliente de Weber llamando al
1-800-446-1071. Conserve también por favor su recibo o factura
de compra original. Al registrar su producto WEBER
cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y
Weber en caso de que necesitamos contactarlo.
El dueño debe tomar cuidado razonable del producto WEBER
seguir todas las instrucciones de montaje, instrucciones de uso y
mantenimiento preventivo como se describe en la Guía del Usuario
acompañante. Si usted vive en un área costera o tiene su producto
ubicado cerca de una piscina, el mantenimiento incluye el lavado y
enjuagado regular de las superficies exteriores como se describe
en la Guía del Usuario acompañante. Si usted cree que tiene una
pieza que está cubierta por esta Garantía Limitada, contacte por
favor al Servicio al Cliente de Weber llamando al 1-800-446-1071 o
support@weberstephen.com. Después de una investigación, Weber
reparará o remplazará (a su propia opción) una pieza defectuosa
cubierta por esta Garantía Limitada. En el caso en que no sea
posible una reparación o mantenimiento, Weber puede escoger (a
su propia opción) remplazar el asador en cuestión con un nuevo
asador de igual o mayor valor. Weber puede pedirle que regrese
las piezas para su inspección, los cobros por envío deben ser
Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre daños, deterioro, descoloración
y/u oxidación ocasionada por:
• Abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso,
vandalismo, negligencia, montaje o instalación inadecuada y no
realizar el mantenimiento normal y de rutina;
• Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluyendo
más no limitándose a daña a los tubos del quemador y/o las
• Exposición a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro
como piscinas y jacuzzies/spas;
• Condiciones ambientales severas como granizo, huracanes,
terremotos, tsunamis u oleaje, tonados o fuertes tormentas.
El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER
son piezas genuinas Weber anularé esta Garantía Limitada, y
cualquier otro daño que resulte de los mismos no está cubierto
bajo esta Garantía Limitada. Cualquier conversión de un asador de
gas no autorizada por Weber y realizada por un técnico de servicio
autorizado Weber anulará esta Garantía Limitada.
PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO Caja para cocinar: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
(2 años para la pintura excluyendo el deterioro o
Conjunto de la tapa: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
(2 años para la pintura excluyendo el deterioro
Tubos del quemador de acero inoxidable: 5 años, sin que atraviese
Rejillas para cocinar de hierro
vaciado con esmalte de porcelana: 5 años, sin que atraviese el
Componentes plásticos: 5 años, excluyendo el deterioro o
Todas las partes restantes: 2 años
DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES WEBER NO HACE GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDICA EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGUNA GARANTÍA SE DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD, INCLUYENDO UN DISTRIBUIDOR O MINORISTA CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO (COMO “GARANTÍAS PROLONGADAS”), DEBERÁN VINCULAR A WEBER. EL REMEDIO EXCLUSIVO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO. LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA OFRECEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DERIVADO DE LA VENTA DE LOS PRODUCTOS CUBIERTOS EN EL PRESENTE. WEBER NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE PUEDE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER MAYOR QUE LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA DE PRODUCTO WEBER VENDIDO.
USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PERDIDA,
Para compras hechas en México:
Para partes de repuesto llame a:
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS CONEXIONES DE GAS PROPANO Y GAS 26
¿QUÉ ES EL GAS PROPANO LICUADO? 26
CONSEJOS PARA LA MANIPULACIÓN SEGURA DE LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO 26
ALMACENAJE Y/O FALTA DE USO 26
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN DE LOS EE.UU. 26
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CANADIENSES 26
CONEXIONES DEL REGULADOR 26
COMBUSTIBLE PARA LA BARBACOA 26
INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO 26
DESMONTAJE DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO 26
PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA ..27
¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS? 27
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS 27
CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA 28
LA SEGURIDAD PRIMERO 28
PLATO RECOLECTOR DESMONTABLE Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE 28
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR A LA PARRILLA 29
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES 29
SISTEMA DE CAPTACIÓN DE GRASA 29
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR 30
MÉTODOS DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR 30
ENCENDIDO DEL QUEMADOR 30
PARA APAGAR EL QUEMADOR 30
ENCENDIDO DEL QUEMADOR – Encendido con un cerillo 31
PARA APAGAR EL QUEMADOR 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32
MANTENIMIENTO ANUAL 33
PATRÓN DE QUEMADO DE LOS QUEMADORES 33
ORIFICIOS DE LOS TUBOS QUEMADORES 33
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA 35
OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO 36
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE BOTÓN DE ENCENDIDO
está equipada con un
regulador de presión, que es un dispositivo para controlar
y mantener uniforme la presión del gas al este salir del
cilindro de propano licuado. Cada regulador de presión
está diseñado para extraer vapor.
• Debe utilizarse el regulador de presión suministrado
con la barbacoa de gas Weber
. Este regulador está
ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna
COMBUSTIBLE PARA LA BARBACOA Antes de usar la barbacoa por primera vez, necesitará
comprar un cilindro de gas propano licuado. Puede
optar por comprar un cilindro de gas propano licuado de
repuesto para que no se quede sin combustible en medio
de la preparación de una comida.
INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Use cilindros de propano licuado desechables con una
capacidad de 14.1 onzas o de 16.4 onzas equipados con
una conexión CGA #600.
m PRECAUCIÓN: Use solamente cilindros
que estén marcados con las siglas
“Propane fuel” (combustible propano).
A) Asegúrese de que la perilla de control del quemador
esté apagada presionándola y girándola en sentido de
las agujas del reloj hasta la posición ( ) apagada.
B) Mientras sostiene con una mano el asa de portar más
cercana al cilindro de propano, empuje el cilindro de
propano dentro del regulador y gírelo en dirección de
las agujas del reloj hasta quedar apretado (1).
m ADVERTENCIA: No use una llave para
apretar la conexión. Si usa una llave,
podría dañar el acoplamiento del
regulador y causar una fuga.
DESMONTAJE DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Cuando se requiera reemplazar el cilindro de gas
propano, siga estas instrucciones para sacarlo.
A) Asegúrese de que la perilla de control del quemador
esté apagada presionándola y girándola en sentido de
las agujas del reloj hasta la posición (
B) Mientras sostiene con una mano el asa de portar
más cercana al cilindro de propano, desenrosque el
cilindro de propano del regulador.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS CONEXIONES DE GAS PROPANO Y GAS CONSEJOS PARA LA MANIPULACIÓN SEGURA DE LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO Hay varias pautas y factores de seguridad que usted
necesita tener en cuenta al utilizar gas propano licuado.
Siga cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la
barbacoa de gas Weber
• No utilice un cilindro de propano licuado dañado,
• Trate los cilindros de propano licuado “vacios” con el
mismo cuidado que cuando manipularía uno lleno.
Incluso cuando un cilindro de propano licuado está
vacío de líquido, todavía puede haber presión del gas
dentro del cilindro.
• Los cilindros de propano licuado no deben dejarse
caer o manipularse de manera brusca.
• Nunca guarde o transporte el cilindro de propano
licuado donde las temperaturas puedan alcanzar
125°F (51.7°C) (el cilindro estará demasiado caliente
para sostenerlo con la mano). Por ejemplo: no deje un
cilindro de propano licuado dentro de un auto en un
• Los cilindros de propano licuado debe mantenerse
fuera del alcance de los niños.
ALMACENAJE Y/O FALTA DE USO Para las barbacoas que hayan estado almacenadas
o hayan estado sin utilizarse durante un tiempo, es
importante seguir estas pautas:
• Desconecte el cilindro si: 1) está vacío; 2) la barbacoa
se va a almacenar en un garaje u otra área cerrada;
3) la barbacoa está siendo transportada.
• Coloque la tapa antipolvo a la salida de la válvula del
cilindro cuando este no se encuentre en uso.
• No almacene un cilindro de propano licuado
desconectado en una edificación, garaje o cualquier
• Antes de usarla, se deberá verificar que la
obstrucciones en el tubo del quemador. (Consulte
“REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS” y
“MANTENIMIENTO ANUAL.”)
• Asegúrese de que las áreas debajo de la caja de
cocción y del plato recolector desmontable no tenga
desechos que pudieran obstruir el flujo de aire de
combustión o de ventilación.
• También deberá revisarse que la malla contra arañas
e insectos no esté obstruida. (Consulte la sección de
“MANTENIMIENTO ANUAL.”)
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN DE LOS EE.UU.
La instalación debe cumplir con los códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, con la última edición del
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CANADIENSES Esta instrucciones, aunque de manera general son
aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos
de instalación canadienses, en particular en lo que
respecta a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá
la instalación de este artefacto debe cumplir con los
códigos locales y/o la última edición de la Norma CAN/
CSA-B149.2 (“Código de Manipulación y Almacenaje de
NOTA: Su proveedor de venta al por menor puede ayudarle
a ubicar el cilindro de reemplazo que necesita para su
m PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano
licuado de repuesto debajo o cerca de
los aparatos de gas Weber
esta advertencia al pie de la letra pudiera
resultar en un fuego letal o causar lesiones
¿QUÉ ES EL GAS PROPANO LICUADO?
El gas propano licuado,
también denominado LP, gas
LP, gas licuado de petróleo,
o, simplemente, propano
o butano, es el producto
inflamable derivado del
petróleo utilizado como
combustible para la barbacoa.
Es un gas a temperaturas y
presiones moderadas cuando
no está contenido. Pero a una
presión moderada dentro
de un recipiente, tal como
un cilindro, el propano es
un líquido. Al liberarse la
presión del cilindro, el líquido
se evapora fácilmente y se
convierte en gas propano.
• El gas propano tiene un olor
similar al gas natural. Usted
deberá estar al tanto de este
• El propano es más pesado
que el aire. El gas propano
proveniente de una fuga
áreas bajas y resistir su
dispersión.WWW.WEBER.COM
PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA
m PELIGRO No utilice una llama abierta para
comprobar si existen fugas de gas.
Asegúrese de que no haya chispas o llamas
abiertas en el área mientras comprueba si
existen fugas. Chispas o llamas causarán
un fuego o explosión, las cuales pueden
causar graves lesiones corporales o la
muerte y daños materiales.
m ADVERTENCIA: Las conexiones de gas
de la barbacoa de gas han sido probadas
en la fábrica. Le recomendamos
inspeccione todas las conexiones de gas
antes de operar la barbacoa de gas.
m ADVERTENCIA: Lleve a cabo estos
chequeos de fugas incluso si la barbacoa
ha sido ensamblada por el distribuidor o
m ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o
desconecte una conexión de gas, deberá
verificar que no haya fugas de gas.
NOTA: Todas las conexiones hechas en la fábrica han sido
revisadas a fondo para detectar fugas de gas y el quemador
ha sido probado con la llama encendida. Como medida de
seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de
gas Weber® usted debe comprobar todas las conexiones
para asegurarse que no tengan fugas. Durante el manejo y
transporte puede haberse aflojado o dañado alguna conexión
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS Usted necesitará: Una botella de spray o una brocha o un
trapo y una solución de agua y jabón. (Puede preparar su
propia solución de jabón y agua mezclando 20% de jabón
líquido con 80% de agua; o, puede comprar una solución
de detección de fugas en la sección de plomería de
cualquier ferretería.)
A) Asegúrese de que la perilla de control del quemador
esté apagada presionándola y girándola en sentido de
las agujas del reloj hasta la posición (
m ADVERTENCIA: No encienda el quemador
mientras esté verificando la existencia
B) Para comprobar si hay fugas, moje las conexiones con
la solución de jabón y agua, utilizando una botella de
spray, una brocha o un trapo. Si se forman burbujas, o
si una burbuja crece, es que hay una fuga. Aplique la
solución de jabón y agua a las siguientes conexiones:
a) Conexión del regulador al cilindro (1).
m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en
la conexión (1), retire el cilindro de
propano. NO OPERE LA BARBACOA.
Instale un cilindro de propano diferente
y vuelva a verificar que no haya fugas
usando una solución de agua y jabón.
Si una fuga persiste aún después de
volver a instalar un cilindro de propano
diferente, retire el cilindro de propano.
NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al
Representante de Servicios al Cliente
en su área utilizando la información de
contacto en nuestro sitio web.
Conéctese a www.weber.com
b) La conexión de la válvula al regulador (2).
m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en
la conexión (2), retire el cilindro de
propano. NO OPERE LA BARBACOA.
Contacte al Representante de Servicios
al Cliente en su área utilizando la
información de contacto en nuestro sitio
C) Al completar las pruebas de detección de fugas,
enjuague las conexiones con agua.
NOTA: Dado que algunas soluciones para la detección de
fugas, incluyendo el agua y jabón, pueden ser ligeramente
corrosivas, todas las conexiones deberán enjuagarse con
agua después de realizar las pruebas de detección de fugas.
Ahora ya está listo para usar la barbacoa.
¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS?
El sistema de combustible
de la barbacoa cuenta con
conexiones y accesorios. Una
prueba de detección de fugas
es una manera confiable de
asegurarse de que no se esté
escapando gas de alguna de
las conexiones o accesorios.
Aunque todas las conexiones
realizadas en fábrica han
sido revisadas a fondo para
detectar fugas de gas, es
importante realizar una prueba
de detección de fugas antes
de utilizar la barbacoa por
primera vez, así como cada vez
que conecte o desconecte una
conexión y cada vez que realice
el mantenimiento de rutina.
CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA PLATO RECOLECTOR DESMONTABLE Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa fue construida con un sistema de captación
de grasa, que conduce la grasa en dirección contraria a
los alimentos y hacia un plato recolector desmontable.
Para su comodidad, también puede forrar el plato
recolector desmontable con una bandeja de goteo
, que le ayudará a mantener el plato
recolector desmontable limpio durante más tiempo.
El limpiar el plato recolector desmontable es tan
importante como la limpieza de la caja de cocción.
Cada vez que vaya a usar la barbacoa, compruebe que
no se haya acumulado grasa en el plato recolector
desmontable. Elimine el exceso de grasa con una
espátula de plástico (1). Lave el plato recolector
desmontable con agua jabonosa y enjuáguelo con agua
m ADVERTENCIA: Previo a cada uso, revise
si hay acumulación de grasa en el plato
recolector desmontable o en la bandeja
de goteo desechable. Elimine cualquier
exceso de grasa para evitar un incendio.
Un incendio de grasa puede causar
lesiones corporales graves o daños
m PRECAUCIÓN: No forre la caja de
cocción, el plato recolector desmontable
o la bandeja de goteo desechable con
La seguridad debe ser tomada en cuenta
al decidir dónde colocar y operar la
barbacoa. Asegúrese de leer las siguientes
advertencias antes de instalar o de usar la
m Utilice esta barbacoa solamente en un
área bien ventilada al aire libre. No la
utilice en un garaje, edificio, pasadizo
techado o en cualquier otra área
debe utilizarse debajo de un techo
diseñada para instalarse en o sobre
vehículos o botes recreativos.
m Mantenga el área de cocinar libre de
vapores y líquidos inflamables tales
como gasolina, alcohol, etc. y materiales
m La caja de cocción entera se calienta al
usarse. No la toque.
m No mueva la barbacoa de gas Weber
cuando esté en funcionamiento o
mientras esté caliente.
m Cuando se esté cocinando, el aparato
deberá estar sobre una superficie
nivelada y estable en un área libre de
materiales combustibles. Una superficie
de asfalto (asfaltado) puede que no sea
aceptable para este propósito.
LA SEGURIDAD PRIMERO Es una buena idea entrar
en el hábito de realizar
unos cuantos chequeos de
seguridad antes de empezar a
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR A LA PARRILLA PRECALENTAMIENTO Es importante precalentar la barbacoa antes de asar.
Para precalentar: Encienda la barbacoa de acuerdo
con las instrucciones en esta Guía del Propietario; a
continuación, gire el/los quemador(es) a la posición (
) de encendido/fuego alto, cierre la tapa y precaliente la
barbacoa. Esto tomará unos 10 a 15 minutos según tales
condiciones como la temperatura del aire y el viento. Tras
precalentar, puede ajustar el/los quemador(es) según su
m ADVERTENCIA: Si llegasen a apagarse el
o los quemadores mientras la barbacoa
esté en operación, cierre la perilla/
todas las perillas de control de el/los
quemodore(s). Abra la tapa y espere
cinco minutos antes de tratar de volver
a encender la barbacoa, siguiendo las
instrucciones de encendido.
COCCIÓN CUBIERTA Todo asado a la parrilla deberá realizarse con la tapa
cerrada para proporcionar un calor uniforme con una
circulación pareja. Con la tapa cerrada, la barbacoa de
gas cocinará de manera muy parecida a un horno de
convección. El termómetro en la tapa, una característica
de algunas de nuestras barbacoas, indica la temperatura
de cocción en el interior de la barbacoa. Todo el
precalentamiento y asado a la parrilla se realiza con la
tapa cerrada. Nada de miraditas - se pierde calor cada
vez que usted abre la tapa.
SISTEMA DE CAPTACIÓN DE GRASA Unas características del exclusivo diseño de la parrilla
de cocción son los rieles de hierro fundido instalados a
un ángulo que desvían la grasa en dirección contraria
al/a los tubo(s) del/de los quemador(es), y de esa
manera previenen llamaradas que pueden carbonizar
los alimentos. La grasa remanente fluye a una bandeja
colectora desmontable que se desliza hacia afuera para
facilitar su limpieza.
Para más sugerencias y recetas de asados, visite
CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
• Siempre precaliente la barbacoa
antes de cocinar en la misma.
Ajuste el/los quemador(es) a fuego
alto y cierre la tapa; precaliente
durante 10 a 15 minutos.
• La temperatura de la barbacoa de
gas puede alcanzar temperaturas
más calientes de lo normal durante
• Los tiempos de las recetas de
asado a la parilla se basan en
una temperatura exterior de 70°F
(21°C) y con escaso o ningún
viento. Permita un mayor tiempo
de cocción en días fríos o de viento,
o a mayores altitudes. Permita
menos tiempo de cocción en climas
extremadamente calurosos.
• Las condiciones de asado a la
parrilla pueden requerir el ajuste
de las perillas de control de los
quemadores para alcanzar las
temperaturas de cocción correctas.
• Para alimentos siempre
perfectamente asados, dore las
carnes y cocine con la tapa cerrada.
• El aglomerar alimentos sobre una
parrilla de cocción significa que se
requerirá más tiempo para cocinar
• Recorte el exceso de grasa de los
bistecs, chuletas y asados, dejando
apenas ¼ de pulgada (6.4mm)
de grasa. Menos grasa facilita la
limpieza, y es una garantía casi
absoluta contra las indeseadas
• Por lo general, las piezas de carne
más grandes requerirán mayor
tiempo de cocción por libra (kilo)
que las piezas más chicas.
• Algunos alimentos, tales como
un guiso o un filete delgado
de pescado, requerirán de un
recipiente para asarlos. Las
bandejas desechables de aluminio
son muy convenientes, pero puede
usarse cualquier olla de metal con
asas resistentes al calor.
• Los alimentos asados dentro de
recipientes, tales como judías
en salsa de tomate, tomarán
más tiempo si se cocinan en una
cacerola profunda que en una
bandeja de hornear poco profunda.
• Use tenacillas en vez de un tenedor
para dar la vuelta y manipular las
carnes a fin de evitar perder los
jugos naturales. Use dos espátulas
para manipular un pescado grande
• Asegúrese siempre de que la caja
de cocción y el plato recolector
de grasa estén limpios y libres de
• No forre la caja de cocción con
papel de aluminio. Ello pudiera
prevenir que la grasa fluya al plato
recolector de grasa.
• Si llegase a presentarse una
llamarada indeseada, apague el/
los quemador(es) y mueva los
alimentos a otra zona de la parrilla
de cocción. Cualquier llama se
apagará rápidamente. Una vez
que las llamas se apaguen, vuelva
a encender la parrilla. JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS.
• El usar un temporizador le ayudará
a alertarle cuando “bien cocido”
esté a punto de convertirse en
• Una leve capa de aceite ayudará a
dorar la comida de manera pareja
y prevendrá que ésta se pegue a
la parrilla de cocción. Siempre
aplique el aceite con un cepillo o
como spray, sobre la comida, no
directamente sobre la parrilla de
• Cuando se use un adobo, salsa, o
glaseado con un alto contenido de
azúcar u otros ingredientes que se
queman con facilidad, aplíquelos a
la comida con un cepillo solamente
durante los últimos 5 a 10 minutos
del asado.30 WWW.WEBER.COM
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR Instrucciones resumidas para el encendido
se encuentran en la mesa desplegable
MÉTODOS DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR Hay dos formas de encender
el quemador. La primera es
mediante el uso del sistema
de encendido incorporado a su
barbacoa. La segunda es con
A continuación se indican
los pasos para encender
la barbacoa con el sistema
de encendido. En la página
siguiente se encuentran
los pasos para encender la
barbacoa con un cerillo.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR A) Abra la tapa de la barbacoa (1).
m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté
encendiendo el quemador de la barbacoa, o
no esperar cinco minutos para que el gas se
disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una llamarada explosiva, la cual
puede causar lesiones corporales graves o
la muerte. B) Despliegue las mesas laterales (2) (Q ® 1200, Q ® 2000, Q
® 2200).C) Asegúrese de que la perilla de control del quemador esté en la posición ( ) apagada(3). Verifíquelo presionando la perilla de control del quemador hacia abajo y girándola en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga.D) Confirme que el cilindro esté correctamente instalado. Consulte la “INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO.”E) Presione la perilla de control del quemador y gírela en dirección contraria a las aguas del reloj a la posición ( ) de encendido/fuego alto (4). F1) Pulse el botón rojo de encendido varias veces, de manera que haga clic cada vez (5a) (Q ® 1000, Q
® 2000). O F2) Pulse y sostenga presionado el botón de encendido electrónico (5b) (Q ® 1200, Q ® 2200). Oirá al encendedor chisporrotear.G) Verifique que el quemador esté encendido viendo hacia abajo a través de las parrillas de cocción. Deberá ver una llama. m ADVERTENCIA: Mientras lo enciende, no
se incline sobre la barbacoa abierta.
m ADVERTENCIA: Si el quemador no
llegase a encenderse en el lapso de
cinco segundos, pare, cierre la perilla
de control del quemador y espere cinco
minutos para permitir que el gas se
disipe antes de volver a intentarlo o
encender la barbacoa con un cerillo.
PARA APAGAR EL QUEMADOR Presione la perilla de control del quemador y gírela en sentido de las agujas del reloj a la posición ( ) apagada. m PRECAUCIÓN: No pliegue las mesas
laterales hasta que la parrilla esté fría
Algunas baterías cuentan
con un envoltorio protector
de plástico alrededor de
ellas. Este plástico debe ser
retirado antes de intentar
encender la barbacoa.
Noconfunda este plástico con
la etiqueta de la batería.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR ENCENDIDO DEL QUEMADOR – Encendido
A) Abra la tapa de la barbacoa (1).
m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté
encendiendo el quemador de la barbacoa, o
no esperar cinco minutos para que el gas se
disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una llamarada explosiva, la cual
puede causar lesiones corporales graves o
C) Asegúrese de que la perilla de control del quemador
esté en la posición ( ) apagada(3). Verifíquelo
presionando la perilla de control del quemador hacia
abajo y girándola en dirección de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
D) Confirme que el cilindro esté correctamente
instalado. Consulte la “INSTALACIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO.”
E) Encienda un cerillo y coloque la llama debajo del
orificio para la llama del cerillo (4). Mientras sostiene
el cerillo encendido, presione la perilla de control del
quemador y gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición ( ) de encendido/fuego alto(5).
F) Verifique que el quemador esté encendido viendo
hacia abajo a través de las parrillas de cocción(6).
Deberá ver una llama.
m ADVERTENCIA: Mientras lo enciende,
no se incline sobre la barbacoa abierta.
Mantenga su cara y cuerpo alejados por
lo menos a una distancia de 12 pulgadas
(30 cm) del orificio de encendido con
cerillo al encender la barbacoa.
m ADVERTENCIA: Si el quemador no
llegase a encenderse en el lapso de
cinco segundos, pare, cierre la perilla
de control del quemador y espere cinco
minutos para permitir que el gas se
disipe antes de volver a intentarlo.
PARA APAGAR EL QUEMADOR Presione la perilla de control del quemador y gírela en
sentido de las agujas del reloj a la posición ( ) apagada.
m PRECAUCIÓN: No pliegue las mesas
laterales hasta que la parrilla esté fría
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS SOLUCIONES El quemador no se enciende al pulsar el botón de
Asegúrese de que el gas fluya al quemador intentando encender el quemador con un cerillo. Consulte la sección
“ENCENDIDO DEL QUEMADOR - Encendido con un cerillo.” Si el encendido con un cerillo es exitoso, el problema está
en el sistema de encendido. Consulte el “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CON BOTÓN (Q
Asegúrese de que los cables estén debidamente insertados dentro de los terminales en el ensamble del electrodo
de encendido. Compruebe que los cables estén conectados a los terminales en el encendedor de botón (Q
2000) o en el módulo electrónico de encendido (Q
2200). Consulte la sección “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CON BOTÓN (Q
Si se instala una batería nueva, confirme que se ha retirado la envoltura de plástico de la batería. Verifique que la
batería esté en buen estado e instalada correctamente. Consulte “MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO (Q
El quemador lateral no se enciende, o la llama está
baja cuando la perilla de control del quemador está
El nivel de gas propano licuado en el cilindro podría estar bajo o el cilindro está vacío. Reemplace el cilindro de
propano licuado. Consulte “DESMONTAJE DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO.”
El quemador produce llamas con un patrón errático.
La llama está baja cuando el quemador está en la
Las llamas no corren a lo largo de todo el tubo del
Limpie los orificios de los quemadores que corren a todo lo largo del tubo del quemador. Consulte la sección de
“MANTENIMIENTO ANUAL.”
El quemador lateral quema con una llama amarilla
o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas.
Revise que no haya posibles obstrucciones en la malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie
la malla contra arañas e insectos.
Consulte la sección de “MANTENIMIENTO ANUAL.”
Se producen llamaradas.
m PRECAUCIÓN: No forre la caja de
cocción con hoja de aluminio.
La barbacoa debe precalentarse con el quemador a fuego alto durante 10 a 15 minutos.
Limpie las parrillas de cocción a fondo para eliminar la grasa. Consulte la sección de “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.”
La caja de cocción puede estar sucia y no permite que la grasa fluya al plato recolector desmontable. Limpie la caja
de cocción. Consulte la sección de “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.”
La parte interna de la tapa pareciera estar
(Se parece al desprendimiento de pintura.)
El interior de la tapa es de aluminio fundido. No está pintada. No puede “pelarse.” Lo que está viendo es grasa asada
que se ha convertido en carbón y se está descascarando. ESTO NO ES UN DEFECTO. Limpie a fondo. Consulte la
sección de “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.”
Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información
de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
m PELIGRO El no corregir cualquier problema descrito
en esta página podría resultar en un
incendio, que podría causar lesiones
corporales serias o la muerte y daños
de forma segura y eficiente como el primer día, le
recomendamos que inspeccione y limpie las mallas
contra arañas y demás insectos, los tubos de los
quemadores y los orificios de la válvulas al menos una vez
al año. A continuación se muestra información importante
acerca de estas dos áreas de la barbacoa que deben
someterse a mantenimiento anual.
Si usted observa un patrón incorrecto de la llama
o un orificio de quemador obstruido, proceda a las
instrucciones de “LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES” en la página siguiente.
PATRÓN DE QUEMADO DE LOS QUEMADORES El o los tubos de los quemadores de la barbacoa de gas
fue/fueron ajustados en la fábrica para obtener
la mezcla correcta de aire y gas. El patrón correcto de
la llama se muestra en la ilustración y se describe a
• Tubo(s) del o de los quemador(es) (1)
• Las puntas ocasionalmente titilan con un color
Revise el patrón de la llama del quemador. Si las llamas
no se corresponden con la descripción anterior, ello
podría ser una indicación de que la(s) malla(s) contra
arañas y demás insectos se ha(n) ensuciado o obstruido.
INSECTOS La(s) entrada(s) de aire de combustión del o de los tubo(s)
de los quemadores (5) está(n) equipada(s) con malla(s)
de acero inoxidable para ayudar a evitar que las arañas
y otros insectos tejan telarañas y construyan nidos
dentro de la sección del venturi (6) del o de los tubo(s)
de los quemadores. Estos nidos pueden obstruir el flujo
normal de gas, y pueden causar que el gas fluya de vuelta
hacia afuera por la(s) abertura(s) del aire de combustión
(7) . Síntomas de este tipo de obstrucción incluyen el
olor a gas en conjunción con llamas del quemador que
tienen un semblante perezoso de color amarillo. Esto
podría resultar en un incendio (8) en y alrededor de la(s)
válvula(s) de gas, causando serios daños a la barbacoa.
NOTA: Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase
o no pudiese limpiarse, sírvase ponerse en contacto con
el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya
datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet.
Conéctese a www.weber.com®.
ORIFICIOS DE LOS TUBOS QUEMADORES Con el tiempo, por el uso repetido de la barbacoa, los
orificios de los tubos de los quemadores se ensucian.
Los orificios obstruidos y sucios pueden restringir el flujo
pleno del gas. Las siguientes son maneras de determinar
si los orificios de los tubos de los quemadores están
sucios o bloqueados.
• La barbacoa no alcanza la temperatura deseada
• La barbacoa se calienta de manera irregular
• Uno o más de los quemadores no se encienden34 WWW.WEBER.COM
MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES Confirme que la barbacoa esté apagada y fría
A) Verifique que la perilla de control del quemador esté
en la posición apagada ( ). Verifíquelo presionando
la perilla de control del quemador hacia abajo y
girándola en dirección de las agujas del reloj hasta
B) Desconecte el cilindro de propano licuado.
D) Retire las parillas de cocción.
Retire el tubo del quemador
Usted necesitará: Un destornillador hembra de 3/8".
A) Retire el tornillo que sujeta el tubo del quemador a la
caja de cocción (1).
B) Con cuidado deslice el tubo del quemador fuera de la
caja de cocción(2).
Limpie el tubo del quemador
Usted necesitará: Una linterna, un alambre (un gancho
de ropa enderezado), un cepillo de cerdas de acero
inoxidable adecuado y un cepillo de cerdas suaves (cepillo
A) Revise el interior del tubo del quemador con una
B) Limpie cualquier suciedad o bloqueo desde el interior
de los tubos con el alambre(4).
C) Revise la malla contras arañas y demás insectos en
el extremo del tubo del quemador y límpiela con un
cepillo de cerdas suaves (5).
m PRECAUCIÓN: No limpie la malla
contra arañas y demás insectos con
herramientas duras o afiladas. No la
desmonte ni agrande los orificios de la
D) Utilice el cepillo de cerdas de acero para limpiar el
exterior del tubo del quemador. Esto se hace para
asegurarse de que todas las aberturas del quemador
que corren a lo largo de la longitud del tubo estén
completamente abiertas(6).
m PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las
aberturas del quemador.
Vuelva a instalar el tubo del quemador
Usted necesitará: Un destornillador hembra de 3/8".
A) Deslice con cuidado el tubo del quemador de vuelta
en el orificio del lado derecho de la caja de cocción,
alineando la abertura del tubo del quemador con el
orificio de la válvula.
B) Vuelva a colocar el tornillo que sujeta el tubo del
quemador a la caja de cocción.
m PRECAUCIÓN: La abertura del tubo
del quemador (7) deberá posicionarse
correctamente sobre el orificio de la
m ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o
desconecte una conexión de gas, deberá
verificar que no haya fugas de gas.
Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.”
C) Vuelva a colocar la tapa.
D) Vuelva a colocar en su sitio las parrillas de cocción.WWW.WEBER.COM ®
MANTENIMIENTO DE RUTINA HERMOSA—POR DENTRO Y POR FUERA Los propietarios de las
orgullosos de sus barbacoas.
Haga alarde de su orgullo
y alegría. Mantenga su
barbacoa limpia y hermosa
por dentro y por fuera
siguiendo estos pasos de
mantenimiento de rutina.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA BARBACOA Para mantener el exterior de su barbacoa en el mejor aspecto posible, siga las siguientes pautas para limpiar la misma de manera segura. m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de
y espere a que se enfríe
Superficies pintadas, esmaltadas y de plástico Use una solución de agua jabonosa tibia para limpiar las superficies externas; luego enjuáguelas con agua.IMPORTANTE: No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Sobre la superficie de la barbacoa o del carro, no utilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.Las mesas desplegables (Q ® 1200, Q ® 2000, Q ® 2200) no deberán usarse como tablas de corte. LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA Para mantener la barbacoa funcionando de forma segura y eficiente, es importante eliminar la suciedad y el exceso de grasa que pueda haberse acumulado en el interior de la misma. Siga las siguientes pautas para la limpieza segura. Dentro de la tapa La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura. Limpie el interior de la tapa con una toalla de papel para evitar la acumulación de grasa. Lave el interior de la tapa con agua tibia y jabón; luego enjuague con agua. Componentes de la caja de cocción y el tubo del
quemador Usted necesitará: Un cepillo de cerdas de acero inoxidable, y una espátula de plástico rígido.A) Raspe y cepille las parrillas de cocción con la espátula y el cepillo. Retire las parrillas de cocción y colóquelas al lado. m PRECAUCIÓN: Los cepillos de parrilla
deben revisarse con regularidad para
comprobar que no tengan cerdas sueltas
o un excesivo desgaste. Reemplace el
cepillo en caso de encontrar cerdas
sueltas en las parrillas de cocción o en
el cepillo. Weber sugiere comprar un
cepillo de parrilla de acero inoxidable
nuevo al principio de cada primavera.
m PRECAUCIÓN: No limpie las parrillas de
cocción en un horno autolimpiante. B) Quite cualquier resto de tubo del quemador. No agrande los orificios del quemador (aberturas) que corren a lo largo de la longitud del tubo del quemador (1).C) Cuando termine la limpieza, vuelva a colocar en su lugar las parrillas de cocción. Caja de cocción Lave el interior de la caja de cocción con agua tibia y jabón; luego enjuague con agua. Plato recolector desmontable y bandeja de goteo
desechable La barbacoa fue construida con un sistema de captación de grasa, que conduce la grasa en dirección contraria a los alimentos y hacia un plato recolector desmontable. Para su comodidad, también puede forrar el plato recolector desmontable con una bandeja de goteo desechable Weber ® , que le ayudará a mantener el plato recolector desmontable limpio durante más tiempo.El limpiar el plato recolector desmontable es tan importante como la limpieza de la caja de cocción. Cada vez que vaya a usar la barbacoa, compruebe que no se haya acumulado grasa en el plato recolector desmontable. Elimine el exceso de grasa con una espátula de plástico (2). Lave el plato recolector desmontable con agua jabonosa y enjuáguelo con agua limpia. m ADVERTENCIA: Previo a cada uso, revise
si hay acumulación de grasa en el plato
recolector desmontable o en la bandeja
de goteo desechable. Elimine cualquier
exceso de grasa para evitar un incendio.
Un incendio de grasa puede causar
lesiones corporales graves o daños
m PRECAUCIÓN: No forre la caja de
cocción, el plato recolector desmontable
o la bandeja de goteo desechable con
MANTENIMIENTO DE RUTINA OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO El encendedor suministra una chispa para el conjunto del
electrodo de encendido. Ya sea que usted está realizando
un mantenimiento de rutina o llevando a cabo un chequeo
para la resolución de un problema en el sistema de
encendido, lea lo siguiente para mantener el sistema de
encendido funcionando correctamente.
m ADVERTENCIA: Todos los controles de
gas y válvulas de suministro deberán
estar cerrados en la posición apagada
Si el encendedor de la barbacoa Q
encenderse, tendrá que determinar dónde se origina
el problema: con el flujo de gas o con el sistema de
encendido. Comience tratando de encender el quemador
con un cerillo. Consulte la sección “ENCENDIDO DEL QUEMADOR - Encendido con un cerillo”. Si el encendido
con un cerillo es exitoso, el problema está en el sistema
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE BOTÓN DE ENCENDIDO
• Compruebe que tanto el cable de ignición blanco (1)
como el negro (2) estén correctamente conectados.
• Verifique que el botón de encendido puede
presionarse, que hace clic y que luego retorna a su
posición hacia afuera.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO
• Verifique que la batería AAA (sólo alcalinas) esté en
buen estado e instalada correctamente (3). Algunas
baterías cuentan con un envoltorio protector de
plástico alrededor de ellas. Este plástico debe ser
quitado antes de instalar la batería. No confunda este
plástico con la etiqueta de la batería.
• Asegúrese de que ambos cables de encendido estén
correctamente conectados al módulo de encendido.
El cable negro al terminal negro (4), el cable blanco al
terminal blanco (5).
• Asegúrese de que el botón del encendido electrónico
esté funcionando prestando atención de si hace
“clic” y viendo si se están produciendo chispas en el
Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra
encender el quemador, contacte al Representante de
Servicio a los Clientes en su zona usando la información
de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a
Para obtener las bandejas
de goteo desechables y
las parrillas de cocción de
reemplazo, póngase en
contacto con el distribuidor
local en su zona o visite
póngase en contacto con su
Representante de Servicio
alCliente.WWW.WEBER.COM
incluye diseños y elementos originalmente creados por Robert DeMars de Original Ideas, Inc.
m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico.
Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque.
Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento
de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen
Products LLC genuinas.
m ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en
contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia,
sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la
ManualFacil