Q1200 - Barbecue WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q1200 WEBER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Barbecue à gaz portable |
| Dimensions (L x l x H) | 63 x 39 x 43 cm |
| Surface de cuisson | 43 x 32 cm |
| Puissance | 2,5 kW |
| Type de gaz | Gaz butane ou propane |
| Poids | 13,5 kg |
| Matériau de la grille | Fonte émaillée |
| Allumage | Allumage piezoélectrique |
| Utilisation | Idéal pour les pique-niques et les petites terrasses |
| Entretien | Nettoyage régulier de la grille et du bac à graisse |
| Sécurité | Utiliser en extérieur, éloigné des matériaux inflammables |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires fournis, compatible avec accessoires Weber |
| Garantie | Garantie de 5 ans sur la cuve et le couvercle |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q1200 WEBER
Questions des utilisateurs sur Q1200 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q1200 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q1200 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI Q1200 WEBER
Mode d'Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 39
Assemblage - Pg. 4

Assemblage de l'electrode de l'allumeur
- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de carga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Push Button Igniter
Botón de ignisión
Allumeur à bouton-poussoir
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapuration des graisses amovible
- Control Bracket
Tablerodecontrol
Panneau de commande
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur




- Lid
Tapa
Couverage
- Thermometer
Termómetro
Thermometre
- Handle Spacer
Espaciador del asa
Ecarteur de poignée
- Handle
Asa
Paignée
- Cooking Grade
Parrilla de cocción
Grille de cuisson
- Left Side Table
Tablette latereale gauche
- Right Side Table
Tablette latereale droite
- Burner Tube
Tubo del quemador
Tube du bruleur
Assemblage de I'electrode de l'allumeur
- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de cargo
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Electronic Igniter Button/ Electronic Igniter Module
Bouton de l'allumeur électronique/
Module de l'allumeur électronique
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapuration des graisses amovible
- Control Bracket
Control de soporte
Controle Bracket
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
WEBER® Q® 2000 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE

Q2000_US_LP_032513
- Lid
Tapa
Couverage
- Handle Spacer
Espaciador del asa
Ecarteur de poignée
- Handle
Asa
Poignée
- Cooking Grade
Parrilla de cocción
Grille de cuisson
5.Left Side Table
Tablette laterale gauche
- Right Side Table
Tablette laterale droite
- Burner Tube
Tubo del quemador
Tube du bruleur
Assemblage de l'electrode de l'allumeur
- Cookbox
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa de carga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Sopporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Push Button Igniter
Botón de ignación
Allumeur à bouton-poussoir
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapuration des graisses amovible
- Control Bracket
Tablero de control
Panneau de commande
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
WEBER® Q® 2200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE

- Lid
Tapa
Couverage
- Thermometer
Termómetro
Thermometre
- Handle Spacer
Espaciador del asa
Ecarteur de poignée
- Ha
Asa
Poignée
- Cooking Grade
Parrilla de cocción
Grille de cuisson
- Left Side Table
Tablette latereale gauche
- Right Side Table
Tablette laterale droite
- Burner Tube
Tubo del quemador
Tube du bruleur
Assemblage de I'electrode de l'allumeur
- Cookbook
Caja de cocción
Boitier de cuisson
- Carrying Handle
Asa dearga
Poignée de transport
- Rear Cradle
Soporte posterior
Support arriere
- Front Cradle
Soporte delantero
Support avant
- Electronic Igniter Button/ Electronic Igniter Module
Bouton de l'allumeur électronique/
Module de l'allumeur électronique
Assemblage valve et régulateur
- Disposable Drip Pan
Bac de récapuration des graisses amovible
- Control Bracket
Control de soporte
Controle Bracket
- Burner Control Knob
Perilla de control del quemador
Bouton de commande du brûleur
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS & GAS CONNECTIONS
WHAT IS LP GAS?
b) La connexion de la valeur alégulador (2).
Nous vous remercions pour votre achat d'un grill Weber. Maintenant, veuillez consacrer quelques minutes pour le protégger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1) Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2) Eteindre toute flamme rue.
3) Ouvrir le couvercle.
4) Si l'odeur persiste,appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies.
Le non respect des instructions suivantes peut entrainer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort resultant d'un incendie ou d'une explosion.
DANGER
1) Ne jamais faire fonctionner cet apparéil sans surveillance.
2) Ne jamais faire fonctionner cet apparéil à moins de 10 pieds (3,05 m) d'une autre bouteille de gaz.
3) Ne jamais faire fonctionner cet apparéil à moins de 25 pieds (7,5 m) d'un liquide inflammable.
4) Si un incendie avait se produit, restez loin de l'appareil et appeler immédiament le service des incendies. Ne tentez pas d'éteindre l'huile ou la graisse en feu avec de l'eau.
Le non respect des instructions suivantes peut entrainer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort resultant d'un incendie ou d'une explosion.
Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage adequat et a une utilisation sécuritaire de l'appareil.
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l'assemblage et l'utilisation de l'appareil.
Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Suivez toutes les procédures de détction des fuites de ce manuel avec soin avant d'utiliser le barbecue. Faitesle même si le barbecue a été assemblé par le revendeur.
N'allumez pas cet apparéil sans dire d'abord les sections traitant de l'allumage du bruleur de ce manuel.
CET APPAREIL A GAZ EST CONCU POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.
MISES EN GARDE
DANGER
Le non respect des consignes de sécurité intitulées DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION de ce Mode d'emploi risquérait de provoquer des blessures graves voire un décès, ou risquérait de provoquer un incendie ou une explosion provoquant des dégats matériels.
MISES EN GARDE:
N'utilisez pas ce grill sauf si toutes les pieces sont en place. Le grill doit etre monte correctement conformément aux instructions d'assemblage.
Votre grill a gaz Weber ne devrait jamais ettreutilisepardesenfants.Les pieces accessibles du grill peuvent atteindre destempératures treselevées.Maintenez les jeunes enfants et les animaux domestiques eoignés lorsque vousutilizezlegrill.
CegrillagazWebern'estpas concu pour unusage commercial.
Ce grill à gaz Weber n'est pas concu pour servir de chauffage et il ne devrait jamais être utilisé à cette fin.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez leur grill à gaz Weber. Il devient chaud pendant la cuisson ou le nettoyage, et il ne devrait jamais être laissé sans surveillance, ni déplacependant son utilisation.
N'utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre grill à gaz Weber.
Lorsque you allumez le grill ou que vous cuisine, ne vous penchez jamais au-dessus d'un grill ouvert.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur l'extrémité avant du boîtier de cuisson lorsque le grill est chaud ou lorsque le couvercle est ouvert.
Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ni aucun raccord de gaz pendant que votre grill est en fonctionnement.
Utilisez des maniques ou des gants pour barbecue résistant à la chaleur lorsque vous utilisez le grill.
Utilisez le régulateur de pression qui est fourni avec votre grill à gaz Weber.
Si le brûleur s'eteint pendant que vous utilisez le grill, fermez la valve de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant de tenter de rallumer le grill, en utilisant les instructions pour l'allumage.
N'utilizez pas le grill Weber Q dans un vehicule ni dans aucune zone de stockage ou de chargement d'aucun vehicule, y compris les voitures, les camions, les wagons de gares, les mini-vans, les vehicules de sport (SUV) ou les vehicules de loisirs (VL).
Ne placez pas le grill sur le verre ou sur une surface combustible.
N'intégrez ce modele dans aucune structure intégrable ou encastrable. Le fait d'ignoreer cette MISE EN GARDE risquerait de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégats matériels et de provoquer des blessures graves voire un décès.
Ne conservez pas de bouteille de propane liquide supplémentaire (de rechange) ou de bouteille débranchée sous ou a proximé de ce grill.
Aprese une période de stockage et/ ou d'inutilisable, la grill a gaz Weber' devrait faire l'objet d'une verification afin de vérifier qu'il n'y a aucune fuite de gaz ni aucune obstruction au niveau du brûleur. Voir les instructions du present Mode d'emploi pour connaître les procédures correctes.
N'utilisez pas le grill a gaz Weber en cas de fuite de gaz.
N'tutilizepas deflamme poureffectuer la détction des fuites de gaz.
Ne couvre pas le grill ou ne place aucun objet inflatable sur le grill pendant que le grill est en fonctionnement ou pendant qu'il est chaud.
Le gaz propane liquide n'est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d'utilisation de gaz naturel dans un appeareil à gaz propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appeareil à gaz naturel est dangereuse et elle annulera votre garantie.
Maintenez tout cordon d'alimentation électrique ainsi que le tuyau d'arrivée de gaz à l'écart de toutes les surfaces chauffées.
N'elargissez pas l'orifice de la valve ni les ports du bruleur lorsque vous nettoyez la valve ou le bruleur.
Le grill a gaz Weber devrait etre nettoyede maniere approfondie regulierement.
Si vous voyagez, sentez ou entendez un sifflement de gaz qui s'échappe de la bouteille de propane liquide :
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.
2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez les pompiers.
En cas de feu de graisse, eteignez le bruleur et maintenez le couvercle fermé jusqu'ac que le feu s'eteigne.
L'utilisation d'alcool, de médicaments délivrés sur ordonnance, de médicaments délivrés sans ordonnance, ou de drogues illicites risque d'alterer la capacité du consommateur à utiliser correctement et à assembler, à déplacer, à stocker ou à utiliser en toute sécurité l'appareil.
MISES EN GARDE SUPPLEMENTAIRES POUR L'ETAT DE CALIFORNIE:
Les sous-produits de combustion produits lors de l'utilisation de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par l'Etat de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Mise en garde relative à la Proposition 65 de l'Etat de Californie: Le fait de manipuler le cuivre liéSENT dans ce produit vous expose au plomb, un agent chimique reconnu par l'Etat de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction. (Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.)
GARANTIE TABLE DES MATIERES
Merci d'avoir acheté un produit WEBER*. Weber-Stephen Products LLC (« Weber ») est fière d'offrir un produit sur, fiable et durable.
Celle-ci est la garantie limite de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires. Elle contient les informations que vous aurez besoin d'avoir pour faire réparer produit WEBER dans le cas improbable d'une panne ou de defaillance.
RESPONSABILITÉS DE WEBER
Weber furmi 1acheteur original du produit WEBER leu dans le cas d'un cadre ou d'une situation promotionnel, la personne pour laquelle il a ete achetee comme cadreau ou article promotionnel, que le produit WEBER est exempt de defautei de matieres aux et de fabrication pour la ou les periodes de temps specifie ci-dessous lors qu'il est assemblé et utilise conformement au Guide du Proprieteaire qui I'accompagne. [Remarque: si vous perdrez ou égazre vise Guide du Proprieteur WEBER, un replACEMENT est disponible en ligne a www.weber.com.) Lorsque l'aparareil est utilise et entretenu dans une maison normale privée unifamiliale ou un apartement, Weber s'engage a répacker ou replumper les pieces défectueuses dans les délias, limitations et exclusions applicables ennumerees ci-dessous. CETTE GARANTIE LIMITEE S'APPLICIQUE UNIQUEMET A L'ACHETEUOR ORIGINAL ET N'EST PAS TRANSFERABLE A DES PROPRIÉTAIRES ULTERIÉURS, SAUF DANS LE CAS DE CADEAUX ET D'ARTICLES PROMOTIONNELS COMME INDUQE PLUS HAUT.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Pour assurer une période de garantie sans problèmes, it est important d'inscrire la produit WEBER en ligne à www.weber. com ou via le Service à la clientele Weber au 1-800-446-1071. S'il vous plaît, conservez également votre bon d'achat et/ou la facture original. L'enregistrement de votre produit WEBER confirme la couverture de cette garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous devrions vous contacter.
Le propriétaire doit prendre un soin raisonnable du produit WEBER et suivant toutes les instructions de montage, d'utilisation et d'entretret préventif, comme indiqué dans le Guide du Propriétaire l'accompagnant. Si vous habitiez dans une zone cotière, ou que vous produit est situé pres d'une piscine, l'entretier régulier comprend le lavage et le rincage des surfaces extérieures comme indiqué dans le Guide du Propriétaire l'accompagnant. Si vous croyez que vous avez une piece qui est couverte par cette garantie limitee, s'il vous plait contactez le Service clientèle Weber au 1-800-446-1071 ou par curriel à support@weberstephen.com. Weber, après enquey, réraporer a ou remplacer la sa discriction la piece défectueuse couverte par cette garantie limitee. Dans le cas où la réparation ou la remplacement ne sont pas possibles, Weber peut avoir misir (la sa discriction) de remplaner la barbecue en question par un nouveau barbecue de valeur égale ou supérieure. Weber peut vous demander de returner les pièces pour l'inspection, frais d'expedition payés d'avance.
Celette garantie limitée ne coupte pas les dommages, la détiération, la décoloration et/ou la rouille causée par:
L'abus, le mauvais usage, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence, le montage ou l'installation incorpore, et l'incapacité d'effectuer correctement l'entrelien normal et roulinier;
- Les insectes [ comme les aignées] et les rongeurs [ comme les écureuls], y compris mais non limite aux dommages causés aux tubes du brûleur et/ou aux canalisations de gaz;
L'exposition à l'air sain et/eu aux sources de chlore telles que les piscines et les cuves thermales/Spas;
- Conditions météorologiques extrés comme la grêla, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les marées de tempête, les tornadoes et les tempêtes sévées.
L'utilisation et/ou l'installation de pieces sur toute produit WEBER® qui ne sont pas des pieces d'origine Weber annulera cette garantie limitee, et les dommages qui en resultant ne sont pas couverts par cette garantie limitee. Toute conversion d'un barbecue a gaz qui n'est ni autorisee par Weber et ni effectuee par un technicien agreé Weber annulera cette garantie limitee.
Les grills illustrés dans ce Mode d'emploi peuvent varier légément par rapport au modele acheté.
PERIODES DE GARANTIE DU PRODUIT
Cue de cuisson: 5 ans, pas de perpage par la rouille ou par brûlage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)
Assemblage du couvercle: 5 ans, pas de perçage par la rouille ou par brillage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)
Tubes de brûleur en acier inox : 5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Grilles de cuisson en fonte émailée : 5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Composants en plastique : 5 ans, excluant la dégradation ou la décorlation
Toutes les autres pieces : 2 ans
EXCLUSIONS
WEBER NE DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARI, AUTRE QUE CelleLE EXPRIEMEE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRès LES PÉRIODES APPLICABLES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE AUTRE GARANTIE ACCORDÉE PAR TOUTE PERSONNE OU ENTITE, Y COMPRIS UN CONCESSIONNAIRE OU DÉTAILLANT CONCERNANT LES PRODUITS (COMME TOUTES « GARANTIES PROLONGÉES »), NE LIÉ WEBER. LE SEUL RECURDS DE cette GARANTIE LIMITÉE EST À LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIECE OU DU PRODUT. LES TERMES DE cette GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECURDS UNIQUE ET EXCLUSIVE INHERÉNT DE LA VENTE DES PRODUITS COUVERTS PAR LES PRESENTES. WEBER NE SERA PAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES SPECAUXS, INDIRECTES, INDIRECTES OU CONSECUTIFS. CERTAINES JURIDIXIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTES, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, DE SORTTE QUE LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVAINT NE PAS S'APPLIQUE À VOUS.
EN AUCUN CAS LA RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE SERA PLUS GRANDE QUE LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODU VENDU WEBER.
VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES À VOUS ET VOITE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS BIENS DU FAIT DE L'UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIF DU PRODUIT OU LA NÉLGENCE DE SUIVIRE LES INSTRUCTIONS FournIRNS PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE L'ACCOMPAGNANT.
CETTE GARANTIE LIMITEE VOUS DONNE DES DROITS SPECIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS RIQUEVENT RARIER DANS DIFFERENTES JURIDICIES.
LES PIECES ET ACCESSOIRES REMPLÉS SOUS CETTE GARANTIE LIMITE ÉNG TARTANIS POUR LA BALANCE DE LA UUS DES PÉRIODES DE GARANTIE INITIALE.
CETTE GARANTIE LIMITEE S'APPLIQUE A L'UTILISATION DANS MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT SEULEMENT ET NE COUVRE PAS LES BARBECUES WEBER DANS LES ÉTABILSIEMENTS COMMERCIAUX, COMMUNAUTAIRES OU EMPLACEMENTS MULTIPLES TELS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, CLUBS OU IMMEBULS LOCATIFS.
WEBER POT DE TEMPS EN TEMPS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES PRODUITS. RIEN DANS CE GARANTIE LIMITEE SERA INTERPRETE COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER D'INTEGRER CES MODIFICATIONS DE CONCEPTIONS AUX PRODUITS FABRIQUES ANTERIEUREMENT, ET AUCUNE DE CES MODIFICATIONS NE SERA CONSIDEREE comme UNA DMISSION QUE LES CONCEPTIONS PRECECENTES ETAIENT DEFECTUEUSES
Pour des pieces de rechange, appelez le:
1-800-265-2150
LIST DES PIECES. 4
ASSEMBLAGE 5
WEBER ^圆 1000 VUE ECLATEE. 6
WEBERQ1200 VUE ECLATEE. 7
WEBERQ2000 VUE ECLATEE. 8
WEBERQ2200 VUE ECLATEE. 9
MISES EN GARDE 40
GARANTIE 41
TABLE DES MATIERES 41
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PL & LES RACCORDS DE GAZ. 42
QU'EST-CE QUE LE GAZ PL? 42
CONSEILS POUR UNE MANIPULATION
SANS DANGER DES BOUTEILLES DE PL 42
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION 42
CODES D'INSTALLATION DES USA 42
CODESCANADIENS D'INSTALLATION 42
RACCORDS DU REGULATEUR 42
ALIMENTATION DE VOITRE GRILL 42
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL. 42
RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL 42
SE PREPARER A UTILISER LE GRILL 43
OU'EST-CE QU'UNE DETECTION DES FUIITES 43
DETECTION DES FUITES DE GAZ. 43
CONTROLES DE SECURITE AVANT
L'UTILISATION DU GRILL 44
LA SECURITE AVANT TOUT. 44
BAC DE RECUPERATION DES GRAISSES
AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE 44
CONSEILS & ASTUCES
POUR LES GRILLADES 45
CONSEILS & ASTUCES 45
PRECHAUFFAGE 45
CUISSON COUVERTE 45
DISPOSITIF DE RECUPERATION DES GRAISES 45
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION...46
METHODS POUR L'ALLUMAGE DU BRULEUR 46
ALLUMAGE DU BRULEUR 46
POUR ETEINDRE LE BRULEUR 46
ALLUMAGE DU BRULEUR - Allumage avec une allumette 47
POUR ETEINDRE LE BRULEUR 47
DEPANNAGE. 48
MAINTENANCE ANNUELLE 49
CONSERVER VOTRE GRILL WEBER EN PARFAIT ETAT 49
FORME DE LA FLAMME DU BRULEUR 49
GRILLE[S] ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER 49
PORTS DU TUBE DU BRULEUR 49
NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR 50
MAINTENANCE DE ROUTINE 51
MAGNIFIQUE-DEDANS COMME DEHORS. 51
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL 51
NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL 51
UTILISATION DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE 52
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
ABOUTON-POUSSOIR [Q1000&Q2000] 52
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
ELECTRONIQUE [Q^1200\& Q^2200] 52
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PL & LES RACCORDS DE GAZ
QU'EST-CE QUE LE GAZ PL?
Le gaz petrole liquéfié, également appelé GPL ou PL, propane liquide ou simplement propane ou butane, est le produit inflammable dérivé du petrole utilisé pour alimenter votre grill. Il est à l'etat gazeux lorsque les températures et les pressions sont modérées et lorsqu'il n'est pas enfermé dans un recipient. Mais soumis à une pression moderation à l'intérieur d'un contueur, comme une bouteille de gaz, le PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression est dégagée de la bouteille de gaz, le liquide se vaporise rapidement et devient le gaz PL.
- Le PL dégage une odeur similaire à celle du gaz naturel. Vous devriez être familiarisé avec cette odeur.
- Le PL est plus lourd que l'air. En cas de fuite de gaz, le PL peut s'accumuler dans les zones basses et résister à la dispersion.
DANGER
Ne conservez JAMAIS une bouteille de PL de rechange sous ou a proximé d'un appeareil à gaz Weber. Le non respect de cette consigne de sécurité exactement risque de provoquer un incendie entrainant un décès ou une blessure grave.
CONSEILS POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES Bouteilles DE PL
Il existe diverses consignes et divers facteurs de sécurité que vous doivent garder à l'esprit lorsque vous utilisiez du gaz PL. Suivez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre grill à gaz Weber.
N'utilisez pas une bouteille de LP detertioree, enfoncée ou rouilllee.
- Manipulez les bouteilles de PL "vides" avec le même soin que celui que vous apportez aux bouteilles de gaz pleines. Meme lorsqu'une bouteille de PL est vide de tout liquide, elle peut encore contir du gaz sous pression.
- Les bouteilles de PL ne devraient pas etre lachees ni manipulées sans précaution.
- Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL quatre part ou la température peut atteindre 125^ F (51.7^) (la bouteille de gaz va devenir tropchaude pour pouvoir être manipulée à la main). Par exemple: ne laisssez pas la bouteille de PL dans une voiture par une journée chaude.
- Les bouteilles de PL doivent être conservedes hors de portée des enfants.
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
Pour les grills qui ont ete stockes ou qui ont ete inutiliseds pendant une pereide prolongee, il est important de suivre les consignes ci-dessus:
- Débranche la bouteille si : 1) elle est vide ; 2) le grill est stocké dans un garde ou une autre zone confinée ; 3) le grill est en train d'être transporte.
- Placez un cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz lorsqu'la bouteille de gaz est inutilisée.
- Ne stockez pas une bouteille de PL débranchée dans un bâtiment, un garage, ou toute autre zone confinée.
Le grill a gaz Weber devrait faire I'objet d'une détction des fuites de gaz et des obstructions eventuelles à l'intérieur des tubes du brûleur avant toute utilisation. (Voir "DETECTION DES FUITES DE GAZ" et "MAINTENANCE ANNUELLE.") - Verifiez si les zones située sous le boittier de cuisson et le bac de récapuration des graisse amovible sont dégagées de tout débris susceptible de faire obstruction à la circulation de l'air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
La grille anti-araignées/insectes devrait égalément faire l'objet d'un contrôle de détction des obstructions. (Voir "MAINTENANCE ANNUELLE.")
CODES D'INSTALLATION DES USA
L'installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le code national relativ aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54.
CODESCANADIENSD'INSTALLATION
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement les codes canadiens d'installation, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus et au-dessous du sol. Au Canada, l'installaton de cet apparéil doit respecter les codes locaux et/ou la première édition de la Norme CAN/ CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).
REMARQUE: Voitre detaillant peut vous aider a trouver une bouteille de gaz de rechange pour vous grill.
RACCORDS DU REGULATEUR
Votre grill a gaz Weber est équipéd'un régulateur de pression, qui est un dispositif permettant de controller et de maintainir une presion de gaz uniforme au fur et à mesure que du gaz est dégagé en provenance de la bouteille de PL. Chaque régulateur de pression Weber est concu pour une éliminaiton de la vapeur.
Le régulateur de pression fourni avec le grill à gaz Weber9 doit être utilisé. Ce régulateur est paramétré pour 11 pôues de pression de colonne d'eau.
ALIMENTATION DE VOTRE GRILL
Avant d'utiliser votre grill pour la première fois, vous devez acheter une bouteille de PL. Vous pouvez désir d'acheter une bouteille de PL de rechange afin de ne pas être à court de combustible au milieu de la cuisson d'un repax.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL
Utilisez des bouteilles de PL jetables d'une contenance de 14,1 onces ou 16,4 onces équipées de raccords CGA #600.
ATTENTION: Utilisez des bouteilles de gaz marquées de la mention "Combustible propane" uniquement.
A) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est en position d'arrêt en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (Q)
B) Tout en tenant la poignée de transport au plus pres de la bouteille de propane d'une main, enforcez la bouteille de propagatedans le regulateur puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'ce que cela soit serré [1].
MISE EN GARDE: N'utilise pas de clé pour serrer le raccord. L'utilisation d'une clé risquérait de déterminer le couplage du régulateur, ce qui risquérait de provoquer une fuite.
RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL
Lorsque votre bouteille de PL doit être remplacée, suivez ces instructions pour la retirer.
A] Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est positionné sur arrêt en l'enfantant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (O).
B) Tout en tenant la poignée de transport au plus prés de la bouteille de propane d'une main, dévissez la bouteille de propane du régulateur.

14.1 oz
16.402
QU'EST-CE QU'UNE DETECTION DES FUIITES?
Le système d'alimentation de votre grill est composé de connexions et de raccords. Une détction des fuites est une méthode friable pour vous assurer qu'il n'y a pas de gaz qui s'échappe de l'une des connexions ou de l'un des raccords.
Bien que tous les raccords réalisés en usine aient fait l'objet d'une détction approfondie des fuites de gaz, il est important d'effectuer une détction des fuites de gaz avant d'utiliser votre grill pour la première fois, ainsi qu'à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord et à chaque fois que vous effectuez une maintenance de routine.
DANGER
N'utilisez pas de flamme pour effectuer la détction des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles ni de flammes nues dans la zone où vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient un incendie ou une explosion, susceptibles d'entraîner des blessures graves ou un décès ainsi que des dégats matériels.
MISE EN GARDE: Les raccords de gaz de votre grill à gaz ont été testés en usine. Néanmoins, nous vous recommendons de vérifie la totalité des raccords de gaz avant d'utiliser votre grill à gaz.
MISE EN GARDE : Effectuez ces contrôles de détention des fuites même si vous grill a été assemblé par un revendeur ou dans une boutique.
MISE EN GARDE: Vous devriez détector les fuites de gaz à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz.
REMARQUE: La totalité des raccords effectuels en Usine à fait l'objet d'un contrôle approfondi de détction des fuites et
le brûleur a été testé à la flamme. Par mesure de sécurité, toute fois, vous devriez vérifier la totalité des raccords afin de détector toute fuite éventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz Weber®. L'expédition et la manutention risquent de desserrer ou de déterminer un raccord de gaz.
DETECTION DES FUIITES DE GAZ
Il vous faudra: Une bouteille d'acrosol ou une brosse ou un chiffon et une solution d'eau savonneuse. (Vous pouvez préparer votre propre solution d'eau savonneuse en mélangeant 20% de savon liquide avec 80% d'eau; ou, vous pouvez acheter une solution de déténgement des fuites au rayon plomberie de n'importe qu'elle quincaillerie.)
A) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est étant en l'enfantant et en le tournant dans les sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (O).
MISE EN GARDE: N'allumez pas le brûleur pendant que vous détectez les fuites.
B Pour détecter les fuites, humidifiez les raccords à l'aide de la solution d'eau savonneuse, à l'aide d'une bouteille d'áerosol, d'une brosse ou d'un chiffon. Si des bulles se forment, ou si une bulle grossit, cela signifie qu'il y a une fuite. Applique la solution d'eau savonneuse sur les raccords suivants :
al Raccord regulateur-vers-bouteille de gaz (1).
MISE EN GARDE: En cas de fuite au niveau du raccord (1), retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Installes une bouteille de propane différente puis détectez à nouveau les fuites à l'aide de la solution d'eau savonneuse. Si une fuite persiste après l'installation d'une bouteille de propane différente, retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
b) Raccord valve-vers-regulateur [2].
MISE EN GARDE: En cas de fuite au niveau du raccord [2], retirez la bouteille de propane. N'UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le Representant du Service clientèle le plus proche à l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
C) Lorsque la détction des fuites est terminée, rincez les raccords à l'eau.
REMARQUE: Dans la mesure où certaines solutions de détction des fuites, notamment l'eau savonneuse, risquent de s'avérer légrement corrosives, la totalité des raccords devrait être rincee à l'eau une fois la détction des fuites effectue.
Maintenant, vous étes pré à utiliser votre grill.

CONTROLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DU GRILL
LA SECURITE AVANT TOUT
Il est préférible de prendre l'habitude d'effectuer quelques contrôles de sécurité avant de faire vos grillades.
Vous nevez prendre en compte la sécurité lorsque vous decide ou positionner et utiliser votre grill. Assurez-vous de dire les mises en gardes suivantes avant d'installer ou d'utiliser votre grill.
MISES EN GARDE:
Utilisez ce grill uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l'utilise pas dans un garage, un bathtub, un passage couvert ou toute autre zone confinée.
Votr grill a gaz Weber ne doit pas etre utilise sous une structure suspendue inflammable.
Votr grill a gaz Weber n'est pas concu pour etre installedans ou sur des vehicules de tourisme et/ou des bateaux.
Maintenez la zone de cuisson degagede toutes vapeurs et de tous liquides inflammables comme de l'essence, de l'alcool, etc., ainsi que de toute matière inflammable.
La totalité du boîtier de cuisson devient chaude pendant l'utilisation. Ne pas toucher.
Ne déplacez pas le grill à gaz Weber pendant son utilisation ou lorsque le grill est chaud.
Lorsque youcuisinez,l'appareildoit etre sur une surface plane et stable dans une zone degagede tout materiaiu inflammable. Une surface en asphalte (partie supérieure noire) peut ne pas etre acceptablea cette fin.
BAC DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE
Votre grill a ete pourvu a la conception d'un dispositif de recupération des matieres grasses, qu canalise la graisse afin de I'elognier des alimentes, vers un bac de recupération amovible. Pour que cela soit plus praticque encore, vous pouze eaglement recouvrir le bac de recupération jetable d'un egoutoir jetable Weber9, ce qui contribuera a maintainir plus longtemps la propre du bac de recupération des graisses amovible.
Le nettoyage du bac de recupération des graisses amovible est tout aussi important que le nettoyage du boitier de cuisson. Verifiez le bac de recupération des graisses amovible alin de détecter toute accumulation de matière grassse à chaque fois que vous utilisez votre grill. Retirez tout excess de matière grassse à l'aide d'un grattoir en plastique (1). Lavez l'égoutier jétable à l'aide d'une solution d'eau savonnée puis rincez à l'eau claire.
MISE EN GARDE: Verifiez l'égoutoir jetable ou le bac de récapération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d'éviter un embrasement de la matière grasse. Un feu de matière grasse risquerait de provoquer des blessures graves ainsi que des dégats matériels.
ATTENTION: Ne recouvre pas le boitier de cuisson, l'égoutoir jetable ni le bac de récapération des graisses amovible avec du papier aluminium.

CONSEILS & ASTUCES
- Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez le(s) brûleur(s) sur température élevé puis fermez le couvercle; préchauffez pendant 10 à 15 minutes.
- La température de votre grill à gaz peut s'élever davantage que lors d'un fonctionnement normal au cours des premières utilisations.
- Les durées de grillade fournies dans les recettes sont basées sur des températures extérieures de 70^ (21^) et avec peu voiré pas de vent. Laissez les alimentés cuire plus longtemps lorsque les jours sont froides ou ventues, ou lorsque l'altitude est plus élevé. Laissez les alimentés cuire moins longtemps lorsque le temps est extrémement chaud.
- Les conditions de grillade peuvent nécessiter un ajustement des boutons de commande du brûleur afin d'atteindre les Températures de cuisson correctes.
Saisissez les viandes et cuisez avec le couvercle fermé pour obtenir des alimentes parfaitement grillés à chaque fois. - Le fait d'entasser les aliments sur une grille de cuisson signifie qu'une durée de cuisson plus longue sera nécessaire pour cuire les aliments.
- Retirez l'excès de matière grasse des steaks, des côtes et des rots, et ne laisssez pas plus de 1/4 de pouce (6.4mm) de matière grasse. Le fait qu'il y ait moins de matière grasse rend le nettoyage plus facile, et cela constitue presque une garantie contre les embrasements indésirables.
- En général, les gros morceaux de viande nécessitant une durée de cuisson plus longue par livre (kilo) par rapport aux petits morceaux de viande.
- Certains alimentes, comme les plats moyen ou les filets fins de poisson, nécessitent l'utilisation d'un recipient pour la grillade. Les plats jétables en aluminium sont
très pratiques, mais tout type de plat métallique ayant des poignées qui résistant au four peut également être utilisé.
- Les alimentés dans des recipients, comme les haricots, nécessitent une durée de grillade plus longue dans un plat profond par rapport au temps nécessaires si vous utilisez un plat à grillade peu profond.
Utilisez des pince ploutot qu'une fourchette pour returner et manipuler la viande afin d'eviter de perdre les jus naturels. Utilisez deux spatules pour manipuler des poissons entiers de grande taille.
Assurez-vous toujours que le boitier de cuisson et l'égoutoir jetable sont propres et qu'ils ne contiennent aucun débris.
- Ne couvrez pas le boîtier de cuisson avec du papier aluminium. Ceci risquérait d'empêcher laGRAISSÉ de s'écouler vers l'égoutoir jetable.
- En cas d'embrasement indésirable, éteignez le(s) brûleur(s) puis déplacez les alimentés vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme résiduelle devrait rapidement disparaitre. Une fois les flammes éteintes, rallumez le grill. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'être averti lorsque "bien cuit" sera sur le point devenir "trop cuit".
- Une légere couche d'huile aidera à faire dorer les aliments de façon uniforme et les empêchera de coller à la grille de cuisson. Brossez ou aspergez toujours l'huile sur vos aliments, pas directement sur la grille de cuisson.
Lorsque you utilisez une marinade, une sauce ou un glacage a haute teneur en sucre ou tout autre aliment qui brule facilement, badigeonnez les aliments uniquement pendant les 5 à 10 dernières minutes du barbecue.
PRECHAUFFAGE
Il est important de préchauffer le grill avant de commencer les grillades. Pour préchauffer : AllumezVoteurgrill conformément aux instructions du present Mode d'emploi ; ensuite, positionnez le(s) bruleur(s) sur la position demarrer/elevé (f),fermez le couvercle et préchauffez le grill.Ceci va prenred 10 a 15 minutes en fonction de conditions comme la temperature ambiente et le vent.Apres le préchauffage, vous pouvez ajuster le(s) bruleur(s) selon vos souhaits.
MISE EN GARDE: Si le(s) brûleur(s) s'éteint/s'éteignent alors que le grill est en fonctionnement, fermez le bouton/tous les boutons de commande du brûleur/des brûleurs. Ouvrez le couvercle et patientez cinq minutes avant de tenter de rallumer le grill, en utilisant les instructions pour l'allumage.
CUISSON COUVERTE
Toute la grillade est effectuee avec le couvercle fermé afin d'assurer une circulation uniforme et homogene de la chaleur. Avec le couvercle fermé, le grill a gaz cuit d'une maniere qui ressemble beaucoup a la cisson dans un four a convection. Le thermometre dans le couvercle, une fonctionnalite de certains de nos grills, indique la temperature a l'intérieur du grill. La totalité du prechauffage et des grillades s'effectue avec le couvercle fermé. Ne regardez pas - le grill perd de la chaleur a chaque fois que vous soulevez le couvercle.
DISPOSITIF DE RECUPERATION DES GRAISSES
La conception unique de la grille de cuisson propose des rails en fonte de fer avec angles qui revoient les gouttes loin du/des tube[s] du brûleur, empêchant ainsi tout embrasement susceptible de carboniser les alimentés. Le reste des gouttes tombe dans un bac de recupération des graisses amovible qui se glisse facilement vers l'extérieur pour le nettoyage.
Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, visitez www.weber.com.
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION
METHODS POUR L'ALLUMAGE DU BRULEUR
Il existe deux façon d'allumer le brûleur. La première consiste à utiliser le dispositif d'allumage intégré à votre grill. La seconde s'effectue à l'aide d'une allumette.
Vous trouvez ci-apres les
étapes pour l'allumage de
votre grill a laide du disposifit d'allumage. Sur la page suivante, vous trouvez
les étapes pour l'allumage
de votre grill a laide d'une allumette.
Youtouvrezdes instructionsresumées pour l'allumage sur la tablette rabattable de droite [^日1200. 1200, ^日2000 ,Q2200).
ALLUMAGE DU BRULEUR
AJ Ouvrez le couvercle du gritt (1).
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d'allumer le brûleur du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, risque d'entrainer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès.
B) Déploiz les tablettes rabattables (2) {Q1200, Q2000, Q2200}.
C) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est en position d'arrêt (Φ3). Vérifiez en enforcant le bouton de commande du brûleur et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D] Confirmez que la bouteille de gaz est correctement installee. Voir INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL.
El Enforcé le bouton de commande du brüleur puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers démarrer/élevé [1] [4].
F1) Enfoncez le bouton de l'allumeur plusieurs fois, afin qu'il émette un déclic à chaque fois (5a) [Q° 1000, Q° 2000]. OU
F2) Maintenez enforcé le bouton de l'allumeur électronique [5b] [Q^] 1200, Q^* 2200).Vous entendrez l'allumeur émettre un déclic.
G) Verifiez si le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une flamme.
MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l'allumage.
MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s'allume pas sous cinq secondes, arrêtez, positionné le bouton de commande du brûleur sur arrêt puis patientez cinq minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant d'essayer à nouveau ou de l'allumer à l'aide d'une allumette.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enfonce le bouton de commande du brûleur puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (Φ)
ATTENTION: Ne repliez pas les tablettes laterales avant que le grill n'a pas refroidi (Q 1200, Q 2000, Q 2200).






Certaines piles sont
protégées par un emballage
plastique. Ce plastique doit
etre retiree avant de tenter
d'allumerYOURgrill.
Ne confonde pas ce plastique
avec l'etiquette de la pile.
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION
ALLUMAGE DU BRULEUR - Allumage avec une allumette
A) Ouvrez le couvercle du grill (1).
DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d'allumer le bruleur du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s'allumait pas, risque d'entrainer un embrasement explosif susceptible d'entrainer des blessures graves voire un décès.
B) Déprécié les tablettes latérales (2) (Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200).
C] Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est positionné sur arrêt [Φ3]. Verifiez en enfontant le bouton de commande du brûleur et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
D) Confirmez que la bouteille de gaz est correctement mise en place. Voir INSTALLATION DE LA BOUTILLE DE PL.
E) Frottez une allumette puis placez la flamme sous l'orifice d'allumage a laide d'une allumette (4). Tout en tenant l'allumette enflammée, enforcez le bouton de commande du brûleur puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers la position demarrer/elevé (5).
F I Verifiez que le bruleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson (6). Vous devriez voir une flamme.
MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l'allumage. Maintenez votre visage et votre corps à au moins 12 po (30 cm) de distance par rapport à l'orifice d'allumage avec allumette lorsque vous allumez le grill.
MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s'allume pas en cinq secondes, arrêtez, tournez le bouton de commande du brûleur vers arrêté puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d'essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR
Enoncez le bouton de commande du brûleur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position d'arrêt (R)
ATTENTION: Ne repliez pas les tablettes laterales avant que le grill soit froid (Q 1200, Q 2000, Q 2200).





DEPANNAGE
| PROBLEMES SOLUTIONS | |
| Le brûleur ne s'allume pas lorsque vous enforcez le bouton de l'allumeur. | Assurez-vous qu'il y a du gaz qui circule en direction du brûleur avant d'essayer d'allumer votre brûleur à l'aide d'une allumette. Voir "ALLUMAGE DU BRULEUR-Allumage à l'aide d'une allumette." Si l'allumage à l'aide d'une allumette réussit, cela signifie que le problème se situe au niveau du dispositif d'allumage. Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR [Q° 1000 & Q° 2000]" ou "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE [Q° 1200 & Q° 2200]." |
| Assurez-vous que les cables sont correctement insérés à l'intérieur des terminaux sur l'assemblage de l'électrode de l'allumeur. Vérifiez que les cables sont connectés aux terminaux sur l'allumeur à bouton-poussoir [Q° 1000 & Q° 2000] ou sur le module de l'allumeur électronique [Q° 1200 & Q° 2200]. Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR [Q° 1000 & Q° 2000]" ou "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE [Q° 1200 & Q° 2200]." | |
| Si une pile neuve a été mise en place, confirmez que l'emballage plastique de protection de la pile a été retireé. Vérifiez que la pile est en bon état et qu'elle a été installée correctement. Voir "MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE [Q° 1200 & Q° 2200]." | |
| Le brûleur ne s'allume pas, ou la flamme est faible lorsque le bouton de commande du brûleur est positionné sur élevé (¢). | La bouteille de PL pourrait être à un niveau faible ou vide. Remplacez la bouteille de PL. Voir "RETIRER LA BOUTEILLE DE PL." |
| La forme de la flamme du brûleur est irrégulière. La flamme est faible lorsque le bouton de commande du brûleur est positionné sur élevé (¢). Les flammes ne courent pas sur toute la longueur du tube du brûleur. | Nettoyez les ports du brûleur qui sont situés sur toute la longueur du tube du brûleur. Voir "MAINTENANCE ANNUELLLE". |
| Le brûleur brûle avec une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz. | Inspectez les grilles anti-araignées/insectes afin de déctector des obstructions évientuelles. [Blocage des orifices.] Nettoyez la grille anti-araignées/insectes. Voir "MAINTENANCE ANNUELLLE". |
| Des embrassesments se produit. | Le grill doit être préchauffé avec le brûleur régèle sur élevé pendant 10 à 15 minutes. |
| △ ATTENTION: Ne couvrez pas le boîtier de cuisson avec du papier aluminium. | Nettoyez les grilles de cuisson de façon approfondie pour éliminer la graisse. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL." |
| Le boîtier de cuisson est peut-être sale et it est possible qu'il ne laisse pas la graisse s'éçouler vers le récapucateur amovible. Nettoyez le boîtier de cuisson. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL". | |
| L'intérieur du couvercle semble "s'écailler". (Ressemble à de la peinture qui s'écaille.) | L'intérieur du couvercle est en fonte d'aluminium. Il n'est pas peint. Il ne peut pas "s'écailler". Ce que vous voyagez, c'est une accumulation de graisse carbonisée qui se détache en flocons. CE N'EST PAS UN DEFAULT. Nettoyez de façon approfondie. Voir "NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL". |
Si les problèmes ne peuvent pas etre corriges en utilisant ces methodes, veuillez contacter le Reparentant du Service clientele le plus proche a laide des coordonnées à your disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
MAINTENANCE ANNUELLE
CONSERVER VOTRE GRILL WEBER® EN PARFAIT ÉTAT
DANGER
Le fait de ne pas corriger l'un des problèmes décrits sur cette page peut provoquer un incendie, ce qui est susceptible d'entrainer des blessures graves voire un décès ainsi que provoquer des dégats matériels.
Afin que votre grill a gaz Weber demeure aussi sur et efficace qu'au premier jour, nous vous recommendons fortement d'inspector et de nettoyer la ou les grille(s) anti-araignées/insectes ainsi que les tubes du brûleur au moins une fois par an. Vous trouvez ci-dessous des informations importantes sur ces deux zones du grill qui devraient faire l'objet d'un entretien annuel.
Si vous observez une forme de flamme incorrecte ou si vous VOYEZ QU'un des portes du bruleur est abstrué, suivez les instructions intitulées "NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR" à la page suivante.
FORME DE LA FLAMME DU BRULEUR
Le(s) tubels) du bruleur a l'intérieur de votre grill a gaz Weber est/ont ete parametrés) en usine ain d'accepter un melinge correct de gaz et d'air. La forme correcte de flamme est presentee sur I'illustration et elle est descrie ci-dessous:
- Tube(s) du brûleur (1)
- Les extrémités vacillant occasionnellement en jaune [2]
- Bleu clair [3]
- Bleu foncé (4)
Vérifie la forme de la flamme du brûleur. Si les flammes ne correspondant pas à la description ci-dessus, cette poursrait être une indication que la ou les grille(s) anti-àgrignées/insectes sont encrassées ou obstrués.
GRILLE(S) ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER
La ou les ouverture(s) permettant le passage de l'air nécessaire à la combustion au niveau du ou des tube(s) du brûleur (5) est/sonéquipés d'une ou plusieurs grilles en acier inoxydable afin d'empecher les ariagnées et les autres insectes de tisser des toiles et de construire des nids à l'intérieur des aérations [6] du/des tube(s) du brûleur. Ces nids peuvent faire obstacle à la circulation normale du gaz, etls peuvent provquer un reflux du gaz à travers la ou les ouverture(s) permettant le passage de l'air nécessaire à la combustion [7]. Les symptômes de ce type d'obstruction incluent une oedur de gaz associée à des flammés du brûleur qui semble jaunes et faibles. Cette obstruction risquerait d'entrainer un incendie [8] à l'intérieur et autour de la ou des valves(s) de gaz, et cela provoquerait de graves dégats pour votre grill.
REMARQUE: Si une grille anti-araignées/insectes est détiériorée ou si elle ne peut pas être nettoyée, veilliez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l'âide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.
PORTS DU TUBE DU BRULEUR
Au fil du temps, en raison de l'utilisation repeteedue grill les portsdutube dbruleursencrassent.Des portsbrostrues et sales peuvent diminuer la circulation du gaz. Voici des methodos quipermettend de déterminer si lesports du tube du bruleur sont encrassés ou obstrues.
Le grill n'atteint pas la tempereature souhaitee
Le grill nechauffepasuniformément
- Un ou plusieurs brûleurs(s) ne s'allume(nt) pas




MAINTENANCE ANNUELLE
NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR
Confirmez que le grill est à l'arrêt et qu'il a refroidi
A) Verifiez si les boutons de commande du brûleur sont en position d'arrêt (Q) Verifiez en,enfantant le bouton de commande et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
B) Debranchez la bouteille de PL.
C) Retirez le couvercle.
D] Retirez les grilles de cuisson.
Retirez le tube du brûleur
Il vous faudra : Une clé de 3/8".
A] Retirez la vis qui maintain le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson (1).
B] Faites glisser prudiment le tube du bruleur vers l'extérieur du boitier de cuisson [2].
Nettoyez le tube du bruleur
Il yous faudra : Une lampe torche, un fil de fer [un cintre déplié), une brosse métallique adaptée en inox, et une brosse souple (brosse à dents).
A] Regardez à l'intérieur du tube du brûleur avec une lampe torque [3].
B] Nettoyez tout débris ou toute obstruction de l'intérieur du tube du brûleur à la'aide du fil de fer (4).
C) Verifie la grille anti-raignées/insectes à l'extrémité du tube du brûleur et nettoyez-la à l'aide de larosse souple (5).
ATTENTION: Ne nettoyez pas la grille anti-araignées/insectes à l'aide d'ustensiles rigides ou aiguises. Ne démontez pas la grille anti-araignées/insectes ou n'élargissez pas les ouvertures de la grille.
D) Utilise la Brosse métallique pour nettoyez l'extérieur du tube du brûleur. Cette procédure permet de s'assurer que la totalité des portes du brûleur (ouvertures) sur toute la longueur du tube est complètement ouverte (6).
ATTENTION: N'élargissez pas les port du brûleur pendant le nettoyage.
Réinstallé le tube du brûleur
Il vous faudra : Une clé de 3/8".
A] Faites glisser avec prudence le tube du bruleur vers l'intérieur du trou sur le cote droit du boilier de cuisson, en alignant l'orifice du tube du bruleur avec l'orifice de la valve.
B) Reinstallé la vis qui maintainé le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson.
ATTENTION:L'ouverture du tube du brûleur [7] doit être positionné correctement au-dessus de l'orifice de la valve [8].
MISE EN GARDE: Vous devriez détector les fuites de gaz à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir "DETECTION DES FUIITES DE GAZ."
C) Reinstallé le couvercle.
Dl Remettez en place les grilles de cuisson.








MAINTENANCE DE ROUTINE
MAGNIFIQUE—DEDANS COMME DEHORS
Les propriétaires de grills
Weber sont très fiers de leurs grills. Entretenez vous fierté et votre joie. Maintenez votre grill propre et magnifique — à l'intérieur comme à l'extérieur — en suivant ces étapes de maintenance de routine.
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL
Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill, suivez les conseils ci-après pour un nettoyage en toute sécurité.
MISE EN GARDE : EteignezYOUR grill à gaz Weber®puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Surfaces peintes, émaillées et en plastique
Utilisez une solution d'eau savonneuse tiède pour nettoyer les surfaces extérieures ; ensuite, rincez à l'eau.
IMPORTANT: N'utilise pas de détergents contenant de l'acide, des alcools mineraux ou du xylène. N'utilise pas de nettoyant pour four, de nettoyants abrasifs (détergents pour cuisine), de nettoyants qui contiennent des produits à base d'agrumes ou de tampons à récurer abrasifs sur les surfaces du grill ou du chariot.
Les tablettes rabattables [Q° 1200, Q° 2000, Q° 2200] ne doivent pas etre utiliserles comme des planches a découper.
NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU GRILL
Pour maintenir votre grill en etat de fonctionnement sur et efficace, il est important de retarder la totalite des débris et des accumulations de matieres grasses susceptibles de se trouver a l'intérieur du grill. Utilisez les recommandations suivantes pour un nettoyage en toute sécurité.
Intérieur du couvercle
LaGRAISSEACCUMULÉe,se détache enflocons et celaresemble àde la peinture qui s'écaille.EssuyezI'intérieur du couvercle à l'aide d'une serviette en papierafin d'empécher toute accumulation de matière grasse.Lavez I'intérieur du couverce à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rince à l'eau claire.
Composants du boitier de cuisson & tube du brûleur
Il vous faudra : Unerosse couple en acier inoxydable, et un gratoir en plastique rigide.
A) Grattez et brossez les grilles de cuisson à l'aide du grattoir et de la brosse. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côte.
ATTENTION: Les brosses du grill devraient etreverifiéesregulierement afin de détecter les brins qui se detachent et l'usure excessive. Remplacez la Brosse si des brins se detachent ou si vous en trouvez sur les grilles de cuisson. Weber recommande d'acheter une Brosse pour grill en acier inoxydable neuve au début de chaque printemps.
ATTENTION: Ne nettoyez pas les grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
B] Brossez tous les débris afin de les faireoirir du tube du bruleur. N'elargissez pas lesports du bruleur (ouvertures)le long du tube du bruleur [1].
C) Une fois le nettoyage terminé, remettez les grilles de cuisson en place.
Boitier de cuisson
Lavez l'intérieur du boitier de cuisson à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rincez à l'eau claire.
Bac de récapération des graisses amovible et
égoutoir jetable
Votre grill a ete pourvu a la conception d'un dispositif de recupération des matieres grasses, qui canalise la graisse afin de I'elogner des alimentes, vers un bac de recepuration amovible. Pour que cette soit plus praticque encore, vous pouvez egalement recouvrir le bas de recepuration jetable d'un egoutoir jetable Weber, ce qui contribuea a maintainir plus longtemps la propres du bac de recupération des graisses amovible.
Le nettoyage du bac de recupération des graisses amovible est tout aussi important que le nettoyage du boilier de cuisson. Vérifiez le bac de recupération des graisses amovible fin de détecter toute accumulation de matière grassse à chaque fois que vous utilisez votre grill. Retireez tout excès de matière grassse à l'aide d'un gratoir en plastique (2). Lave l'égoutoir jetable à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rincez à l'eau claire.
MISE EN GARDE: Verifiez l'égoutoir jetable ou le bac de récapération des graisses amovible afin de détecter toute accumulation de matière grasse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d'éviter un embrasement de la matière grasse. Un feu de matière grasse risquerait de provoquer des blessures graves ainsi que des dégats matériels.
ATTENTION: Ne recouvre pas le boitier de cuisson, l'égoutoir jetable ni le bac de récapération des graisses amovible avec du papier aluminium.



MAINTENANCE DE ROUTINE
UTILISATION DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
Lallumeur envoie une etincelle vers l'assemblage de I'electrode de I'allumeur. Que you soyez en train d'effectuer une maintenance de routine ou un contrôle dans le cadre d'un depannage du dispositif d'allumage, liquez ce qui suit afin de maintainirYOUR disposifit d'allumage en bon etat de fonctionnement.
MISE EN GARDE: La totalité des commandes du gaz et des valves d'alimentation devraient être en position d'arrêt (OFF).
Si l'allumeur n'allume pas votre Q® grill, vous devrez localiser ou le problème se produit: au niveau de la circulation du gaz ou au niveau du dispositif d'allumage. Commencé par esayer d'allumer libre à l'aide d'une allumette. Voir "ALLUMAGE DU BRULEUR Allumage à l'aide d'une allumette." Si l'allumage à l'aide d'une allumette réussit, c'est que le problème provient du dispositif d'allumage.
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR (Q 1000 & Q 2000)
- Verifiez si les cables d'allumage blanc (1) et noir (2) sont correctement fixés.
Vérifiez si le bouton de l'allumeur s'enforce, s'il émet un déclic et s'il revient en position relevée.
MAINTENANCE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE (Q 1200 & Q 2200)
- Verifiez que la pile AAA (alcaline uniquement) est en bon et qu'elle est correctement installee (3).Certaines piles sont couverte par un emballage plastique de protection. Ce plastique doitetre retire avant d'installer la pile. Ne confonde pas ce plastique avec l'étiquette de la pile.
Assurez-vous que les deux cables de l'allumeur sont reliés correctement au module de l'allumeur. Le cable noir sur le terminal noir (4), le cable blanc sur le terminal blanc (5).
Assurez-vous que le bouton de l'allumeur électronique fonctionne en écoulant si un déclic est émis et en regardant si des étincelles se forment au niveau du brûleur.
Si le dispositif d'allumage electronique n'allume
toujours pas le bruleur, veuilliez contacter le
Representant du Service clientèle le plus proche à
l'aide des coordonnées à votre disposition sur notre site
Internet. Connectez-vous sur www.weber.com


Pour obtenir des égouttoirs jétables de rechange et des grilles de cuisson, veuillez contacter le revendeur le plus proche ou connectez-vous sur www.weber.com. Si vous avez besoin de davantage d'assistance, veuillez contacter notre Representant du Service clientèle.
MEMO
MEMO
MEMO
Ces pièces peuvent contener du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC.
MISE EN GARDE: Ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entrainant des blessures physiques graves voire un décès ainsi que des dégats matériels.
The Weber ^© grill includes designs and features originally created by Robert DeMars of Original Ideas, Inc. La barbacoa The Weber ^© incluye diseños y elementos originalmente 创建ados por Robert DeMars de Original Ideas, Inc. Le grill Weber ^© comprehend des designs et des caractéristiques 创建es à l'origine par Robert DeMars d'Original Ideas, Inc.
