DVM171THD - Termómetro VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVM171THD VELLEMAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro registrador de temperatura y humedad con visualización del punto de rocío |
| Marca | Velleman |
| Modelo | DVM171THD |
| Dimensiones (L x An x Al) | 101 x 25 x 23 mm |
| Peso (con pila) | 172 g |
| Alimentación | Pila de litio 3,6 V (tipo 1/2 R6) |
| Rango de medición temperatura | -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F) |
| Precisión temperatura | ±1°C (±1,8°F) de -10 a +40°C; ±2°C en otros lugares |
| Rango de medición humedad relativa | 0 % ~ 100 % HR |
| Precisión humedad relativa | ±3,0 % HR de 40 a 60 %; ±3,5 % de 20 a 40 % y 60 a 80 %; ±5,0 % en otros lugares |
| Rango de medición punto de rocío | -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F) |
| Precisión punto de rocío | ±2,0°C (±4,0°F) a 25°C, 40-100 % HR |
| Memoria | 32 000 mediciones (16 000 temperatura + 16 000 humedad) |
| Interfaz | USB |
| Ciclo de medición configurable | 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 1 h, 2 h, 3 h, 6 h, 12 h, 24 h |
| Alarma configurable | Sí, con umbrales alto y bajo para temperatura y humedad |
| Indicación LED | LED verde (REC) y LED rojo/amarillo (ALM) |
| Software incluido | Sí, software de análisis en CD-ROM |
| Temperatura de servicio | -35°C ~ +80°C |
| Limpieza | Con un paño ligeramente humedecido y sin pelusa; evitar alcoholes y disolventes |
| Seguridad | Proteger contra la lluvia y la humedad; mantener fuera del alcance de los niños; no modificar el aparato |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza mantenible por el usuario; pedir al distribuidor |
| Accesorios originales | Usar solo accesorios originales |
Preguntas frecuentes - DVM171THD VELLEMAN
Preguntas de los usuarios sobre DVM171THD VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM171THD - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM171THD de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO DVM171THD VELLEMAN
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este symbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muevas inservibles, podrian darar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por haber comprado el DVM171THD! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de uso. Si el aparato ha sufrido algo en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
4.2. Instrucciones de seguridad

No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
- Danos causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.
- Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitasas y niños.
4.3. Normas generales
- El aparato funciona con una pila de litio de 3,6 V (1/2 R6).
- No agite el aparato. Evite usar excessiva fuerza durante la instalacion y la reparacion.
- No exponga el aparato a polvo, humedad ni temperatas extremas (vease « Especificaciones »).
Familiararse con el funciona del aparato antes de utiliser. - Transporte el aparato en su embalaje original.
- Por razones de seguridad, las modifications no autorizadas del aparato está prohibidas.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descriñas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas electricas, etc. Un uso desautORIZATION pueda causar daños y anula la garantía completeness.
4.4. Caracteristicas
- memoria para 32000 valores (16000 medicaciones de temperatura, 16000 medicaciones de humedad)
- visualización del punto de rocio
- visualización del estado
- Interfaz USB
- Alarma adjustable
- software de análisis
- medicación multimodo
- pila con larga duración de vida
- ciclo de medicación ajustable: 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 h, 2 h, 3 h, 6 h, 12 h, 24 h
4.5. Uso

- capuchón protector
- conexión USB
- botón de medicación
- sensor de humedad y temperatura
- LED ALM (rojo/amarillo)
- LED REC (verde)
- soporte

- Primero, instale el software en el ordinador. Introduzca el CD-ROM en el lector y siga las instrucciones de instalacion en la pantalla.
- Saque el capuchón (1) del aparato, introduzca el aparato en un puerto USB libre y execute el software.
- Configure el software y haga click en « Setup ». Consulte la funciona deridge del software (« Help » → « Help topics... ») si quiere mas informacion sobre el uso del software y la configuracion del aparato.
DVM171THD
- Desconnecte el aparato del puerto USB y vuelva aponer el capuchón (1).
- Instale el aparato en un lugar cuya temperatura ambiente y/o humedad quiere medir (vease « Especificaciones »).
- En el modo de medicación manual (medicina retardada), el LED verde (6) parpadeará dos veces cada 10segundos. Pulse el botón de medicación (3) hasta que el LED verde (6) yamarillo (5) parpadeen simultáneamente. El aparato empieza a grabar y el LED verde (6) parpadeará cada 10segundos (augmentar este valor por el procedimiento de configuración para prolongar la duración de vida de la pila).
- Paradescendingarlos datos,ejecuteel software,saqueel capuchon protector(1)y conecte el aparato alordenador.
- Consulte la funciona de software (« Help » → « Help topics... ») si quiere más información sobre la descarga y el tratamiento de datos.
4.6. Solución de problemas
REC ALM

REC ALM

1x
RFC ALM

2x
REC ALM

1x
REC ALM

2x
REC ALM

1x
REC ALM

1x
REC ALM

2x
REC ALM

1x
Los dos LEDs están apagados
No hay grabación o pila baja. Active la grabación o reemplace la pila.
LED REC verde (6), parpadea 1 x cada 10 segundos
Grabación, no hay alarma.
LED REC verde (6), parpadea 2 x cada 10 segundos
Modo de medicación retardada.
LED ALM rojo (6), parpadea 1 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el limite inferior de la humedad.
LED ALM rojo (6), parpadea 2 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el límite superior de la humedad.
LED ALM rojo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos
Pila baja. Interruption de la grabacion, reemplace la pila y descargue los datos.
LED ALMamarillo (5),parpadea 1x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el limite inferior de la temperatura.
LED ALMamarillo (5),parpadea 2× cada10segundos
Grabación, se ha sobrepasado el limite superior de la temperatura.
LED ALMamarillo (5),parpadea 1x cada 10 segundos
La memoria está llena. Interruption de la grabación, descargue los datos.
DVM171THD
Nota 1: En caso de alarma, el LED REC verde (6) y el LED ALM rojo o amarillo (5) parpadearán alternatively cada 10 segundos. En caso de dos alarmas, solo el LED ALM (5) parpadeará, indicando alternativamente la primera y lasegunda alarma cada 10 segundos.
Note 2: El aparato se desactiva automatistically y guarda los datos en la memoria en caso de una tension insuficie.
4.7. Limpieza y almacenimiento
- Los sensores de temperatura y humedad (4) son muy sensibles. No exponga el aparato a polvo, humano u另一边 partículas. Véase « Calibrar el sensor »
- Limpie el aparato regularmente con un paño humedo sin pelugas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. No toque la connexion USB con los dedos.
- Nuncasumeriaeltermómetroen unliquido.
- El usuario no habr de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
- Contacte con su distribuidor si necessities piezas de recambio.
4.8. La pila
- Desconecte el aparato del ordinador antes de reemplazar la pila.

(1) Abra el compartmento de pilas con un objeto puntiagudo, p.ej. un(PCqueNo destornillador.Mueva el objeto ligeramente hacla la flecha.
(2) Deslice el aparato cuidadosamente fuera de la caja.
(3) Saque/introduzca la pila. Utilice solo una pila de litio de 3,6 V. Respete la polaridad. Después de haber instalado la pila, el LED verde y amarillo parpadearán alternativamente.
(4) Vuelva a introducir el aparato en la caja y espere hasta que hayaentrado en su situocrrecto. Configure el aparato con el software.
Note: Desconecte el aparato del ordinador antes del uso para ahorrar la pila.

iOJO!: Maneja las pilas de litio cuidadosamente. Siga las instrucciones del embalaje. Mantenga la pila lejos del alcance de niños.
4.9. Calibrar el sensor
Con el tiempo y el uso, es posible que el sensor del aparato se desajuste a causa de particulas de polvo, vapeores uthers factores, causando asi mediciones inexactas.
Calibre el aparato de laforma suiviente:
- Caliente el aparato hasta +80^ C , humedad < 5 % durante 36 horas.
- Guarde el aparato a una temperatura ambiente de +20^ +30^ , humedad >74% durante 48 horas.
4.10. Especificaciones
humedad relativ (RH) rango de medicacion 0% 100%
| 0 ~ 20 % | ±5,0 % | |
| 20 ~ 40 % | ±3,5 % | |
| precisión humedad relativa | 40 ~ 60 % | ±3,0 % |
| 60 ~ 80 % | ±3,5 % | |
| 80 ~ 100 % | ±5,0 % |
temperatura rango de medicación -40^ +70^ (-40^ +158^)
| precisión temperatura | -40 ~ -10°C (-10 ~ +40°F) | ±2°C (±3,6°F) |
| -10 ~ +40°C (+14 ~ +104°F) | ±1°C (±1,8°F) | |
| +40 ~ +70°C (+104 ~ +158°F) | ±2°C (±3,6°F) |
temperatura punto de rocio plaque de mesure -40^ +70^ (-40^ +158^)
precision punto de rocio 25^ C, 40 100 % RH ±2,0°C (±4,0°F) velocidad de grabacion seleccionable, 2 seg. ~ 24 horas
temperatura de -35^ +80^ funacionamento
como de pila pila de litio de 3,6 V (1/2 R6)
dimensiones 101 × 25 × 23 mm
peso 172g (con pila)
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra网页 web www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo aviso.