87853 - Recortador de barba UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 87853 UNOLD en formato PDF.

Page 47
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 87853

Categoría : Recortador de barba

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 87853 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 87853 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 87853 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 87853

Para su seguridad 47

Antes del uso/de la carga 50

Manejo con peine guía 50

Manejo del recortador 51

Limpieza y cuidado 52

Condiciones de Garantia 53

Disposición / Protección del medio ambiente 54

Peso: Aprox. 0,11 kg (pila incl., sin accesorios)

Longitud del cable: Aprox. 1,80 m

Tiempo de carga Pila: aprox. 16 horas

Pila: 1 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH (también

adecuada para pilas AA Mignon)

Equipamiento: Inalámbrico, interruptor ON/OFF,

indicador luminoso; Clase de

protección II Accesorios: Cabezal con recortador, base de carga,

manual de instrucciones

Reservado el derecho de modificaciones y errores en

características de equipamiento, técnica, colores y diseño

1. Lea y conserve las siguientes instrucciones.

2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8

años, así como por personas con una capacidad física,

mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o

conocimientos siempre que estén supervisados o hayan

sido correspondientemente instruidos en el manejo

seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que

3. El aparato no es un juguete.

4. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza

o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más

de 8 años y estén supervisados.

5. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños

6. Conectar la base de carga únicamente a corriente alterna

según la placa de características.

7. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador

externo ni con un sistema de mando a distancia.

8. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro

líquido. Proteja el aparato de la humedad.48

9. Por motivos de seguridad, cuando esté conectado a la

corriente, nunca utilice el aparato cerca de una bañera

llena ni dentro de ella, como tampoco cerca ni dentro de

un lavabo o de otros recipientes llenos de agua.

10. Proteja el aparato de la humedad cuando se encuentre en

la base de carga. Existe peligro de electrocución.

11. Mientras el enchufe esté conectado a la toma de

corriente, la base de carga deberá mantenerse alejada

del agua para evitar peligros.

12. Despliegue siempre el cable de alimentación de la

base de carga en toda su longitud para evitar daños por

13. Asegúrese de que el cable de alimentación no se tienda

sobre objetos afilados o puntiagudos, para evitar que se

14. No coloque objetos metálicos en la base de carga, pues

de lo contrario podría resultar dañada.

15. Extraiga el cable de alimentación de la base de carga

de la toma de corriente por el enchufe, no tire nunca

directamente del cable.

16. Cuando el aparato esté cargado, retire de la toma de

corriente el enchufe del cable de alimentación.

17. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso

propio en el ámbito doméstico privado, pero no con fines

18. No utilice el aparato en el exterior.

19. No utilice el aparato sobre crema, pues la piel podría

20. El aparato tampoco debe utilizarse sobre pieles con acné

o afectadas por alguna enfermedad.

21. El aparato solo es adecuado para pelo humano. No lo

utilice sobre pelo artificial ni en animales.

22. No acerque el aparato a los ojos.

23. Por motivos de higiene, el aparato solo debe utilizarlo

24. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.

25. Desconecte el aparato antes de guardarlo.

26. Después de su uso o antes de limpiarlo, desconecte

siempre el aparato y espere hasta que se enfríe.

27. No intente nunca afilar por sí mismo la cuchilla del

cabezal de corte. Si el cabezal de corte está desgastado,

sustitúyalo por otro nuevo.49

28. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en

estas instrucciones.

29. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de

otros fabricantes o marcas.

30. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe

peligro de descarga eléctrica.

31. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el

cable de alimentación presentan desgaste o daños. En

caso de daños en el cable de alimentación o en otras

piezas envíe el aparato para su verificación y/o reparación

a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones

inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros

para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión

32. Si el cable de alimentación de este aparato resulta

dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su

servicio técnico, o por un experto igualmente cualificado,

para evitar riesgos.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso

inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas

reparaciones por terceros no autorizados.

Atención: Las cuchillas del cabezal de

corte están afiladas; existe riesgo de

lesiones. No abra nunca la carcasa del

aparato. Existe peligro de una descarga

Por motivos de seguridad, nunca utilice

ni cargue el aparato cerca de una

bañera llena ni dentro de ella, como

tampoco cerca ni dentro de un lavabo

o de otros recipientes llenos de agua.

Si el recortador se carga en un cuarto

de baño, hay que retirar el enchufe de

la base de carga después de su uso, ya

que la proximidad del agua supone un

peligro incluso cuando el recortador está

ANTES DEL USO/DE LA CARGA

1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de

transporte. Mantenga a los niños lejos del material de

embalaje para evitar el peligro de asfixia.

2. El aparato no se suministra listo para su uso de fábrica,

primero es necesario cargarlo una vez completamente.

3. Conecte el cable de alimentación a la base de carga.

4. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma

de corriente (230 V~, 50 Hz).

5. Asegúrese de que el aparato esté desconectado.

6. Coloque el aparato desconectado en la base de carga.

Asegúrese de que el aparato esté bien colocado, pues de

lo contrario no podrá cargarse correctamente.

7. Asegúrese de que la base de carga esté situada sobre una

8. Introduzca el conector jack del cable de alimentación en

la toma que se encuentra en la base de carga.

9. El tiempo de carga es de 16 horas como mínimo

(técnicamente, no es posible que se produzcan

10. El aparato estará listo para el funcionamiento.

Atención: También puede utilizar el aparato con una

pila convencional de tipo AA (1,5 V). No obstante,

utilice únicamente pilas de este tipo cuando el

aparato esté completamente descargado, para evitar

MANEJO CON PEINE GUÍA

1. Asegúrese de que el aparato esté cargado.

2. Si desea utilizar el peine guía, insértelo en el aparato.

Sostenga firmemente el aparato con una mano e

introduzca con la otra el peine guía por la parte superior

del cabezal de corte. El peine debe encajar con un sonido

audible, solo entonces estará correctamente colocado en

3. Hay tres longitudes de corte disponibles (2, 4 y 6 mm).

Desplace el peine guía hasta colocarlo en la posición

4. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF.51

5. Coloque el aparato con el peine guía sobre la piel,

procediendo en el sentido contrario al crecimiento del

vello en la medida de lo posible.

6. Corte el vello a la longitud deseada. Si el vello está

demasiado largo, se recomienda recortarlo previamente

7. Al recortar el vello, realice una pequeña prueba para ver

el resultado. Así evitará cortarlo en exceso.

8. Si quedan pelos atrapados en el cabezal de corte,

desconecte el aparato y limpie el cabezal tal como se

indica en el capítulo „Limpieza y cuidado“.

9. Cuando haya acabado de afeitarse, apague el aparato

pulsando el botón ON/OFF.

10. Limpie el aparato después de cada uso.

Atención: Las cuchillas del cabezal de

corte están afiladas; existe riesgo de

MANEJO DEL RECORTADOR Proceda siempre en el sentido contrario al crecimiento

del vello para lograr un óptimo resultado. Si tensa la piel

que desea rasurar con la mano que tiene libre, el afeitado

se realizará con mayor facilidad. Después del afeitado,

recomendamos aplicar crema corporal suave sobre las

zonas depiladas para evitar que la piel se irrite. Si su piel

es muy sensible o si depila zonas del cuerpo delicadas,

recomendamos que realice una sola pasada con el aparato

sobre estas zonas para evitar que la piel se irrite.

1. Asegúrese de que el aparato esté cargado.

2. Retire el peine guía del aparato tirando cuidadosamente

desde el cabezal de corte hacia abajo.

3. La piel debe estar limpia y seca antes de proceder al

4. Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF.

5. Coloque el aparato sobre la piel, procediendo en el

sentido contrario al crecimiento del vello en la medida

de lo posible. No ejerza presión sobre el aparato.

6. Piernas: Depílese de abajo arriba, empezando por los

tobillos, en el sentido contrario al crecimiento del vello.

7. Brazos: Obtendrá los mejores resultados depilándose

desde la cara exterior del brazo hacia dentro.52

LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato en el interruptor

1. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos

para limpiarlo. Asegúrese de que no entre agua en la

carcasa del aparato.

2. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el

3. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana

de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos

de limpieza calientes, ya que pueden producir daños.

4. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave.

Limpieza del cabezal de corte:

5. Desconecte el aparato.

8. Axilas: Levante el brazo todo lo posible para tensar

esa zona de la piel. Depile la zona tensada realizando

movimiento a un lado y a otro.

9. Zona íntima: Si el vello es demasiado largo, recórtelo

previamente con el peine guía. Para ello, inserte el peine

guía en el aparato. Tense la zona de piel a depilar y pase

el aparato lentamente sobre la piel en el sentido contrario

al crecimiento del vello.

10. Contorno de barba: Recorte el vello con cuidado según el

11. Asegúrese de que el cabezal de corte siempre esté en

contacto con la piel. Si tensa la zona que desea afeitar

con la otra mano, el afeitado resultará más sencillo.

12. Si quedan pelos atrapados en el cabezal de corte,

desconecte el aparato y limpie el cabezal tal como se

indica en el capítulo „Limpieza y cuidado“.

13. Cuando haya acabado de afeitarse, apague el aparato

pulsando el botón ON/OFF.

14. Limpie el aparato después de cada uso.

15. No aplique productos con alcohol sobre la piel recién

afeitada, ya que podría irritarse. Las lociones y cremas

suaves sin alcohol se pueden aplicar directamente

después del afeitado.

Atención: Las cuchillas del cabezal de

corte están afiladas; existe riesgo de

6. Retire el peine guía del aparato.

7. Afloje el tornillo del cabezal de corte con un destornillador

8. Retire el cabezal de corte presionándolo cuidadosamente

9. Limpie el cabezal de corte y el interior del aparato con

10. No golpee el cabezal de corte, pues podría resultar

11. Ahora puede lavar el cabezal de corte con agua tibia.

A continuación, séquelo con un paño suave sin pelusa.

12. Para eliminar restos de humedad, recomendamos secar

el cabezal de corte adicionalmente con un secador de

pelo (a temperatura media).

13. Dependiendo de la frecuencia con la que se use el aparato,

el cabezal de corte deberá sustituirse periódicamente,

cada dos años como máximo. Las piezas de repuesto

pueden adquirirse en tiendas especializadas o a través de

nuestro servicio de atención al cliente. Cuando el cabezal

de corte vuelva a estar seco, insértelo en el aparato y

fíjelo de nuevo con el tornillo.

14. Conserve el aparato en un lugar seco y libre de polvo.

CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la

fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan

que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos

errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re-

paración o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente

para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos

los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos

aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a

una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe

desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las

deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes

a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán

restituidos al cliente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por

desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta,

e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El dere-

cho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas

por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comercian-

te no se ve afectado por esta garantía.54

DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad

por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las

reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al

cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando

un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por

favor considere en la disposición final los siguientes pun-

tos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria.

Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de

aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y

el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos

naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde

con el medio ambiente.

Protección del medio ambiente

Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la

basura normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el proce-

dimiento adecuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas,

consulte con la empresa de recogida de desechos que le corresponda. El

aparato tiene un acumulador integrado en el mango. El acumulador contiene

níquel e hidruro metálico. En las pilas con sustancias nocivas, encontrará

las siguientes siglas: Pb = pila con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila