KO6382DU - Cocina TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KO6382DU TRISTAR en formato PDF.

Page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : KO6382DU

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KO6382DU - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KO6382DU de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO KO6382DU TRISTAR

DE Bedienungsanleitung

ES Manual de usuario

PT Manual de utilizador

PL Instrukcja obsługi

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea

atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor

manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios

para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le

garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.

Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.

precauciones importantes

• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el

dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el

ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.

• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas

con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que

hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato

por parte de una persona responsable de su seguridad.

• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda

responsabilidad por posibles daños.

• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.

• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de

daños o si tiene fugas.

• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.

• No utilice el dispositivo sin supervisión.

• Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación

competente cualicado (*).

• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.

• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede

provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.

• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.

• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.

• Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos.

• Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa

y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel).

* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta

del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y

competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.

En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

puntos importantes antes de utilizar

• Esta cocina está designada a ser utilizada en exteriores, lejos de

cualquier material inamable.

• La cocina de gas no debe ser desplazada en funcionamiento.

El electrodoméstico debe estar completamente frío antes de moverlo o

transformarlo a su forma de transporte.

• Nunca maneje la cocina con la tapa cerrada (posición transporte) ya que

dañaría el acabado de la pintura y afectaría al sano funcionamiento del

• La estufa debe ser utilizada sobre un soporte rígido y no combustible.

Pueden suceder daños en materiales combustibles como las mesas de

madera o plástico, no ponga la cocina sobre estas supercies.

• El electrodoméstico y la bombona de gas deben estar situados sobre

una supercie lisa durante su utilización. Si se utiliza en el suelo en una

zona en la que haya hierba larga, asegúrese de que la hierba no sea lo

sucientemente larga como para entrar bajo la unidad o en sus laterales,

ya que podría alcanzar el fuego y comenzar un fuego más serio.

• La cocina de gas debe estar situada al menos a 500 mm de distancia

entre los laterales y la parte trasera de la unidad y la pared y al menos

a 1 m de la rejilla de cocina del electrodoméstico y cualquier material

combustible o no combustible sobre la unidad.

• Debe poner la cocina en un lugar donde no haya corrientes de aire

directas y debe protegerla contra la penetración directa de cualquier

tipo de agua (por ejemplo, lluvia).

• Esta cocina de gas es válida para ser utilizada con sartenes de culo

plano de diámetros entre los 14 y 22 cm. Las cazuelas que tengan

diámetros más grandes o más pequeños, con base convexa o inclinada

no deberían ser utilizadas en este electrodoméstico.

• Es necesario comprobar que no haya fugas antes de utilizar la unidad y

siempre que se conecte de nuevo el la bombona tras el llenado.

• Nunca coloque la bombona justo al lado de la cocina. Coloque siempre

la bombona en la parte trasera de la cocina. Las bombonas deben

estar situadas lo más lejos posible de la cocina de gas sin forzar las

conectar la bombona de Gas a la

• Este electrodoméstico solamente puede ser utilizado con gas propano o

butano de baja presión, con el regulador de baja presión oportuno por

medio de una manguera exible. La manguera debe ser asegurada con

rmeza al regulador y el electrodoméstico.

• Este electrodoméstico está diseñado para funcionar con bombonas

de gas butano o propano de 5 kg hasta 15 kg, con una válvula de

reducción de presión adecuada. Consulte a continuación la presión de

gas y la presión operativa:

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

• Utilice solamente los reguladores y las mangueras aprobadas con las

presiones mencionadas. La duración aproximada del regulador se

estima de 10 años. Se recomienda cambiar el regulador dentro de

10 años de la fecha de fabricación.

• El uso del regulador incorrecto o manguera incorrecta no es seguro; revise

siempre que tiene los artículos adecuados antes de manejar la cocina.

• Para conectar esta cocina de gas necesita una manguera de gas

aprobada con una longitud recomendada de 80 cm. Debe ser sustituida

si parece dañada o rota. Necesita revisarla con frecuencia. La longitud

máxima de la manguera de gas es de 150 cm.

• La manguera de gas debe estar conectada de modo que no se pueda

• Está obligado a cambiar la manguera de gas si lo requieren las

• Cierre siempre la válvula del cilindro de gas siempre que no esté

utilizando la cocina.27

• La bombona de gas no debe ser manejada ni tirada duramente. Si el

electrodoméstico no está en uso, es necesario desconectar la bombona.

Coloque de nuevo la tapa protectira

• Las bombonas deben guardarse en exteriores, en posición vertical y

lejos del alcance de los niños. La bombona no debe estar guardada

en lugares en donde las temperaturas puedan superar los 50

guarde cerca de llamas, luces piloto o fuentes de ignición.

cómo cambiar la bombona

Es necesario tomar precauciones al cambiar la bombona de gas, debe

realizar el cambio lejos de cualquier fuente de ignición.

• Las bombonas deben cambiarse en un lugar en el que NO haya llamas

• No fume mientras cambia la bombona.

• Gire completamente la válvula o el regulador de la bombona (en

dirección de las agujas del reloj) y quite la bombona vacía.

• No intente quitar el regulador con la cocina en funcionamiento.

• Asegúrese de que la cocina se haya apagado por completo.

• Quite el regulador de la bombona vacía.

conectar la bombona a la cocina

• Antes de conectarla, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal

de la bombona, en el regulador, en el quemador o en los puertos de los

• Las arañas y otros insectos pueden anidar dentro y bloquear el

quemador/tubo de ventilación. Un quemador taponado puede

provocar un incendio. Limpie los oricios del quemador con un

limpiador de tuberías potente.

• La cocina debe ser utilizada en una zona bien ventilada. No obstruya el

ujo de aire de combustión al quemador mientras usa la cocina.

• Utilícela solamente en exteriores.

• Compruebe que no tenga fugas antes de utilizarla.

prueba importante de fuGas

• Haga 2-3 onzas de solución de detección de fugas mezclando una parte

de líquido lavavajillas con 3 partes de agua.

• Asegúrese de que la válvula de control esté en “OFF”

• Conecte el regulador a la bombona y la válvula de ON/OFF al quemador

y asegúrese de que las conexiones estén seguras, a continuación

• Eche la solución jabonosa en la manguera y todas las juntas.

Si aparecen burbujas es que hay una fuga, que deberá ser reparada

antes de utilizar la cocina.

• Vuelva a probar después de arreglar la fuga.

• DESCONECTE el gas en la bombona después de probar.

Si detecta una fuga y no la puede solucionar. No intente reparar la fuga y

póngase en contacto con su empresa distribuidora de gas.

confiGurar la cocina para utilizarla.

Abra el cierre de la tapa y abra la tapa

Marcas de la llave de gas

cómo encender la cocina

instrucciones de encendido:

• Gire las perillas de control de la llave de gas a posición “OFF“

• Conecte el regulador a la bombona de gas. Gire la alimentación de gas

a “ENCENDIDA” en la bombona. Compruebe que no haya fugas entre la

bombona y el regulador y en las conexiones de la cocina con agua y jabón.

• Abra la tapa totalmente antes de encender los quemadores. Gire una de

las perillas de control en dirección contraria a las agujas del reloj hasta

que estén en posición de un símbolo de llama grande, al mismo tiempo

acerque una cerilla al quemador, así se encenderá. Si no se encienda,

repita este proceso.

• Si no se enciende después de dos intentos, apague la llave de gas,

espere 5 minutos y repita el paso 3.

• Cuando el quemador esté encendido: Ahora puede encender el

resto de los quemadores siguiendo las instrucciones 3 y 4 detalladas

• Puede ajustar las llaves a una posición más baja marcada con símbolos

de llaves pequeñas o puede dejarlas en cualquier posición entre fuego

• Para “OFF" la cocina, gire el interruptor del regulador o válvula de la

bombona a posición “OFF” y gire todas las perillas en dirección contraria

a las agujas del reloj hasta la posición “OFF” cuando se haya apagado la

• Advertencia: Si el quemador no enciende, apague la perilla de control

(en dirección de las agujas del reloj) y apague la válvula de la bombona

antes de intentar encenderlo de nuevo con la secuencia de ignición.

• Antes de cocinar por primera vez deje que funcionen los hornillos

durante 15 minutos con el gas en posición ALTA. Esto “limpiará con

calor” los hornillos.

• Limpie su cocina después de cada USO. NO utilice limpiadores abrasivos

ni inamables, ya que dañaría las piezas de la cocina. Limpie con agua

advertencia: Las piezas de la cocina se calientan mucho. Mantenga

en todo momento a los niños apartados de la cocina (incluso mientras se

precaución: Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento

deberían ser realizados con la cocina fría y el gas DESCONECTADO en la

Utilice un detergente suave o bicarbonato de soda y agua. Se pueden

utilizar polvos limpiadores no abrasivos en las manchas persistentes,

aclare siempre con agua.

Utilice una solución de agua con jabón. Se pueden utilizar polvos limpiadores

no abrasivos en las manchas persistentes, aclare siempre con agua.

limpieza del ensamblaje del quemador

• DESCONECTE el gas en la perilla de control y desconecte la bombona.

• Quite el soporte para cazuelas.

• Limpie el quemador con un cepillo suave o con aire comprimido y

séquelo con un paño.

• Limpie las partes atascadas con un limpiador de tubos o un cable duro

(como un clip de papel abierto).

• Compruebe que no tenga daños el quemador (grietas o agujeros) En

caso de que tenga daños, cámbielo por un nuevo quemador. Vuelva a

instalar el quemador, compruebe para asegurar que los oricios de la

válvula estén correctamente colocados y asegurados en el interior de

entrada del quemador (ventilación)

Para guardar la unidad para transportarla o cuando no la vaya a utilizar, es

obligatorio desconectar la bombona y quitarla de la unidad. Cuando no la

vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, debe guardarla

en su embalaje original y guardarla en un entorno libre de polvo.

• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:

o En caso de caída del aparato

o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente

o En caso de un uso incorrecto del aparato

o Por el desgaste habitual del aparato

• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original

de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene

validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea

• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar

ningún tipo de garantía.

• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán

lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se

producen daños derivados.

• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones

personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las

instrucciones de seguridad.

• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el

único mantenimiento necesario para este aparato.

• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una

• Este aparato no puede ser modicado.

• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha

de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de

compra y cambiar el aparato por uno nuevo.

• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte

a representante comercial de su “punto de compra”

• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la

fecha de compra (recibo).

• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.

• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su

embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.

• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita

automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto

con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico

siempre tendrá cargo.

• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como

la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están

cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.

• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.

• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por

vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el

pago correspondiente.

normas de protección del

El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por

cuidados importantes

esperamos que se divirta a utilizar este

Manual de utilizador

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Manual de utilizador

repita este procedimento.

seco e isento de pó.

Manual de utilizador

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do

Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do