DC515 - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DC515 DEWALT en formato PDF.

Page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DC515

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC515 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC515 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DC515 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 31

Usted ha optado por una herramienta DEWALT.

Muchos años de experiencia y una gran asiduidad

en el desarrollo y la innovación de sus productos

han convertido D EWALT en un socio muy fi able para el usuario profesional.

Características técnicas

Potencia de salida (max) W 150

Volumen del depósito l 1,9

Flujo de aire máximo l/s 15,9

Diámetro de la boquilla del

Clase de protección IPX4

(presión acústica) dB(A) 78

(incertidumbre de la presión acústica) dB(A) 3

(potencia acústica) dB(A) 89

(incertidumbre de la potencia acústica) dB(A) 3

Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en cuenta

los tres ejes) determinados de acuerdo con la norma EN 60745:

Valor de la emisión de vibración a

El nivel de emisión de vibración que figura en esta

hoja de información se ha medido de conformidad

con una prueba normalizada proporcionada en la

EN 60335 y puede utilizarse para comparar una

herramienta con otra. Puede usarse para una

evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión

de vibración declarado representa

las principales aplicaciones de la

herramienta. Sin embargo, si se utiliza la

herramienta para distintas aplicaciones,

con accesorios diferentes o mal

mantenidos, la emisión de vibración

puede variar. Esto puede aumentar

considerablemente el nivel de exposición

durante el período total de trabajo.

Una valoración del nivel de exposición

a la vibración debería tener en cuenta

también las veces en que la herramienta

está apagada o cuando está en

funcionamiento pero no realizando

ningún trabajo. Esto puede reducir

considerablemente el nivel de exposición

durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad

adicionales para proteger al operador

de los efectos de la vibración tales

como: ocuparse del mantenimiento de la

herramienta y los accesorios, mantener

las manos calientes y organizar los

patrones de trabajo.

Europa herramientas de 230 V 10 Amperios, en la red

Defi niciones: Pautas de seguridad

Las definiciones que figuran a continuación describen

el grado de intensidad correspondiente a cada

término de alarma. Lea el manual y preste atención a

PELIGRO: Indica una situación

peligrosa inminente que, de no evitarse,

ocasionará la muerte o una lesión

ADVERTENCIA: Indica una situación

potencialmente peligrosa que, de no

evitarse, podría ocasionar la muerte o

ATENCIÓN: Indica una situación

potencialmente peligrosa que, de no

evitarse, puede ocasionar una lesión de

poca o modera gravedad.

AVISO: Indica una práctica no

relacionada con las lesiones

personales que, de no evitarse, puede

ocasionar daños materiales.

Indica riesgo de descarga eléctrica.

Indica riesgo de incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el

riesgo de lesiones, lea el manual de

Advertencias de seguridad generales

para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las

advertencias de seguridad y todas

las instrucciones. El incumplimiento de

las advertencias e instrucciones podría

provocar una descarga eléctrica, un

incendio y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término “herramienta eléctrica” que aparece en las

advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que

funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a

la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien

iluminada. Las áreas en desorden u oscuras

pueden provocar accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en

atmósferas explosivas, como ambientes

donde haya polvo, gases o líquidos

inflamables. Las herramientas eléctricas

originan chispas que pueden inflamar el polvo

c) Mantenga alejados a los niños y a las

personas que estén cerca mientras utiliza

una herramienta eléctrica. Las distracciones

pueden ocasionar que pierda el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de las herramientas

eléctricas deben corresponderse con

la toma de corriente. No modifique

nunca el enchufe de ninguna forma. No

utilice ningún enchufe adaptador con

herramientas eléctricas conectadas a

tierra. Los enchufes no modificados y las

tomas de corriente correspondientes reducirán

el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto del cuerpo con

superficies conectadas a tierra como

tuberías, radiadores, cocinas económicas

y frigoríficos. Existe un mayor riesgo

de descarga eléctrica si tiene el cuerpo

c) No exponga las herramientas eléctricas a

la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra

agua a una herramienta eléctrica aumentará el

riesgo de descarga eléctrica.

d) No someta el cable de alimentación a

presión innecesaria. No use nunca el cable

para transportar, tirar de la herramienta

eléctrica o desenchufarla. Mantenga el

cable alejado del calor, aceite, bordes

afilados y piezas en movimiento. Los cables

dañados o enredados aumentan el riesgo de

e) Cuando esté utilizando una herramienta

eléctrica al aire libre, use un cable

alargador adecuado para uso en exteriores.

La utilización de un cable adecuado para el

uso en exteriores reduce el riesgo de descarga

f) Si no puede evitar utilizar una herramienta

eléctrica en un lugar húmedo, use un

suministro protegido con un dispositivo de

corriente residual. El uso de un dispositivo de

corriente residual reduce el riesgo de descarga

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que

hace y use el sentido común cuando utilice

una herramienta eléctrica. No maneje

una herramienta eléctrica cuando esté

cansado o bajo los efectos de drogas,

medicamentos o alcohol. Un momento

de falta de atención cuando se manejan las

herramientas eléctricas puede ocasionar

lesiones personales graves.

b) Use un equipo protector personal. Utilice

siempre protección ocular. El uso del equipo

protector como mascarillas antipolvo, calzado

antideslizante, casco o protección auditiva

para condiciones apropiadas reducirá las

lesiones personales.

c) Evite la puesta en funcionamiento

involuntaria. Asegúrese de que el

interruptor esté en posición de apagado

antes de conectar con la fuente de

alimentación y/o la batería, de levantar o

transportar la herramienta. El transportar

herramientas eléctricas con el dedo puesto

en el interruptor o herramientas eléctricas

activadoras que tengan el interruptor

encendido puede provocar accidentes.

d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa

antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa u otra llave que se deje

puesta en una pieza en movimiento de la

herramienta eléctrica pueden ocasionar

lesiones personales.

e) No intente extender las manos demasiado.

Mantenga un apoyo firme sobre el

suelo y conserve el equilibrio en todo

momento. Esto permite un mejor control

de la herramienta eléctrica en situaciones

f) Vístase debidamente. No se ponga ropa

suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y

los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo

pueden quedar atrapados en las piezas en

g) Si se suministran dispositivos para la

conexión del equipo de extracción y

recogida de polvo, asegúrese de que

estén conectados y de que se usen

adecuadamente. El uso de equipo de

recogida de polvo puede reducir los riesgos

relacionados con el polvo.

4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use

la herramienta eléctrica correcta para su

trabajo. La herramienta eléctrica correcta

funcionará mejor y con mayor seguridad si

se utiliza de acuerdo con sus características

b) No utilice la herramienta eléctrica si no

puede encenderse y apagarse con el

interruptor. Toda herramienta eléctrica que

no pueda controlarse con el interruptor es

peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente

de alimentación y/o la batería de la

herramienta eléctrica antes de realizar

ajustes, cambiar accesorios o guardar las

herramientas eléctricas. Dichas medidas

de seguridad preventivas reducen el riesgo

de poner en marcha la herramienta eléctrica

d) Guarde las herramientas eléctricas que

no esté utilizando fuera del alcance de

los niños y no permita que utilicen la

herramienta eléctrica las personas que no

estén familiarizadas con ella o con estas

instrucciones. Las herramientas eléctricas

son peligrosas en manos de personas no

e) Ocúpese del mantenimiento de las

herramientas eléctricas. Compruebe

si hay desalineación o bloqueo de las

piezas en movimiento, rotura de piezas y

otras condiciones que puedan afectar el

funcionamiento de la herramienta eléctrica.

Si la herramienta eléctrica está dañada,

llévela para que sea reparada antes de

utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes

por el mal mantenimiento de las herramientas

f) Mantenga las herramientas para cortar

afiladas y limpias. Hay menos probabilidad

de que las herramientas para cortar con

bordes afilados se bloqueen y son más fáciles

g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios

y las brocas de la herramienta etc.,

conforme a estas instrucciones teniendo

en cuenta las condiciones de trabajo y el

trabajo que vaya a realizarse. El uso de la

herramienta eléctrica para operaciones que

no sean las previstas puede ocasionar una

situación peligrosa.

5) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA

a) Recárguelas sólo con el cargador

especificado por el fabricante. Un cargador

que sea adecuado para un tipo de batería

puede ocasionar un riesgo de incendio si se

utiliza con otra batería.

b) Use herramientas eléctricas sólo con las

baterías designadas específicamente. El

uso de cualquier otro tipo de batería puede

crear un riesgo de lesión o de incendio.

c) Cuando no se esté utilizando la batería,

manténgala alejada de otros objetos de

metal, como los clips, monedas, llaves,

clavos, tornillos u otros objetos pequeños

de metal que pueden hacer una conexión

de un terminal a otro. El provocar un

cortacircuito en los terminales de la batería

puede causar quemaduras o un incendio.

d) En condiciones de abuso, el líquido puede

salirse de la batería, evite el contacto. Si se

produce un contacto de forma accidental,

enjuague con agua. Si el líquido entra en

contacto con los ojos, busque atención

médica. El líquido que sale de la batería

puede causar irritación o quemaduras.

a) Lleve su herramienta eléctrica para que

sea reparada por una persona cualificada

para realizar las reparaciones que use

sólo piezas de recambio idénticas. Así se

asegurará que se mantenga la seguridad de la

herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad adicionales para

• Esta herramienta está totalmente protegida

contra salpicaduras de conformidad con la clase

de protección IPX4. ¡No sumerja la herramienta

• No utilice la herramienta para aspirar amianto.

• No utilice la herramienta para aspirar silicatos.

• No utilice la herramienta para aspirar líquidos

• No utilice la herramienta para aspirar partículas

Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado

por personas (incluyendo los niños) que posean

discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que

carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas

necesarias a menos que estén supervisadas por una

persona que se haga responsable de su seguridad.

No deberá dejar nunca que los niños jueguen solos

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad

pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad,

existen determinados riesgos residuales que no

pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:

– Riesgo de comprimir o aplastar los dedos.

– Riesgo de inhalar humos al trabajar con

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes

Antes de usarse, lea el manual de

POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que contiene también el año de

fabricación, viene impreso en la superficie de la caja

protectora que forma la junta de montaje entre la

herramienta y la batería.

2010 XX XX Año de fabricación

Instrucciones de seguridad

importantes para todas las baterías

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de

incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente

cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea

las instrucciones de seguridad a continuación. Luego

siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• No cargue ni use la batería en atmósferas

explosivas, como ambientes donde haya

polvo, gases o líquidos inflamables. Poner o

sacar la batería del cargador puede inflamar el

• Cargue las baterías sólo con cargadores

D EWALT. • NO las salpique ni las sumerja en agua u otros

• No guarde ni utilice la herramienta y la

batería en lugares en los que la temperatura

pueda alcanzar o superar los 40° C (como

cobertizos al aire libre o construcciones de

PELIGRO: No intente nunca abrir la

batería por ningún motivo. Si la caja de

la batería está agrietada o dañada, no

la introduzca en el cargador. No aplaste,

deje caer ni dañe la batería. No utilice una

batería o un cargador que hayan recibido

un golpe fuerte, se hayan caído, pisado

o dañado de alguna forma (por ejemplo,

perforado con un clavo, golpeado con un

martillo, pisado). Puede haber riesgo de

descarga eléctrica o electrocución. Las

baterías dañadas deben devolverse al

centro de servicio para su reciclado.

ATENCIÓN: Cuando no se utilice,

coloque la herramienta de costado

en una superficie estable en la que

no provoque tropezones o caídas.

Algunas herramientas con baterías

grandes permanecerán de forma vertical

sobre la batería, pero pueden derribarse

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO (NiCd) O NÍQUEL METAL HIDRURO (NiMH)

• No incinere la batería aunque tenga

daños importantes o esté completamente

desgastada. La batería puede explotar en un

• Es posible que en condiciones de uso o

temperatura extremos se produzca una

pequeña pérdida de líquido de las pilas de la

batería. Esto no indica un fallo.

Sin embargo, si el precinto externo está roto:

a. y el líquido de la batería entra en contacto

con su piel, lávese inmediatamente con agua

y jabón durante varios minutos.

b. y el líquido de la batería entra en contacto

con los ojos, lávelos con agua limpia durante

10 minutos como mínimo y obtenga atención

médica inmediatamente. (Nota médica:

El líquido es una solución de hidróxido de

potasio al 25%–35%).

TIPO DE BATERÍA El DC515 funciona con paquetes de pilas NiCd y

Recomendaciones para el

1. El mejor lugar de almacenamiento es uno

que sea fresco y seco, que no esté expuesto

directamente a la luz del sol ni a un exceso

de frío o calor. Para un rendimiento y vida

útil óptimos de la batería, guarde las baterías

a temperatura ambiente cuando no esté

2. Un almacenamiento de larga duración no

dañará la batería o el cargador. En condiciones

adecuadas, se pueden guardar hasta 5 años.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de las ilustraciones contenidas en este

manual, las etiquetas del cargador y la batería

muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, leer el manual de

La batería se está cargando.

La batería está cargada.

Retraso por batería caliente/fría.

No realizar pruebas con objetos

No cargar baterías deterioradas.

Usar sólo baterías DEWALT, cualquier

otra puede estallar y provocar lesiones

corporales y daños materiales.

Cambiar inmediatamente los cables

Cargar sólo entre 4° C y 40° C.

Desechar las baterías con el debido

respeto al medio ambiente.

No incinerar la batería de NiMH y NiCd+.

Carga baterías de NiMH y NiCd.

Consultar los datos técnicos para

informarse del tiempo de carga.

Verifi cación del contenido del embalaje

El paquete contiene:

1 Útil con hendidura

1 Manual de instrucciones

• Tómese el tiempo necesario para leer y

comprender este manual antes de utilizar la

4 Entrada de aspiración

6 Batería (no incluida)

USO PREVISTO El aspirador sin cable DC515 ha sido diseñado para

aspirar sustancias secas y húmedas en aplicaciones

NO debe usarse en condiciones húmedas ni en

presencia de líquidos o gases inflamables.

Esta aspiradora es una herramienta eléctrica

NO permita que los niños toquen la herramienta.

El uso de esta herramienta por parte de operadores

inexpertos requiere supervisión.

El motor eléctrico ha sido diseñado para una única

tensión. Compruebe siempre que la tensión de la

batería corresponda al valor indicado en la placa de

MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Antes del montaje y el

ajuste, quite siempre la batería. Apague

siempre la herramienta antes de poner o

ADVERTENCIA: Utilice solamente

baterías y cargadores D EWALT.

La herramienta funciona con baterías de 18 voltios.

Consulte la selección de baterías aplicables en la

ADVERTENCIA: Usar sólo baterías y

cargadores de DEWALT.

Inserción y extracción de la batería

• Introduzca la batería (6) en la herramienta hasta

que encaje en su posición.

• Para extraer la batería, apriete los dos botones

de liberación (7) a la vez y sáquela de la

Estado de la batería

• Asegúrese de que la batería está (totalmente)

cargada. Si la batería no produce sufi ciente

potencia, cargue la batería siguiendo las

instrucciones del manual del cargador.

Retirada y reensamblaje del tubo fl exible (fi g. C)

• Saque la boquilla del tubo fl exible (9) del

• Gire la pieza de conexión (8) en el sentido

contrario a las agujas del reloj.

• Saque el tubo fl exible de la entrada de aspiración

(4) en la pieza de conexión.

• Introduzca la pieza de conexión (8) en la entrada

• Gire la pieza de conexión en el sentido de las

agujas del reloj para fi jar el tubo fl exible en

• Introduzca la boquilla del tubo fl exible (9) en el

FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las

instrucciones de seguridad y las normas

Encendido y apagado (fi g. A)

• Para encender la herramienta, sitúe el interruptor

de encendido/apagado (1) en la posición I.

• Para apagar la herramienta, sitúe el interruptor de

encendido/apagado (1) en la posición O.

• Vacíe y limpie el depósito (5) antes del uso.

• Asegúrese de que el tubo fl exible (2) esté

correctamente instalado.

• Mueva la boquilla (3) por la superfi cie que debe

limpiarse. Si fuera necesario, el tubo fl exible (2)

puede manejarse para espacios reducidos.

• Se recomienda no mezclar sustancias húmedas

y secas. Cuando cambie de sustancias, primero

deberá vaciar y limpiar el depósito.

ADVERTENCIA: Utilice siempre la

herramienta en posición vertical. No

incline la herramienta para evitar que los

líquidos recogidos en el depósito entren

en la carcasa del motor.

ADVERTENCIA: Use siempre la

herramienta con el filtro de polvo

Accesorios opcionales

Consulte a su proveedor si desea información más

detallada sobre los accesorios apropiados.

Vaciado del depósito

El depósito se debe vaciar cuando la potencia de

aspiración se reduzca de modo signifi cativo.

Vaciado de sustancias secas ( g. D)

• Suelte el cierre (11) y retire el depósito (5).

• Vacíe el contenido del depósito en un contenedor

• Limpie el fi ltro (12) como se describe a

• Vuelva a instalar el depósito y coloque el cierre.

Vaciado de sustancias húmedas ( g. D)

• Suelte el cierre (11) y retire el depósito (5).

• Deseche el líquido con el debido cuidado con el

• Limpie el fi ltro (12) como se describe a

• Vuelva a instalar el depósito y coloque el cierre.

• Retire la batería antes de limpiar la carcasa con

• Limpie la carcasa periódicamente con un paño

Limpieza del depósito ( g. D)

El depósito debe limpiarse después de cada uso o

cuando se cambie de sustancias durante el uso.

• Vacíe el depósito (5).

• Limpie el depósito con un jabón suave y un paño

• Seque el depósito con cuidado con un paño

Limpieza del  ltro de polvo ( g. E)

El fi ltro de polvo se debe limpiar después de

cada uso. Si el fi ltro está dañado o no funciona

adecuadamente, debe sustituirse.

• Extraiga el fi ltro de polvo (12) girándolo en

el sentido contrario a las agujas del reloj y

sacándolo de la boca de aspiración (13).

• Sacuda el exceso de polvo golpeando el fi ltro en

un contenedor de residuos.

• Dependiendo de su estado, enjuague el exterior

del fi ltro bajo un chorro de agua templada.

• Fije el fi ltro colocándolo sobre la boca de

aspiración y girándolo en el sentido de las agujas

ADVERTENCIA: No lave el interior del

filtro. Si el interior se moja, deje que el

filtro se seque totalmente.

ADVERTENCIA: No utilice un cepillo

para limpiar el filtro.

Limpieza del  ltro de la boca de aspiración ( g. E)

• Retire el fi ltro (14) de la boca de aspiración.

• Enjuague el fi ltro bajo un chorro de agua

• Seque el fi ltro antes de volver a colocarlo en

Accesorios opcionales

Consulte a su proveedor si desea información más

detallada sobre los accesorios apropiados.

– Filtro de repuesto DC5151H Consulte también las siguientes tablas.

MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada

para funcionar mucho tiempo con un mínimo de

mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio

depende del buen cuidado de la herramienta y de

una limpieza frecuente.

ADVERTENCIA: Para disminuir

el riesgo de lesiones personales

graves, apague la herramienta y

desconecte la batería antes de

realizar ajuste alguno o de quitar o

instalar acoplamientos o accesorios.

La puesta en marcha accidental puede

El cargador no puede ser reparado. El cargador no

contiene piezas reparables.

Su aspiradora no requiere lubricación adicional.

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco

la suciedad y el polvo de la carcasa

principal tan pronto como se advierta su

acumulación en las rejillas de ventilación

o en sus proximidades. Cuando lleve

a cabo este procedimiento póngase

una protección ocular aprobada y una

mascarilla antipolvo aprobada.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes

u otros productos químicos fuertes para

limpiar las piezas no metálicas de la

herramienta. Dichos productos químicos

pueden debilitar los materiales con los

que están construidas estas piezas. Use

un paño humedecido únicamente con

agua y jabón suave. Jamás permita que

le entre líquido alguno a la herramienta

ni sumerja ninguna parte de la misma en

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA: Riesgo de descarga

eléctrica. Antes de limpiarlo, desconecte

el cargador de la toma de corriente

alterna. Para limpiar la suciedad y grasa

del exterior del cargador puede usarse

un paño o cepillo suave no metálico.

No utilice agua ni ninguna solución de

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Dado que los

accesorios que no sean los suministrados

por D EWALT no han sido sometidos a

pruebas con este producto, el uso de

tales accesorios con esta herramienta

podría ser peligroso. Para disminuir el

riesgo de lesiones, con este producto se

deben usar exclusivamente accesorios

recomendados por D EWALT.

Consulte a su proveedor si desea información más

detallada sobre los accesorios apropiados.

Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Este producto no debe

desecharse con los residuos domésticos

Si un día descubre que tiene que cambiar su

producto D EWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con

los desechos domésticos. Saque el producto para la

La recogida selectiva de productos

usados y embalaje permite que los

materiales sean reciclados y utilizados de

nuevo. La reutilización de los materiales

reciclados ayuda a prevenir la

contaminación ambiental y reduce

la demanda de las materias primas.

Los reglamentos locales pueden proporcionar la

recogida selectiva de productos eléctricos del hogar

en sitios de desechos municipales o por el minorista

cuando usted compre un producto nuevo.

D EWALT proporciona una instalación para la recogida

y reciclaje de los productos DEWALT una vez que

hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar

este servicio devuelva su producto a un agente de

reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro

Puede comprobar dónde se encuentra su agente de

reparaciones más cercano contactando con la oficina

D EWALT de su zona en la dirección indicada en este

manual. También puede obtener una lista de agentes

de reparaciones autorizados de D EWALT y todos los

detalles de nuestro servicio después de la venta en

Internet en www.2helpU.com.

Esta batería de larga duración debe recargarse

cuando deje de producir la suficiente potencia

en trabajos que se realizaban con facilidad

anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela

con el debido respeto al medio ambiente.

• Descargue la batería por completo, y luego

sáquela de la herramienta.

• Las pilas de NiCd y NiMH son reciclables.

Llévelas a su distribuidor o a una estación de

reciclaje local. Las baterías recogidas serán

recicladas o eliminadas adecuadamente.

GARANTÍA DEWALT tiene plena confianza en la calidad

de sus productos y ofrece una excepcional

garantía para los usuarios profesionales del

producto. Esta declaración de garantía es

adicional a sus derechos contractuales como

usuario profesional y a sus derechos legales

como usuario particular no profesional

y no perjudica de ningún modo dichos

derechos. La garantía es válida dentro de

los territorios de los Estados Miembros de la

Unión Europea y del Área de Libre Comercio

• GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE

30 DÍAS SIN RIESGO •

Si no está totalmente satisfecho con el

rendimiento de su herramienta D EWALT, sólo

tiene que devolverla al punto de compra en

un plazo de 30 días, completa con todos

los componentes originales, tal y como la

compró, para un reembolso completo o

cambio. El producto debe haber estado

sujeto a un desgaste lógico y normal y debe

presentarse prueba de compra.

• CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS POR UN AÑO •

Si necesita una operación de mantenimiento

o de servicio para su herramienta de

DEWALT, durante los 12 meses siguientes

a su compra, podrá solicitar dicho servicio

gratuitamente. Se llevará gratuitamente a

un agente de reparación autorizado por

DEWALT. Debe presentarse la prueba de

compra. Incluye mano de obra. Excluye los

accesorios y las piezas de repuesto a menos

que hayan fallado bajo garantía.

• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •

Si su producto DEWALT resulta defectuoso

debido a fallos de materiales o de fabricación

en un plazo de 12 meses a partir de la

fecha de compra, DEWALT le garantiza la

sustitución de todas las piezas defectuosas

de forma gratuita, o a nuestra entera

discreción, la sustitución de toda la unidad

gratuitamente, siempre y cuando:

• El producto no se haya utilizado mal;

• El producto se haya sometido a un

desgaste lógico y normal;

• No se hayan intentado hacer

reparaciones por personas no

• Se presente prueba de compra;

• El producto se devuelva completo con

todos los componentes originales.

Si desea presentar una reclamación,

póngase en contacto con su distribuidor o

compruebe su agente de reparación más

cercano de D EWALT en el catálogo de

D EWALT o póngase en contacto con su

oficina de DEWALT en la dirección indicada

en el presente manual. Puede obtener una

lista de agentes de reparaciones autorizados

de D EWALT y todos los detalles de nuestro

servicio después de la venta en Internet en:

Indica risco de choque eléctrico.

a ferramentas eléctricas

adaptadoras com ferramentas eléctricas

aumenta o risco de choque eléctrico.

risco de choque eléctrico.

residual (DCR). A utilização de um DCR reduz

o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA PESSOAL

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao

ferramenta. Estas medidas de segurança

preventivas reduzem o risco de ligar a

ferramenta eléctrica acidentalmente.

como principal causa ferramentas eléctricas

correctamente montado.

com o filtro de pó colocado.

Limpeza do  ltro de pó ( g. E)

efectuar este procedimento.

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR ATENÇÃO: risco de choque eléctrico.

·fi ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ù˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ (13).

¿Óˆ ·fi ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ù˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ηÈ

España D EWALT Tel: 934 797 400

Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439

Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)