DIS 161 A - Lavavajillas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIS 161 A INDESIT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIS 161 A - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIS 161 A de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO DIS 161 A INDESIT
Manual de Instrucciones
LAVAVAJILLAS Sumario
Ficha del producto, 62
Precauciones y consejos - Asistencia
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Advertencias para el primer lavado
Descripción del aparato, 66
Cargar los cestos, 67
Cesto de los cubiertos
Puesta en funcionamiento y uso, 68
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Abrillantador y sal regeneradora, 70
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 71
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si se ausenta durante largos períodos
Anomalías y soluciones, 72ES
Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)
Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo)
Consumo energético anual en kWh (2)
Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh
Consumo de potencia en el modo apagado en W
Consumo de potencia en el modo espera en W
Consumo de agua anual en litros (3)
Clase de ecacia de secado sobre una escala de G (ecacia mínima) a A (ecacia máxima)
A Duración del programa por ciclo de lavado estándar en minutos
Duración del modo espera en minutos
Nivel de ruido en dB(A) re 1 pW
1) La información contenida en la etiqueta y la cha se reere al ciclo estándar de lavado, este programa está diseñado para lavar
normalmente vajillas manchadas y es el programa más eciente en términos de consumo combinado de agua y energía. El ciclo
estándar de lavado se corresponde con el ciclo Eco.
2) Basado en 280 ciclos de lavado estándar con agua fría y consumo de modos de bajo consumo energético. El consumo actual
dependerá de cómo se utilice el aparato.
3) Basado en 280 ciclos de lavado estándar. El consumo actual de agua depende de cómo se utilice el aparato.
Ficha del productoES
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de
venta, de cesión o de traslado, el manual debe
permanecer junto al aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre
el uso y sobre la seguridad.
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico
y para aplicaciones similares, por ejemplo:
- áreas destinadas a cocina, para el personal en
tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- uso por parte de clientes en hoteles, moteles y
otros ambientes de tipo residencial;
- alojamientos con desayuno.
• Esteelectrodomésticonopuedeserutilizado
por niños ni por personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o
carentes de la experiencia y los conocimientos
necesarios para utilizarlo, salvo que lo hagan bajo
la vigilancia o las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
• Esnecesarialavigilanciadeunadultoparaque
los niños no jueguen con el electrodoméstico.
• Elaparatohasidofabricadoparaunusodetipo
no profesional en el interior de una vivienda.
• El aparatodebeserutilizadoparaellavado
de vajilla de uso doméstico, sólo por personas
adultas y según las instrucciones contenidas en
• El aparato nose debe instalar al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las
• Esnecesariocerrarelgrifodeaguaydesconectar
la clavija de la toma de corriente antes de realizar
operaciones de limpieza y mantenimiento.
• En caso de avería, no accedernunca a los
mecanismos internos para intentar su reparación.
• Noapoyarsenisentarsesobrelapuertaabierta:
el aparato podría voltearse.
• Lapuertanodebedejarseabierta,yaquepodría
• Conservareldetergenteyelabrillantadorfuera
del alcance de los niños.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetarlas
normas locales para que los embalajes puedan
• LanormaEuropea2012/19/EUsobredesechos
de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE)
establece que los electrodomésticos no se
deben eliminar junto con los desechos sólidos
urbanos comunes. Los aparatos eliminados
deben ser recogidos en forma separada para
optimizar la tasa de recuperación y reciclado de
los materiales que los componen e impedir que
provoquen daños a la salud y el medio ambiente.
El símbolo del cubo tachado se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación
de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta
eliminación de los electrodomésticos, los
propietarios podrán dirigirse al servicio público
encargado de la recolección o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar agua y energía
• Ponerenfuncionamientoellavavajillassólocon
plena carga. A la espera de que la máquina
esté llena, prevenir los malos olores con el ciclo
vajilla y al grado de suciedad consultando la
- para la vajilla con suciedad normal utilizar el
programa Eco, que garantiza un bajo consumo
energético y de agua.
- si la carga es reducida, activar la opción Media
(ver Puesta en funcionamiento y uso).
• Sielsuministrodeenergíaeléctricaprevé
horarios de ahorro energético, realizar los lavados
en los horarios con tarifa reducida. La opción
(ver Puesta en funcionamiento y
puede ayudar a organizar los lavados en
Detergentes sin fosfatos, sin cloro y con
contenido de enzimas
• Seaconsejautilizardetergentessinfosfatosysin
cloro, que son los más indicados para proteger
• Lasenzimasejercenunaacciónparticularmente
eficazcon temperaturas próximas a los 50°C,
por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas
se pueden elegir lavados a bajas temperaturas
y obtener los mismos resultados que si se
•Paraevitarderroches,dosificareldetergente
correctamente, teniendo en cuenta las
indicaciones del fabricante, la dureza del agua,
el grado de suciedad y la cantidad de vajilla.
Aún siendo biodegradables, los detergentes
contienen elementos que alteran el equilibrio de
64 En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1.Desembalarelaparatoycomprobarquenohayasufridodaños durante el transporte. Si estuviera dañado, no conectarlo; llamar al revendedor.2.Colocarellavavajillashaciendoadherirloscostadosolaparteposterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato se puede empotrar debajo de una encimera continua* (ver hoja de Montaje) . 3. Emplazar el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compensar las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal.Unacuidadosanivelaciónaseguraestabilidadyevitavibraciones, ruidos y desplazamientos.4*. Para regular la altura de la pata posterior, accionar el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (Ver la hoja de instrucciones para empotrado adjunta a la documentación.) Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.El lavavajillas no se debe apoyar sobre los tubos ni sobre el cable de alimentación eléctrica.El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos.Noreutilizarlostubosviejos.Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación. Conexión del tubo de carga de agua • Aunatomadeaguafría:enroscarbieneltubodecargaaungrifoconbocaroscadade3/4gas;antesdeenroscarlo,dejarcorrer agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.• Aunatomadeaguacaliente:enelcasodeunainstalacióncentralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperaturade60°C.Enroscar el tubo al grifo de la misma forma descrita para latoma de agua fría.Si la longitud del tubo de carga no es adecuada, dirigirse a una tienda especializada o a un técnico autorizado (ver Asistencia) . La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado) . Comprobar que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. Conexión del tubo de descarga de agua Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40y80cmdelpisoodelasuperficiedeapoyodellavavajillas (A). Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quitar el tapón de plástico (B). Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en caso de rotura del tubo de alimentación. ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes bajo tensión. Conexión eléctrica Antes de introducir la clavija en la toma de corriente, comprobar que: • latomaposeaconexiónatierrayqueseaconformeconla ley; • latomaseacapazdesoportarlacargamáximadepotenciade la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta
(ver Descripción del lavavajillas);• latensión de alimentación esté dentro de los valoresindicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;• latomaseacompatibleconlaclavijadelaparato.Sinoesasí,solicitar la sustitución a un técnico autorizado (ver Asistencia) ; no utilizar prolongaciones ni tomas múltiples.Unavez instalado el aparato, el cable de alimentacióneléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.El cable no se debe plegar ni comprimir.Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) Instalación y Asistencia Técnica
* Presente sólo en algunos modelos.ES
ECODESIGN REGULATION Ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 3 W -consumoenmodooff:1,3WTabla de consumo de los principales ciclos *LosdatosdelprogramasonvaloresdemedicionesdelaboratorioobtenidossegúnlanormaeuropeaEN50242.
** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario. Condiciones estándar* Condiciones usuario**Consumo de energía (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)Consumo de energía (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)INTENSIVO1,30 14 150 1,15 14 140NORMAL1,05 14 115 0,95 13 110 Datos técnicos Dimensionesancho: 44,5 cmaltura: 82 cmprofundidad: 57 cmCapacidad 10 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 psiTensión de alimentaciónVer la placa de característicasPotencia totalabsorbidaVer la placa de característicasFusible Ver la placa de característicasEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje)-2004/108/EC (Compatibilidad Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)-97/17/EC (Etiquetado)-2012/19/EU (DEEE) Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(ver Anomalías y Soluciones).• Vuelvaaponerenfuncionamientoelprogramaparacontrolarsi el inconveniente ha sido resuelto.• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizado.No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • eltipodeanomalía;• elmodelodelamáquina(Mod.);• yelnúmerodeserie(S/N). Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el aparato
del aparato). La máquina dispone de señales sonoras/tonos (según el
modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc. Los símbolos/testigos/indicadores luminosos presentes en el panel de control/display, pueden variar de color, parpadear o tener luz fija. (según el modelo de lavavajillas)
Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación, quite los tapones colocados en loscestos y los elementos elásticos de bloqueo del cesto superior(si existen).Inmediatamente antes del primer lavado, llene completamentedeaguaeldepósitodesalyagregueaproximadamente1kg.desal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normalque el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua(ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después dela carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.ES
Descripción del aparato
2. Rociador superior
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
10. Cubetas de detergente y depósito de
11. Placa de características
12. Panel de control***
***Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Panel de control BotónON-OFF/ ResetPiloto ON-OFFBotón Selección de ProgramaPilotos DE PROGRAMAPiloto Falta de SalPiloto Falta de AbrillantadorES
* Presente sólo en algunos modelos.
** Cantidad y posición variables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas.Coloque la vajilla cuidando que quede bien firme y que no se vuelque.Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga. Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior.Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar platos o en posición horizontal para colocar ollas y ensaladeras. Cesto de los cubiertos El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo de lavavajillas. El cesto de los cubiertos se debe colocar frontal-mente, sobre el cesto inferior, haciéndolo correr entre las partes fijas, o sobre el cesto superior, cuando se realiza un lavado con media carga (en los modelos que poseen dicha opción).- Posee cestos adicio-nales deslizables que permiten una disposición óptima de los cubiertos.Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal. Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos
Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga.• Tazasytacitas,cuchilloslargosypuntiagudos,cubiertospara servir: colóquelas en los cestos adicionales**. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja.Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO.No levante ni baje el cesto de un solo lado. Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo. Ejemplos de carga del cesto superior
Ejemplos de carga del cesto inferior
Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas • Objetosdemadera,conempuñadurademaderaodecuernoo con partes encoladas.• Objetosdealuminio,cobre,latón,peltreoestaño.• Vajilladeplásticoquenoseatermorresistente.• Porcelanasantiguasopintadasamano.• Vajilladeplataantigua.Lavajilladeplataquenoesantigua,en cambio, se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales.Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.ES
funcionamiento y uso
Cargar el detergente
Los buenos resultados de un lavado dependen
también de la correcta dosificación del detergente, si
se excede, no se lava más eficazmente y se contamina
Utilice sólo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente
puede dejar residuos de espuma.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los
modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTI-
Las mejores prestaciones de lavado y secado se
obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abril-
lantador líquido y sal. cubeta A: Detergente para lavadocubeta B: Detergente para prelavado1.AbralatapaCpresionandoelbotón D.2. Dosifique el detergenteconsultando la Tabla de
programas: •enpolvo:cubetasAyB.•enpastillas:sielprogramanecesita una, colóquela en la cubeta A y cierre la tapa; si necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche.
* Presente sólo en algunos modelos.
Poner en funcionamiento el lavavajillas 1.Abraelgrifodeagua.2.Abrala puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO, y los pilotos de programas seiluminarán durante algunos segundos.3. Dosifique el detergente (ver más adelante)
. 4. Cargue los cestos (ver el capítulo Cargar los cestos). 5. Seleccione el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P. Se encenderá el piloto del programa seleccionado. 7. Póngalo en funcionamiento cerrando la puerta: después de algunos segundos un largo sonido indica el comienzo del programa.8. Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el piloto correspondiente al programa. Abra la puerta, apague el aparatopresionandoelbotónENCENDIDO-APAGADO,cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.9.Esperealgunosminutosantesdequitarlavajillaparaevitarquemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. - Para disminuir el consumo de energía eléctrica,
en algunos casos en que NO se utiliza, la máquina se
apaga automáticamente.
Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione enformaprolongadaelbotónENCENDIDO/APAGADOylamáquina se apagará emitiendo un sonido largo. Vuelva a encenderlamáquinaconelbotónENCENDIDO/APAGADOy seleccione el nuevo programa con el botón P; póngala en funcionamiento cerrando la puerta. Agregar vajilla Sin apagar la máquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido.ES
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente(A) = cubeta A(B) = cubeta BSecadoDuración del programa (tolerancia ±10%)Hrs. Min.en polvo Líquido PastillasLavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. Eco
* 21 g (A)4 g (B)21 ml (A)4 ml (B)1 (A) Si 3:00’Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario.Normal21 g (A)4 g (B)21 ml (A)4 ml (B)1 (A) Si 1:50’Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.RemojoNo No No No 0:08’Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas).Intensivo 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Si 2:25’ Ciclo económico e veloz a ser utilizado para louça pouco suja, logo depois de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha)Rápido 21 g (A) 21 ml (A) 1 (A) No 0:35’ Ciclo económico e veloz a ser utilizado para louça delicada, mais sensível às altas temperaturas, logo depois de usada. (cálices, cesto superior + pratos delicados, cesto inferior)Cristais 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Si 1:35’
Las mejores prestaciones de lo programa “Rápido” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos espe-
* ElprogramaEcorespetalanormaEN-50242,tieneunaduraciónmayorqueladeotrosprogramasperoeselqueproduce
el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa
EN,consultelasiguientedirección:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:
1cucharada=15gr.depolvo=15ml.delíquidoaproximadamente-1cucharadita=5gr.depolvo=5ml.delíquido
Use solamente productos específicos para
No use sal de cocina o industrial ni detergente para
Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal
que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúan encendidos.
Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas.El depósito del abrillantador se debe llenar:• cuandoenelpaneldemandosseenciendeelpilotoFALTADEABRILLANTADOR*;1.Abraeldepósitogirandoeltapón (G) en sentido antihorario.2.Viertaelabrillantadorevitandoque se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con un paño seco.3. Vuelva a enroscar el tapón.No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4):• sienlavajillaseproducenestríasblancas,gireelreguladorhacialosnúmerosbajos(1-3).• sihaygotasdeaguaomanchasdecaliza,gireelreguladorhacia los números altos (4-6). Fijación de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla. Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la conta-minación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en la Admini-stración que suministra el agua potable. - Abra la puerta y encienda la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.- Presione el botón P durante 5 segundos aproximadamente; se escucharán dos sonidos breves y centelleará lentamente el piloto correspondiente al grado de dureza fijado (El ablandador está configurado en el nº 3).- Presione el botón P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).Ej.:niveldureza1(1pilotocentellea)niveldureza2(piloto1encendido,piloto2centellea)niveldureza3(pilotos1y2encendidos,piloto3centelleayasísucesivamente), hasta un máximo de cinco* niveles. - Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, presionar un botón de las opciones* o apagar la maquina con elbotónENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF).Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de sal.(°dH=durezaengradosalemanes-°fH=durezaengradosfranceses-mmol/l=milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:• cuando,observandoeltapón de sal, noseveelflotadorverde*;•cuandoenelpaneldemandosseenciendeelpilotoFALTADE SAL*;1.Extraigael cesto inferior y desenrosqueel tapón del depósito girando en sentido antihorario.2.Sólolaprimeravezqueseutiliza:lleneeldepósito de agua hasta el borde.3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene eldepósitodesalhastaelborde(aproximadamente1kg);esnormal que se derrame un poco de agua.4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde*)Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal. Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el suavizador).Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal. * Presente sólo en algunos modelos.
G F Tabla de Durezas del AguaAutonomía media** recipiente de salnivel °dH °fH mmol/l meses1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 meses2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 meses 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 meses
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 meses 5*34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semanasDe 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. * regulado en 5, la duración puede prolongarse.
** con 1 ciclo de lavado por día..ES
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaeliminarel riesgo de pérdidas.• Desenchufeelaparatoantesdelimpiarloydurantelostrabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas • Lasuperficieexternayelpaneldecontrolsepuedenlimpiarconunpañonoabrasivoempapadoenagua.Noutilicedisolventes ni productos abrasivos.• Sepuedeneliminarlasmanchasdelacubainternaconunpaño empapado en agua y un poco de vinagre. Evitar los malos olores • Dejesiempresemicerradalapuertaparaevitarlaestancaciónde humedad.• Limpieregularmentelasjuntasperimétricasdelapuertayde las cubetas de detergente con una esponja húmeda. De este modo se evitarán estancamientos de comida que son los principales responsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos con un cepillo no metálico.Ambos rociadores son desmontables.Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuelve a montar con los orificios dirigidos hacia arriba.El rociador inferior se desmonta tirándolo hacia arriba. Limpieza del filtro de entrada de agua
* Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua.- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo. Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.Limpie los filtros regularmente.El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro desenganchado.•Despuésdealgunoslavados,controleelgrupofiltranteysies necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones: 1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig.1).2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobrelasaletaslaterales(Fig.2);3. Extraiga el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas. Si se ausenta durante largos períodos • Desenchufeelaparatoycierreelgrifodeagua.• Dejelapuertasemicerrada.•Alregresar,hagaunlavadoconellavavajillasvacío. * Presente sólo en algunos modelos.
Anomalías y soluciones
Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de
Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos• Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa. • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente.• La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra • Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clack).El lavavajillas no descarga agua. • El programa aún no ha terminado.• El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).• La descarga del lavabo está obstruida.• El ltro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. • Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.• Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal).• El tapón del depósito de sal no está bien cerrado.• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente.En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados.• La dosis de abrillantador es excesiva.La vajilla no queda bien seca. • Se ha seleccionado un programa sin secado.• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente (ver Abrillantador y sal).• La regulación del abrillantador no es la adecuada. • La vajilla es de material antiadherente o de plástico.La vajilla no queda limpia. • Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).• La vajilla no está bien distribuida.• Los rociadores no giran libremente.• El programa de lavado no es sucientemente enérgico (ver Programas).• Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente. • El ltro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).• Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).El lavavajillas no carga agua - Alarma por grifo cerrado.(se escuchan breves sonidos*)(centellean el 2° y el 3° Piloto DE PROGRAMA: Normal y Remojo).• Falta agua en la red hídrica.• El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).• Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos.• El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento.Alarma por el tubo de carga de agua / Filtro de entrada de agua obstruido(centellean el 1°, el 2° y el 3° Piloto DE PROGRAMA: ECO, Normal y Remojo).• Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el ltro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”) * Presente sólo en algunos modelos.Instruções de uso
Carregar o abrilhantador
ambientes de tipo residencial;
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e FALTA ABRILHANTADOR* ficam acesos.
ManualFacil