242614 - Maquina de cafe PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 242614 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 242614 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 242614 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 242614 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO 242614 PRINCESS
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryble. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiaricese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
Advertencia!
- Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad BASicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones personales.
- No utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Lea detenidamente el manual integro.
antes del uso.
En el presentemanual se describe el uso previsto de este aparato.Lautilizacion deequalquier accesorio o la realizacion deoperacionesdistinctas alas recomendadas con this aparato可以使 provocar un riesgo de lesiones personales.
- Conserve este manual para consultas posteriores.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
La realizacion de este aparato por niños o personas con una discapacidad fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios peuvent provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben tener之称cer instruetiones explicas o supervasar la realizacion del aparato.
El aparato no se ha dibecnado para funciona ·mediante un temporizador externo o unsystema de control remot independiente.
Este aparato se ha dibrado para su uso • unicamente en interiores y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos laborales; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y除外s entornos de tipo residencial; asi como pensiones, etc.
Uso
Tenga siempre cuidado cuando utilise el aparato.
No utilise el aparato en el exterior.
Proteja siempre los componentes electricos del agua o de la humedad excessiva.
No实用性 el aparato con las manos mojadas. No实用性 el aparato si se encuentra descalzo.
Guie con cuidado el cable electrico para asegurar de que no@cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y poderengancharse accidentalmente o tropezarse con el.
Nunca tire del cable electrico para.
desconectar el enchufe de la red eletrica.
Mantenga el cable electrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
Apague el aparato antes de desconectar el enchufe de la red electrica.
No quite finguna pieza o accesorio cuando el enchufe está connectado a la red electrica. Desconnecte siempre primero el enchufe de la red electrica.
Si el cable electrico的结果a danado durante el uso, desconnecte inmediamente el enchufe de la red electrica. No toque el cable electrico antes de desconectar el enchufe de la red electrica.
Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Seguidad de otheras personas
No deje que el aparato seautilizado por . Niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.
No permita que niños ni animales se acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales tocken el aparato ni el cable electrico. Es necesario estar muy atento cuando se utilizes el aparato cerca de niños.
Tras el uso
Desconecte el enchufe de la red electrica ydefer que se enfré el aparato si va a partirlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. Almacene el aparato en un lugar seco. cuando no lo utilise.Asegürese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados.
Inspeccion y reparaciones
- Compruebe periodicamente si el aparato está dañado o Tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para procombar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otheras situaciones que pueda afectar al funciona.
No utilise el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.
- Encargue al servicecido tutorialo autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.
Nunca intente guitar o sustituir piezas que no Sean las especificadas en este manual.
-
Antes del uso, compruebe si el cable electrico presente desgaste o daños.
-
No utilise el aparato si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso. Si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizzato.
Instrucciones de seguridad para cafeteras
- Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que se indica en la placac de caracteristicas del aparato.
- Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso Neededo, utilise un cable alargador con toma de tierra de un diametro adequado (al menos 3 × 1 ~mm^2 ).
Utilice el aparato unicamente en entornos · sin hielo si el aparato está lleno de agua.
No utilise el aparato en entornos humedos.
Coloque el aparato sobre una superficie • estable y plana.
No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
Tenga cuidado con el agua caliente y el · evapor para evaporar quemaduras.
Tenga cuidado con las piezas calientes. La plac de calentimiento se calenta mucho durante el uso.
Desconecte el enchufe electrico de la red si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado.
Nosumerja el aparato en agua ni它们· liquidos. Si el aparato se sumerge en agua uothersliquidos,no saque el aparato con las manos.Retire inmediamente el enchufeelectrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros liquidos, no vuelva a utiliser.
Descripción (fig. A)
La cafeteria Princess 242614 se ha disnado para preparar café. El aparato es adecuado solo para uso domestico.
- Botón de encendido/apagado
- Indicador de encendido/apagado
- Portafiltro de café
- Cubierta
- Depóstito de agua
- Indicador de nivel de agua
- Cafeteria
- Indicador de nivel de café
- Placa de calentimiento
Note: La cafeteria no es adequada para su uso en el microondas.
Uso inicial
Para limpiar el interior del aparato antes del primer uso, utilise unicamente agua las primeras vezes. Consulte la sección
"Consejos de uso". No utilize un fifo de café ni café molido. Cuando termine, elimine el agua.
Limpie el aparato. Consulte la seccion
"Limpieza y mantenimiento".
Limpie los accesorios. Consulte la seccion "Limpieza y mantenimiento".
Uso
Llenado del deposito de agua (fig. B)
jAdvertencia!
- Antes de llenar el deposito de agua, apague el aparato y retire el enchufe electrico de la toma de pared.
- No llene el deposito de agua con más agua de la necesaria para preparar el café. Utilice sólo la calidad de agua necesaria para preparar el café. El aparato se detiene automatistically cuando se vacía el deposito de agua.
jAtencion!
- No utilise el aparato sin agua en el depuesto.
- No supere lamarca de maximo cuando llene el deposito de agua. Asegürese de que el nivel de agua está tiempo por encima de lamarca de minimum durante el uso.
- Utilice únicamente agua fria para llenar el deposito de agua.
- No utilise agua carbonatada nithers liquidos para llenar el deposito de agua.
Abra la cubierta (4).
- Llene el deposito de agua (5) con agua hasta lamarca deseada en elindicador del nivel de agua (6). Cierre la cubierta (4).
Encendido y apagado (fig. A)
- Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicator de encendido/apagado (2) seonga. El aparato empieza a preparar el café.
- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1) de nuevo.
El indicator de encendido/apagado (2) se apaga.
Consejos de uso (fig. A & B) iAtencion!
-
Utilice unicamente café molido que sea adequado para el aparato.
-
Utilice únicamente filtros de café de papel (1x4) que sean adeuados para el aparato. Coloque la cafeteria (7) sobre la plac de calentamento (9).
Abra la cubierta (4).
Llene el deposito de agua (5) con la ·cantidad deseada de agua.
Coloque un filtró de café adequado en el • portafiltró de café (3).
Cologne el portafiltro de café (3) en el - apparato.
Ponga la cantidad de café deseada en el ·
filtrde cafe.
Cierre la cubierta (4).
Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado (1). El indicator de encendido/apagado (2) se enciende.
El aparato empieza a preparar el café.
Note: El aparato tiene una función de停下a para servir que hace posible que se quite la cafetera de la placac de calentamento,msteads se está hacer el café. Retire la cafetera de la placac de calentamento para servir una taza de cafe.Vuelva a colocar la cafetera en la placac de calentamento enseguida para evaporar que el filtro de cafe rebose.
Para interruptir el proceso, pulse el botón de encendido/apagado (1).
Cuando se haya completado el proceso, el aparatoasaraloodomendenimiento en caliente.Elaparatopeadepagarse conelbotondeencendid/apagado(1).
Deje que el aparato se enfrie completeness.
Limpieza y mantenimiento
jAdvertencia!
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
Atencion!
- No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limpar el aparato.
-
No utilise objetos aflilados para limpar el aparato.
-
La cafeteria puede limpiarse en el lavavajillas. No limpie el aparato ni los demás accesorios en el lavavajillas.
Compruebe periodicamente si el aparato • presente algo n daño.
-
Limpie los accesos:
-
Limpie la cafeteria con agua jabonosa o en el lavavajillas.
- Limpie el portafiltro de café con agua jabonosa.
- Seque bien los accesos.
Limpie el exterior del aparato con un paño · humedo. Seque el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.
Descalcification del aparato (fig. A & B)
El aparato debe descalcificarse tras cada 25 usos. Si tiene que descalcificar el aparato, utilise un producto descalcificador adecuado. Los produits descalcificadores también se encontrartran disponibles en是我国o centro de serviceo的技术ico.
Note: Princess no sera responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periodically el aparato no está cubiertos por la garantía.
|Advertencia!
- Antes de descalcificar el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
Atencion!
- Tenga cuidado al descalcificar el aparato para evacitar daños en el mobiliario o la ropa.
- No utilise vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el aparato.
- No utilise acido citrico para descalcificar el aparato.
- Llene el depuesto de agua vacío (5) con un agente descalcificador adecuado.
Coloque la cafeteria (7) sobre la plac de · calentimiento (9).
Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.
Encienda el aparato con el botón de · encendido/apagado (1).
Deje que funciona el aparato hasta que 1/3 del producto descalcificador está en la cafeteria (7).
Apache el aparato con el botón de · encendido/apagado (1).
Deje que el producto descalcificador actue · durante aproximamente 30 Minutes.
Encienda el aparato con el botón de · encendido/apagado (1).
Deje que funciona el aparato hasta que el resto del producto descalcificador está en la cafeteria (7).
Aclare el aparato con agua limpia:
- Llene el deposito de agua (5) con agua limpia hasta lamarca de mayor en el indicator de nivel de agua (6).
- Coloque la cafeteria vacía (7) sobre la placá de calentimiento (9).
- Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado (1).
- Deje que salga toda el agua del aparato. Retire el enchufe electrico de la toma de - pared.
Deje que el aparato se enfiree Completely. Limpie el aparato.Consulte la seccion
"Limpieza y mantenimiento".
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambio; las specifications你能ponmodificarse sin previo aviso.
Congratulations!
Cologne o aparelho sobre una superficie estavel e plana.
| 1423 | 1424 |
| golaj jalewski ma jauj ala! d#e jaz##l all j#i ### | - ##jali### y## #j#j##l S##jali### y #.j#j# |
| .##jali ### j#j# | - |
| all j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# #.j#j# | -#.j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# |
| .##jali ### j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j## | -#.j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# |
| .###jali ### j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# | -#.j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j# .#.j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j# |
| .##jali ### j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j# | |
| .##jali ### j##j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j# .#.j#j# | -#.j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# -#.alai ### j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j#j# j# |
/1j 1j(1). (2)
(B) A
aJ5u auiiiaai gaball ggal baa iui 4x1 aagolggal jla bao
(9) jzj (7) gai jg 4) jai
(3) 0gall jala gullal o gall jlae . jgal (3) 0gall jala gall . 0gall jala gall jlae . (4)
al/1jaiill jpalizwly ayl 1jaiy y.
al/1jaiill rgo cysy.(1) jaiill
.ogall nssn (2) jaiill
Cao al! agl glc jgll Jaiy:abdo
Glc no oagall grrr jksslln Jz
no sggall grrr jksslln Jz
no sggall grrr jksslln Jz
grrr jksslln Jz
Ldl Gc gl
Ldl Cgl
. gall nssn gwl
. gall nssn gwl
(1)
(1)J 1
aIiIg aIiI
!
J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1
Jg jglal 1j y 1yblil .
Jlall clll y1 piauiy 2piali
. "piaaiu" pail l j J g
ogall jgl j gl o gai jla i
clll jn aia i gii Liic g ai g ball
aibill" paa! j. jall a bii pi .
"ai all g
aibill" paa! gjrl Ciaal all a biiip .
1
(B)
jglll jzjj 1a jz cJl j
blall mnnn n jy jyll Jg 1
bIgall no jz jcl all jz oJy p
glall clall jao baa pdd.ogall J
E ylaic lalj gall aay.ogell
clll nn j
!uuii
clll jz gcldo g y jgall pddii Y
nlj z Jc ic gai I dall aLe jglii Y
Ae Ie I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie I.e
clll n jz cJol bae 2rll alall pddw
gjzll jil gll gjybrkll glall pddw
clll n jz cJol
(·4)
s jai jai jai jai jai jai jai jai
- ( \left{ {a : {12} \Rightarrow a : {14},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {14} \Rightarrow a : {16},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {16} \Rightarrow a : {18},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {18} \Rightarrow a : {20},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {20} \Rightarrow a : {22},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {22} \Rightarrow a : {24},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {24} \Rightarrow a : {26},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {26} \Rightarrow a : {28},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {28} \Rightarrow a : {30},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {30} \Rightarrow a : {32},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {32} \Rightarrow a : {34},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {34} \Rightarrow a : {36},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {36} \Rightarrow a : {38},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {38} \Rightarrow a : {40},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {40} \Rightarrow a : {42},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {42} \Rightarrow a : {44},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {44} \Rightarrow a : {46},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {46} \Rightarrow a : {50},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {50} \Rightarrow a : {52},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {52} \Rightarrow a : {54},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {54} \Rightarrow a : {56},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {56} \Rightarrow a : {58},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {58} \Rightarrow a : {60},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {60} \Rightarrow a : {62},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {62} \Rightarrow a : {64},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {64} \Rightarrow a : {66},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {66} \Rightarrow a : {68},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {68} \Rightarrow a : {70},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {70} \Rightarrow a : {72},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {72} \Rightarrow a : {74},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {74} \Rightarrow a : {76},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {76} \Rightarrow a : {78},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {78} \Rightarrow a : {80},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {80} \Rightarrow a : {82},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {a : {82} \Rightarrow a : {84},b : b : b}\right} \Rightarrow \left{ {{a}{1}{b}{1}}\right} = {\lambda }{1}{b}{1},{a}{2}{b}{2} = {\lambda }{2}{b}{2}.
1
j j 11 j 11 j 11 j 11 j 11
J 1
jlll jlll llll
gaiiaai ai jai jao ai i
S OBC = S COD + S_ BOC
J 1
yiaill 1g lgl gai iial
jie 1
JSLALgAoljL jall 120
JSLALgAoljL gAoljL
JSLALgAoljL gAoljL
JSLALgAoljL gAoljL
JSLAC JgAoljL jlll g
JSLALgAoljL gAoljL
JSLALgAoljL gAoljL
1
J 1
olal 1a ail ygll 1j j 1ylaan log 2
ll Priness a jai i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
12
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a