DW6 42 FI - Lavavajillas TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW6 42 FI TEKA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW6 42 FI - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW6 42 FI de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO DW6 42 FI TEKA
es2 Consejos de seguridad Al ser suministrado el aparato Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una toma a tierra debidamente instalada. Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características del aparato. No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberán montarse debajo de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios adyacentes, a fin de asegurar su estabilidad. Tras el montaje del aparato, el enchufe de éste deberá ser accesible. La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la caja de plástico en el agua! No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación. Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara daños o desperfectos debidos al transporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar daños o desperfectos visibles. En caso necesario, consultar con el distribuidor. Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según prescripción legal nacional. Antes de la instalación de la máquina El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina. Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie. No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas: El aparato podría volcar. El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajillas no es apta para el consumo humano o animal. No introducir ni agregar jamás disolventes en el lavavajillas. ¡ Existe peligro de explosión! Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. ¡ Existe peligro de que se produzcan fugas de agua! No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado. Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato: - No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados. - No utilice alargadores ni tomas múltiples. - Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del suministro eléctrico. Funcionamiento diario es3 En caso de haber niños en el hogar En caso de avería Desguace de la vieja unidad Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente facilitando que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente. Advertencia: Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón: Sacar el enchufe de acometida, cortar el eléctrico y toma de agua y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta de forma que la puerta no se pueda cerrar. En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Pequeñas averías de fácil solución". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado. Para evitar peligios eléctricos. En caso de avería en la toma de corriente (enchufe), este debe ser substituido únicamente por el fabricante, el Servicio Técnico o personal cualificado. Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos: - llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante. - utilizar siempre las piezas originales. Los niños y personas discapacitadas no deben utilizar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto. Voltaje peligroso es4 Instalación fig.A fig.B Nivelación del aparato Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Colocación del aparato Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación. Protección contra inundaciones Algunos modelos de lavavajillas están equipados con un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por alguna razón se daña la caja que contiene los componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones, l a caja "A" con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la fig. B. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este tubo flexible está disponible a través del Servicio de Asistencia técnica. Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está correctamente enroscado (consulte la Fig. A). Algunos modelos están equipados con un "Aquastop" en el tubo de alimentación del agua (vea fig.B) donde se encuentra un microfiltro dentro del conector. Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaución, puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato. Conexión del agua fría Advertencia: Use el nuevo tubo flexible suministrado.No reutilice el antiguo es5 fig.C Conexión del tubo de desagüe Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm. o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig. C). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm. y no debe sumergirse en el agua. Atención: Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera. Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la vivienda y los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una toma a tierra adecuada (la toma a tierra del aparato es obligatoria por ley). Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden producir sobrecalentamientos y quemaduras. Advertencia: El enchufe de la máquina lavaplatos debe ser accesible aunque se instale de forma empotrada, así se facilitará los futuros mantenimientos y reparaciónes de la máquina. es6 Familiarizándose con el lavavajillas Primer plano (panel de control) Primer plano (Interior)
Indicadores programas Tecla de selección programas Tecla “3 en 1” Indicador de falta de abrillantador Indicador de falta de sal Indicador duración del programa y programación diferida Tecla programación diferida Tecla “Media Carga” Pulsador “ON-OFF” Luz indicadora “ON-OFF”
EGI DHFJ Distribuidor de detergente y abrillantador Brazo aspersor inferior Tercer aspersor Filtro de lavado Cesto superior Adaptador de la altura del cesto Brazo aspersor superior Cesto inferior
Tapón del contenedor de salImportante: Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado.
Rellenar la sal descalcificadora La sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillas entrara agua dura, se formarían incrustaciones de cal sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajillas, se eliminan las sales de calcio del agua. Carga de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajillas. El depósito de sal está debajo del cesto inferior y se rellena de la siguiente manera: Cuando el indicador “ E” aparece, el depósito de sal se debe rellenar. Extraiga la cesta inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito. Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de agua. Coloque el embudo suministrado con el equipo en el orificio e introduzca 2kg de sal aproximadamente. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
Regulación del consumo de sal El lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: Aflojar el tapón del depósito de sal. En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig. a la derecha). Si es necesario, girar la flecha desde el signo "-", en sentido antihorario, hacia el signo "+" según la dureza del agua de alimentación. Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema:
Dureza del agua ºdH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramos/ciclo) Autonomia (ciclos/2kg) Nivel ºfH es9 Rellenar el abrillantador El abrillantador Este producto vuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interior de la puerta; Carga del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar la tapa "1" en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando vierta el abrillantador, evit que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto suministrada accionando, con un destornillador, el regulador "2" colocado debajo de la tapa "1". Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en la 3. Importante: La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más bajos. Cuando el indicador nivel bajo del abrillantador “D” aparece, el depósito del abrillantador se debe llenar.
Detergente El detergente Use únicamente detergente específico para lavavajillas. El detergente se debe añadir antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en el "Cuadro de programas". El depósito del detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. Carga del detergente Atención: Para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine los restos de detergente caídos en los bordes de la cubeta. Para abrir la tapa "3" presione el pulsador "4". El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "5". El detergente para el prelavado se introduce en la cubeta "6". Después de verter el detergente, cierre la tapa presionando hasta que haga "click".
Vajilla no apropiada La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que puedenperder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería yjarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a laacción del lavavajillas.Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material plástico no resistentes alagua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los barnizados, así como las piezas de aluminioy plata pueden cambiar su tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo alcabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el lavavajillas materiales con grancapacidad de absorción de líquidos como esponjas y paños. Nuestro consejo: Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el lavado en el lavavajillas. Advertencia: No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasalubricante o pinturas. Daños en la cristalería y vajilla Causas: Nuestro consejo: Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería.Composición química del detergente.Temperatura del agua y duración del programa de lavado.Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistentes alavavajillas» o equivalente.Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo» Consultar a este respecto con losfabricantes de detergentes.Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible.Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lomás pronto posible, una vez concluido el programa de lavado.12
fig.D Carga normal de la vajilla Colocación de la vajilla Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite los restos más grandes de comida, para que no obstruyan el filtro, ya que se reduciría la eficiencia del lavado. Si en los cazos y platos hay comida difícil de remover, lo mejor es remojarlos antes de lavar. Esto evitarála necesidad de lavados extra. Extraiga la cesta para cargarla más fácilmente. Cómo utilizar la cesta inferior Las cazuelas y cuencos se deben de colocar con la apertura hacia abajo (vea la fig.D). Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir mejor. Debajo del canasto inferior, hay una cesta de forma dentada (vea la fig.E), para que quepan más botes y platos. Proponemos que coloque la vajilla difícil de lavar, como cazuelas, platos, tapas, fuentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha. Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al brazo aspersor. Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios con punta se deben de colocar con la punta hacia abajo en la cesta, o en una posición horizontal.
fig.G El estante de soporte Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen man- gos largos en el estante de soporte, no contra otros objetos que se vayan a lavar. Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazones en la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera o dentro según se desee (vea la fig.G). Portacuchillos Esta bandeja está a un lado del cesto superior. Pueda lavar los cuchillos grandes y afilados independientemente para evitar daños (vea la fig.H). Ajuste la cesta superior al nivel más alto para tener más espacio para acomodar l a s cacerolas y bandejas más altas en la cesta inferior. La cesta superior está diseñada para colocar la cubertería delicada y más ligera, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazones y platos llanos (si no están muy sucios). fig.F Coloque bien la vajilla para que no se mueva por el efecto de los chorros de agua. La cesta para vajillas superior se puede subir y bajar mediante el control de los tapones laterales (vea la fig.F). fig.H14 Cuadro de programas Programa de lavado Tipo de vajilla por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Cantidad de los restos de alimentos Descripción del ciclo Estado de los restos
alimentos 1/2 carga Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 70°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Secado. Sopas, gratinados, salsas, patatas, pastas, arroz, huevos, alimentos fritos o asados Gran cantidad Poca cantidad fuertemente adheridos Sopas, patatas, pastas, arroz, huevos, alimentos fritos o asados Ligeramente adheridos Tipo de los restos de comida Poco sensible Intensivo Normal Lavado Ligero (EN50242) Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 55°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Secado. Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 50°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Secado. Café, pasteles, leche, embutido, chorizo, bebidas frías, ensaladas Muy poca cantidad Rociado de la vajilla en caso de encontrarse almacenada ésta du- rante varios días en el lavavajillas antes de su limpieza. Mezclada Cristalería Remojo Rápido Ligeramente adheridos Lavado a 45°C. Aclarado con agua fria. Aclarado con agua caliente. Secado. Programa de lavado corto a 40°C. Aclarado en frío. . Lavado corto en frío para evitar que se peguen los restos de comida en la vajilla.
Vajilla que sólo necesita aclararse y secarse Aclarados Aclarado con agua caliente a 65°C. Secado. 3 in 115 Programación diferida Detergente Lavado prolongado Prelavado Abrillantador Duración en minutos Consumo de energía en kWh Consumo de agua en litros Normas homologadoras según norma europea EN 50242.
5g16 Limpieza de la vajilla Consejo para reducir los consumos En caso de poca carga del lavavajillas, muchas veces es suficiente con seleccionar el programa inmediatamente inferior. Duración y consumos de los programas Los valores reseñados sólo son valores orientativos, calculados en función de unas condiciones de trabajo de la máquina normales. Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función. de la cantidad de vajilla que se lave de la temperatura del agua de alimentación de la presión del agua de red de la temperatura ambiente que exista en el lugar de emplazamiento de la máquina de las tolerancias de la red eléctrica y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de agua, etc.) Seleccionar un programa El cuadro de programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encuentren adheridos a éstas. El desarrollo completo y los datos relativos al programa figuran en la parte inferior del cuadro de programas. Un ejemplo: Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente adheridos deberá usarse el programa « Normal» . es17 Puesta en marcha del aparato Fin del programa: Desconectar el aparato Aguardar unos minutos tras finalizar el programa: Abrir la puerta del aparato. Desconectar el interruptor principal “I” . Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. Seis pitidos nos indicaran la finalización del programa, iluminándose todos los indicadores del programa. Abrir el grifo del agua. Abrir la puerta del aparato. Pulsar el interruptor principal a la posición ON. Pulsar la tecla de programas “B”, el indicador del programa “A” parpadea, el indicador de la duración del programa “ F” muestra en su display la duración del programa. Cerrar la puerta, el indicador del programa “A” se ilumina, el lavavajillas emite un pitido y el programa se pone en marcha automáticamente.
Interrumpir un programa Abrir la puerta. ¡ Atención Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta cuando el brazo aspersor haya dejado de girar. 10 pitidos cada 30 segundos nos avisan de que la puerta está abierta. En caso de estar conectado el aparato a la red de agua caliente o que el agua ya se haya calentado, al abrir la puerta dejar la puerta entreabierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De lo contrario la expansión puede abrir la puerta. IF G A B18
Función programación diferida Poner en marcha del aparato. Pulsar la tecla “B” para seleccionar el programa deseado. Pulsar la tecla “G”, el indicador de programación diferida parpadea y el indicador del tiempo diferido cambia al “ ”. Pulsar la tecla “G” hasta que el tiempo deseado aparece en el display. Para borrar la programación diferida, pulsar la tecla “G” hasta que el indicador se apague. Cerrar la puerta, el indicador del programación diferida “G” se ilumina, el indicador de duración del programa “F” parpadea y comienza la cuenta atrás, El programa se pone en marcha cuando el indicador del programación diferida “G” se apaga Mediante esta función se puede retrasar el comienzo del programa en pasos de un hora, hasta 24 horas. Tecla “1/2 carga” Esta tecla (ver “ vista de cerca cuadro de mandos letra “H”) permite lavar solamente en la cesta superior cuando no haya vajilla suficiente para efectuar una carga completa: permitirá de este modo ahorrar agua y energía eléctrica. Selección de la 1/2 carga cesta superior: Selección del programa (vea “ Puesta en marcha el aparato” ) . Pulsar la tecla1/2 carga “H”, el indicador 1/2 carga aparece intermitente. Cerrar la puerta, el programa se pone en marcha automáticamente. Para borrar la 1/2 carga, pulsar la tecla 1/2 carga “B” hasta que el indicador se apague.
- Tenga en cuenta que la cantidad de detergente debe de ajustarse a una 1/2 carga.19
Función 3 en 1 Al usar productos de combinación “3 en 1”, los pilotos de abrillantador y sal dejan de ser útiles. En consecuencia, puede ser de ayuda desconectar el abrillantador. Por favor, tenga en cuenta que sólo algunos lavavajillas disponen de esta funcionalidad y seleccione la menor configuración posible de dureza del agua. Si decide pasar a utilizar un sistema detergente estándar, aconsejamos que:
1. Rellene tanto el compartimento de sal como el de abrillantador.
2. Ponga la configuración de dureza del agua a la mayor posición posible y hágala funcionar durante
tres ciclos normales sin carga.
3. Reajuste la configuración de dureza del agua de nuevo según las condiciones de su región (de
acuerdo con el manual de instrucciones). Advertencia: No coloque las pastillas en el cubo ni en la cesta para los cubiertos ya que dará como resultado un peor lavado. Las pastillas se deben colocar en el dosificador de detergente. Función Memoria Si el lavavajillas se ha apagado mediante el botón ON/OFF, o hay un fallo de corriente mientras se está realizando un lavado, el programa elegido no se cancela.Mediante el uso de un microprocesador, se memoriza la información referente al programa seleccionado, de modo que cuando el lavavajillas se pone de nuevo en marcha empieza en el mismo punto donde el programa fue interrumpido. Cancelar o modificar un ciclo en Marcha.
1) Para modificar o cancelar un determinado programa de lavado (con la puerta abierta), es necesario
resetear el programa anterior. Para ello se ha de mantener pulsado el botón de selección de programa “B” durante más de 3 segundos, emitiendo el lavavajillas una señal de aviso.
2) Si la operación de reset se ha llevado a cabo correctamente, el lavavajillas procederá a realizar una
fase de drenaje. Una vez se ha producido el drenaje del agua. El lavavajillas estará preparado para seleccionar un nuevo programa”.20 Cómo cuidar el lavavajillas Después de cada lavado Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Desconexión Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el cable de alimentación. No corra riesgos. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas. Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores. Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior. Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo. No deje la puerta abierta existe peligro de tropezarse. es21 Sal especial para descalcificación del agua Verificar el piloto de aviso de la reposición de la sal descalcificadora “E”. En caso necesario, reponer sal en el depósito . Abrillantador Verificar el piloto de aviso de falta de abrillantador “D” . En caso necesario, reponer abrillantador. Filtros Los filtros “7,8” retienen las partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede llegar a obstruir a los filtros. Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de cal. En caso de comprobar la existencia de depósitos de grasa o incrustaciones de cal: Limpie el interior del lavavajillas con un detergente específico apropiado.
Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros. Tras girar el microfiltro “7” para suciedad gruesa hasta extraerlo, retirar también el grupo de filtros “8” .Eliminar la suciedad (restos de alimentos) acumulada de los filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo. Colocar el filtros “8” en su emplazamiento y apriete el microfiltro “7”. Brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión “9” y “10”. Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior “10” hacia arriba. Desmontar el brazo de aspersión superior “9” retirando los tornillos de sujeción. Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo. Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el brazo superior.22 Pequeñas averías de fácil solución Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguienteno requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñasanomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebesi la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos yadvertencias. Averías... ...al conectar el aparato El aparato no se pone en marcha. El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso.El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente.La puerta del aparato no está cerrada correctamente.No se ha pulsado la tecla selectora del programa de lavado.El grifo de agua está cerrado.El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido.- El filtro se encuentra obstruido en la conexión del dispositivo de Aqua Stop o de la manguera de alimentación. Pequeñas averías de fácil solución Atención Tenga siempre presente: Las reparaciones que sean necesarias efectuar en su aparatosólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualificado. Lasreparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o darlugar a situaciones de peligro para el usuario. el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. Cuando “ ” (F) parpadean Ha comprobado si:
Cuando “ ” (F) parpadean. Ha comprobado si: ...en el aparato la puerta está correctamente cerrada.23 el tubo flexible del agua está torcido o doblado. el tubo de desagüe esta colocado demasiado alto. Si tras efectuar todos estos controles el lavavajillas sigue sin funcionar o muestra otra avería en el display, pulsar la tecla Off, esperar algunos minutos y pulsar la tecla On. Si el lavavajillas no funciona y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado proporcionando la siguiente información: la naturaleza del problema; el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la placa situada en la parte interior de la puerta. El brazo de aspersión inferior gira con dificultad El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. Se ha puesto excesivo detergente en la cámara. Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta. Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado. No se ha desconectado el interruptor principal del aparato. Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en el depósito El depósito del detergente estaba húmedo al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente sólo con el depósito seco. Cuando “ ” (F) parpadean Ha comprobado si:
Cuando “ ” (F) parpadean. Ha comprobado si: el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado correctamente; el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión suficiente; el tubo flexible del agua está torcido o doblado; el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo.
F24 Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...durante el ciclo de lavado Formación de espuma no habitual Se ha puesto lavavajillas normal en el depósito del abrillantador. El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido. El aparato se para durante el ciclo de lavado Se ha cortado la alimentación de corriente. Se ha cortado la alimentación de agua. Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla. Se producen tintineos durante el ciclo de lavado La vajilla no se ha colocado correctamente. Se escuchan golpes en las válvulas de llenado Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible. ...en la vajilla En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superficie de la vajilla. Exceso de carga en el cesto. Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras. Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El programa seleccionado no tenia suficiente intensidad. El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla. Los inyectores (orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. Los filtros de suciedad gruesa, fina o el microfiltro están obstruidos. Los filtros están mal colocados. La bomba de evacuación está bloqueada. es25 Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El detergente empleado tiene poco efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. En los elementos de plástico se producen decoloraciones Dosificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato. Dosificación de la sal ajustada a una dureza del agua insuficiente. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado completamente. Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con fosfato. Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado. Dosificación insuficiente de abrillantador. La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato. La vajilla no sale seca Dosificación insuficiente del abrillantador. Los vasos presentan un aspecto opaco El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador. Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuficiente. Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina. - No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal. - Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad. Se observan manchas de óxido en los cubiertos El detergente empleado es inadecuado. Los vasos no son apropiados para el lavado en lavavajillas. Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden eliminar frotándolos a mano. Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. En los vasos y cubiertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico es26 Características Técnicas 45 cm 58 cm 82 cm 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 2150W 13A Anchura Fondo Altura Capacidad Presión del agua Voltaje Máxima intensidad de corriente Potencia total absorbida Estándar para 9 servicios
Advertencias Desguace del aparato viejo Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables (por ejemplo Servicio o Centro Municipal de desguace o instituciones semejantes). Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retí relo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su transporte un embalaje protec- tor eficaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos limitado a lo estrictamente necesario. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de las unidades inservibles o desechadas respetuosos con el medio ambiente. El material de embalaje no es ningún juguete. No deje que los niños jueguen con él . ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plástico! Su Ayuntamiento o Administración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales.27 Observaciones generales Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse posteriormente como libre instalación, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o montandolo bajo una encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más próximos.
En caso de poder modificarse la altura del cesta superior, esté deberá encontrarse en la posición superior. En caso de divergencia de la condiciones de ensayo prescritas en la norma EN 50242, por ejemplo en cuanto al grado de suciedad de la vajilla, el tipo y la naturaleza de la vajilla y los cubertos empleados, etc. ,consultar antes del test del fabricante. Homologación según norma europea EN 50242 Carga de la vajilla según se prescribe en la norma. Ejemplos para cargar la vajilla: fig.1 , 2 y 3 Capacidad: 9 cubiertos Programa comparativo : Lavado ligero Regulador del abrillantandor: 5 Detergente: 25g+5g Fig.1 Fig.3Fig.228 HR: Relé SSS: Interruptor Falta de sal SRS: Interruptor falta de abrillantador TS: Sensor de temperatura WB: Caja de conexiones DS: Interruptor puerta WS: Interruptor nivel agua DP: Motor bomba de desagüe DV: Déposito detergente y abrillantador SLV: Válvula de 2 vías SV: Válvula descalcificador OS: Interruptor desbordamiento IV: Valvula admisión agua WP: Motor bomba de lavado TL: Limitador temperatura HE: Calentador El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. es1 Indice Avvertenze di sicurezza Installazione Vista da vicino (pannello comandi) Come mettere il sale ? Come mettere il brillantante? Detersivo Stoviglie non idonee Caricamento delle stoviglie Tabelle dei cicli di lavaggio Lavaggio stoviglie Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Manutenzione e cura Diagnosi dei guasti Caratteristiche tecniche Avvertenze
ManualFacil