LS 0681 - Plancha SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LS 0681 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Alisador / Rizador de múltiples accesorios |
| Marca | Severin |
| Modelo | LS 0681 |
| Alimentación | Enchufe de red (tensión según país, conforme CE) |
| Consumo | No especificado (estimación ~30-50 W) |
| Longitud del cable | No especificado (cable giratorio con enchufe) |
| Material | Plástico resistente al calor, placas calefactoras |
| Funciones principales | Alisado, ondulación, rizado con accesorios intercambiables |
| Accesorios incluidos | Pinzas para rizar de 16 mm y 25 mm, cepillo redondo, accesorio para rizar espirales, plancha alisadora/onduladora |
| Ajuste de temperatura | Tres posiciones: apagado (0), potencia media (1), potencia máxima (2) |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 5 minutos |
| Seguridad | No usar cerca del agua; parada térmica en caso de sobrecalentamiento; desenchufar después del uso |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco que no suelte pelusa; no sumergir en agua |
| Garantía | 2 años contra defectos de material y fabricación |
| Uso | Doméstico o similar (oficinas, hoteles, etc.) |
| País de origen / Servicio postventa | Europa (direcciones múltiples según el país) |
Preguntas frecuentes - LS 0681 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre LS 0681 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS 0681 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS 0681 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO LS 0681 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizo con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
- Luz indicadora
- Conmutador de 3 posiciones
- Cable de alimentación con elabón giratorio
- Presilla de colgar
- Pinzas rizadoras, ovaladas
- Cepillo redondo
- Pinzas rizadoras, 16 mm
- Accesorio rizador espiral
- Pinzas rizadoras, 25 mm
- Anillo de bloqueo
- Alisador / Rizador
Instrucciones importantes de seguridad
- Atencion: No haga funcionalr el aparato circa de la banera, la ducha, el lavabo, la piscina orialquier除外
recipient que contiene agua.
- Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconnectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable electrico de la toma de la pared antes de su uso, cuando utilise el aparato en el cuarto de bazo.
- Se pueda encontrar proteccion adicional aadadiendo a la instalacion de su hogar un cortacircuitos con fi ltracion a tierra con una corrente de disparo clasifi casa que no exclude los 30mA (IF < 30mA ). Por favor consulte con un electricistaequali cado.
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cricos@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
-
Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie launidad con agua ni lasumerja.
-
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por complete.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
No permitir que los niños realizen ningunaarea del limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por unadulto. - Los niños no deben usar con el aparato.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Los aparatos electricos de calefaction funcional a temperatas muy elevadas. No toque ningún componente del aparato excepto la empañadura y el protector para los dedos. Si lo hacera podra sufrir quemadas graves.
No utilise el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido pueda darar las fibras sintéticas.
- Asegürese de que las aberturas de entrada y salute de aire no queden obstruidas por los dedos o elapelillo y evite que se acumulen cabellos en la entrada del aire.
El dispositivoTERMICO de seguidapagarale aparato.Siesto no occureradesenchufe el cable elctrico y retire laobstruccion.Cuando el aparato se hayaenfriado,podra encenderlo de nuevo.
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superfici cie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben usar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superfici cie dura, por exemple, no seDebeutilizarde novo: incluso losdesperfectos no visibles poden tenerefectos adversos sobre la seguridad en eluso del aparato.
Proteger el aparato de la humedad y no utilizes con las manos mojadas.
Nouvejelaparatosin vigilancia durante sufuncionamento.
- Para evaporar dañar el cable electrico,
- no doble ni retuerza el cable,
especially en la posición de calidad de la carcaja,
- no estire del cable,
- no enrolle el cable alrededor del aparato.
No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediamente après del uso.
- Asegúrese de que las partes calientes del rizador no entran en contacto con el
cuero cabelludo.
- Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la pared
-despues del uso,
-si hay una avería, y
-antes de cambiorialquier accesorio.
- Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. -
Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en oficinas y otros+puntos commerciales, -en zonas agricolas,
-por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-encasasrurales.
Posiciones del interruptor
El aparato dispone de un interruptor de 3 posiciones con los siguientes ajustes:
Funciones:
0 = Apagado
1 = Potencia media
2 = Potencia maxima
Instalar / extraer accesorios
Instalar:
Sujete el aparato con el interruptor hacía arriba. Empuje las espigas metálicas del accesorio hacía dentro del mango comprobando que está correctamente alineadas con los orificios de la pieza de connexion. Introduzca el accesorio y gire el anillo de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo.
Extraer:
Antes de extraer el accesorio espere hasta que se haya enfiado. Cuando esté sufí cientamente frió, gire el anillo de bloqueo en sentido de las agujas del reloj y extraiga el accesorio.
Funcionamento
Utilizar el aparato solo sobre elapelillo seco.
- Instale el accesorio deseado en el aparato.
- Enchufar la clavija en una toma de pared.
- Encienda el aparato. La luz indicaora se encenderá.
- Permitir que el rizador se caliente durante aproximamente 5 Minutes.
- Cada uno de los accesos individuales se usa según las instrucciones siguientes.
Pinzas rizadoras
Dividir el casing en mechones, enganchar las+puntas de un mechon en la pinza y enrollingHCIa arriba hasta llggar a la raiz del casing.
- El eslabón giratorio incorporealmente como el uso del rizador de este modo.
- Sujete el Cableo enrollado en el rizador durante unoicosegundos,despuesabra la pinza,mantenga el cableo enrollado yretireelrizadorlentamente delcabello girandolo.
- Asegürese de que las partes calientes del rizador no entran en contacto con el cuero cabelludo.
- Antes de cepillar el cabello, esperar hasta que se haya enfriado suficialmente.
Cepillo redondo, accesorio rizador espiral
-
El cepillo redondo se instala sobre las pinzas rizadoras 16mm , y el accesorio rizador espiral sobre las pinzas rizadoras 25mm .
-
El cepillo redondo está Diseñado para modelar suapelillo. Para hacer este tiene que dividir suapelillo en mechones separados (no demasiado gruesos) y bajo distribuir cada uno en el cepillo / accesorio rizador espiral de modo uniforme, enrollándolo hacer adentro o hacer afuera como deseee.
- Mantenga el cepillo aplicado solo durante unosegundos cada vezpermitiendo asi que el aire caliente tengafeffecto sobre el cabello. Despuésdesenrollelemechon.
- Deje que elapello se enfrie lo suficiente antes de peinarlo.
Alisador / Rizador
- El accesorio alisador / rizador le permite alisar suapelillo o moldearlo con estilo ondulado.
- El accesorio incluye un interruptor deslizante. Para selectionar la funciona rizada, empujé el interruptor hacer arriba. Con el interruptor hacía abajo, se ha seleccionado la funciona alisadora.
Función rizadora
- Sujete cada mechán deleo lo más cerca possible de las raíces y colóquelo entre las placasétérmicasde la plancha.
- Cierre la plancha sujetando el Cableo y espere unoicosometimes.
Abra la plancha. - Compruebe que ha conseguido el efecto deseado.
- Si desea un moldeado más intenso, repita el proceso y planche el cabello durante un periodo ligeramente más largo.
- Empiece siempre desde las raíces y vaya desplazándose hacerlas+puntas.
Función alisadora
Sujete cada mechán deleo lo más cerca
possible de las raíces y colóquelo entre las placas tírmicas de la plancha.
- Cierre la plancha sujetando el Cablelo y estire suavamente para recorrer el mechon de cablelo, desde la raíz hasta las+puntas.
Abra la plancha. - Compruebe que ha conseguido el efecto deseado.
- Si desea un moldeado más intenso, repita el proceso y planche el cabello durante un periodo ligeramente más largo.
- Apagar el aparato antes de su uso, cuando la luz indica se haya apagado. Desenchufe la clavija de la toma de pared.
Mantenimiento y Limpieza General
- Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Para evacitar riesgo de electrucución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No use ni abrasivos ni agentes de limpieza.
Si es Neededo, el aparato pueda ser limpiado con un paño seco que no suele pelusa. - Retire los@cabellos enganchados a los accesoriosdespuésde suutilización.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente
donde PODRAN facILERle la informacionrelevante. Los aparatos electricos queya no son realizables se puedaentaragreenitamente en el establishimiento deventa.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por cadaquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Arricciapelli
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/6167300
Fax: 022/616 7325
auferma@auferma.pt
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opbta CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb60dbI, I. 18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20
Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1
Bucuresti
Tel: +40 21 233 41 12
+40212334113
+40216886613
Fax:+40212334103
+40216886613
E-mail: offi ce@forbrands.ro
Web site: www.forbrands.ro