SMEG KD917X - Capucha

KD917X - Capucha SMEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KD917X SMEG en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SMEG KD917X - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de campanaDecorativa de pared
Ancho90 cm (898 mm)
Profundidad500 mm
Altura670 mm
Flujo de aire máximo750 m³/h
Potencia del motor290 W
Número de velocidades4
Nivel de ruido (velocidad mínima)44 dB
Modo de funcionamientoEvacuación y reciclaje
AcabadoInox (acero inoxidable)
Iluminación2 bombillas halógenas G4 20W 12V
Tipo de controlesBotones mecánicos
Filtro de carbón (ref.)KITFC900 - 22 x 18 x 2 cm

Preguntas frecuentes - KD917X SMEG

¿Cómo cambiar del modo de evacuación al modo de reciclaje en el SMEG KD917X?
El KD917X puede funcionar en evacuación externa (aire expulsado al exterior a través de un conducto) o en reciclaje interno. En modo reciclaje, se debe instalar un filtro de carbón activo (ref. KITFC900) en el motor. En modo evacuación, este filtro de carbón no es necesario.
¿Cuántas velocidades de aspiración tiene la campana SMEG KD917X?
El KD917X dispone de 4 velocidades de aspiración, seleccionables a través de los botones de control en el frontal. A velocidad máxima, el caudal alcanza 750 m³/h.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa del SMEG KD917X?
Los filtros de grasa metálicos se desmontan con una simple presión. Puede lavarlos en el lavavajillas (programa intensivo) o a mano con agua caliente y un producto desengrasante. Se recomienda una limpieza cada 1 o 2 meses según la frecuencia de uso.
¿Con qué frecuencia se debe reemplazar el filtro de carbón del KD917X?
En modo reciclaje, el filtro de carbón activo (ref. KITFC900, dimensiones 22 x 18 x 2 cm) debe reemplazarse aproximadamente cada 6 meses. A diferencia de los filtros de grasa, no se lava: solo se reemplaza.
¿Cómo reemplazar las bombillas de la campana SMEG KD917X?
El KD917X está equipado con 2 bombillas halógenas G4 12V 20W. Apague la campana y espere a que las bombillas se enfríen. Retire la cubierta protectora, extraiga la bombilla defectuosa e instale la nueva sin tocarla con los dedos (use un paño limpio para evitar dejar marcas que reduzcan la duración de vida).
La campana SMEG KD917X es anormalmente ruidosa: ¿qué hacer?
Un ruido excesivo suele ser causado por:
  • Un filtro de grasa sucio que reduce el paso de aire
  • Un filtro de carbón saturado (en modo reciclaje)
  • Un cuerpo extraño atascado en el motor
Limpie o reemplace los filtros en prioridad. Si el ruido persiste después de esta operación, el motor o el ventilador pueden estar dañados.
¿Cuál es la altura mínima de instalación del KD917X sobre las placas de cocción?
SMEG recomienda una distancia mínima de 65 cm entre la cara inferior de la campana y la superficie de una cocina eléctrica o vitrocerámica, y de 75 cm sobre una cocina de gas. Respete estas distancias para garantizar la eficacia de aspiración y la seguridad.
¿Qué diámetro de conducto de evacuación se debe usar con el SMEG KD917X?
El KD917X está diseñado para un conducto de evacuación de diámetro 150 mm. Un adaptador puede permitir el uso de un conducto rectangular de sección equivalente. Use conductos lo más cortos y rectos posible para maximizar el caudal.
¿Se puede encender la iluminación sin activar la aspiración en el KD917X?
Sí. En el KD917X, la iluminación halógena se controla independientemente del motor mediante un botón dedicado en el panel de control. Puede usar las lámparas solas para iluminar la zona de cocción sin activar la aspiración.
¿Están disponibles las piezas de repuesto para el SMEG KD917X?
Sí, las principales piezas están disponibles: filtros de carbón (KITFC900), filtros de grasa, bombillas halógenas G4, motores y ventiladores. Puede encontrarlas en especialistas como Spareka, FixPart o Vigier Electrodomésticos.

Preguntas de los usuarios sobre KD917X SMEG

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Dónde comprar un filtro compatible para la campana SMEG KD917X?
Preguntas Frecuentes - 30/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Para comprar un filtro compatible con su campana SMEG modelo KD917X, aquí están las principales opciones:

  • Sitio oficial de SMEG: El sitio web del fabricante a menudo ofrece piezas de repuesto originales, incluidos los filtros adecuados para cada modelo.
  • Distribuidores autorizados: Contacte a los distribuidores o centros de servicio autorizados de SMEG que pueden proporcionar filtros auténticos para su campana.
  • Tiendas de electrodomésticos: Algunas tiendas especializadas o grandes superficies tienen filtros universales o específicos para ciertas marcas y modelos.
  • Sitios de venta en línea: Plataformas como Amazon, eBay u otros sitios especializados pueden ofrecer filtros compatibles. Asegúrese de verificar la referencia exacta para garantizar la compatibilidad con el modelo KD917X.

Asegúrese de elegir un filtro adecuado para su campana para garantizar una buena filtración y un funcionamiento óptimo del aparato.

Responder (sé el primero)
¿Cómo cambiar el filtro de carbón de la campana SMEG KD917X?
Preguntas Frecuentes - 30/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Su campana SMEG KD917X puede estar equipada con un filtro de carbón KITFC900 (dimensiones: 22 x 18 x 2 cm) para funcionar en modo de recirculación. El filtro de carbón no necesariamente necesita ser cambiado: depende del tipo de filtro que tenga.

Si tiene un filtro de carbón lavable: Desenchufe la campana del circuito eléctrico. Gire los dos botones de fijación (g) ubicados debajo del marco del filtro 90°. Retire con cuidado la almohadilla de espuma de carbón (i) de su alojamiento de plástico (h). Limpie la almohadilla cada dos meses con agua caliente y un detergente adecuado, o colóquela directamente en el lavavajillas a 65°C sin platos. Después de lavar, elimine el exceso de agua sin dañar el filtro, luego coloque la almohadilla en el horno durante 10 minutos a 100°C para secarla completamente. Vuelva a montar la almohadilla en su marco e instale toda la unidad girando los botones 90° hasta que hagan clic. Reemplace la almohadilla cada 3 años o si está dañada.

Si tiene un filtro de carbón tradicional (no lavable): Este tipo de filtro no es lavable ni regenerable y debe ser cambiado cada 3 o 4 meses según su frecuencia de uso. Desenchufe la campana, luego gire los dos botones de fijación 90° para retirar el marco del filtro. Instale el nuevo filtro tradicional insertándolo en su alojamiento y cerrando los botones.

Procedimiento para retirar/reemplazar: Siempre comience desenchufando la campana por razones de seguridad. Acceda a los botones de fijación (g) ubicados debajo del filtro. Gire estos dos botones 90° (un cuarto de vuelta) para liberar el marco del filtro. Tire del marco hacia abajo y hacia usted para retirarlo completamente. Para reemplazar la almohadilla o instalar un nuevo filtro, realice las operaciones inversas asegurándose de que los botones estén completamente presionados después de la rotación.

Consejo: En la campana KD917X, si hay un sistema de indicación de saturación de filtros, confíe en esta señal en lugar de en un calendario fijo para determinar el mejor momento para la limpieza o el reemplazo. Tenga en cuenta que el marco y la alfombra de un filtro tradicional están soldados juntos, por lo que si necesita cambiar a este tipo de filtro, no intente usar el marco de plástico proporcionado originalmente con su campana.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KD917X - SMEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KD917X de la marca SMEG.

MANUAL DE USUARIO KD917X SMEG

ES - Montaje y modo deemple

Consulte también los dibujos de las primeras páginass con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.

NOTA: Los particularesignalados con el significo () "son accesos.optionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprarAparte.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante

La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacer el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijacion no suministrados).

Cuidado!

Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.

Version filtrante

Si no es possible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se pueda utilizar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manière, los humos y los vapores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga connectado a la calidad del aire superior B y el anillo de connexion montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fjacion no suministrados). Cuidado!

Si la campana no está dotada de FILTER de carbon, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.

Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).

Instalación

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

SMEG KD917X - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de redDebe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión

directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoría de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

ATENTION:antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente y que No sea desconectado a la mesma en la fase de instalacion.

Montaje

La campana se suministra en dos versiones: modelos para la instalación en la pared y modelos para la instalación en el techo.

Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurarse que el producto adquirido, es de las dimensiones apropriadas para la zona de instalación escogida.
  • Para poder la instalacion, se aconseja remove temporaneamente los filtros de grasa y las otheras partes que se pueda quitar, y como descririto ahora, el desmontaje y el montaje.
  • Quitar el/los filtros de carbon activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo). Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utiliser la campana en version filtrante.
  • Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () ect.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
  • Si es possible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la /al pared/techo, donde sera instalada la campana. De otro modo, proteger los muebles y todas las partes necessarias para la instalacion. Escoger una superficie llana y cubrirla con una proteccion sobre apoyar las piezas metálicas.
  • Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general domestico, en las fases de connexion electrica.
  • Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacer el exterior (solo para la version aspirante).
  • Executor todos los problemas de mampostería你需要 (ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Instalacion modelo para el techo (Isla)

Fig. 5-6-7

  1. Ajustar la extension de la estructura de suporte de la campana, de este ajuste dependerá la alta final de la campana.
    Note: En algunos casos la sección superior de la rejilla está fjada en la sección inferior con 1 o más tornillos, verificar y quitar temporaneamente para permitir el ajuste de laestructura de suporte.
  2. Fijar las dos secciones de la estructura con un total de 16 tornillos (4 por ángulo).
    Aplicar sobre la sección superior, para extensiones superiores a la minima, 1 o 2 estribos (en base a cuando proveido) para reforzar la misma.
    Nota: por motivos de transporte 1 estribo podra ser temporaneamente fjado con 2 tornillos a la rejilla, eventualmente deslizarla en la posicion deseada o finalizar su fjacion con 6 tornillos adiconiales.
    En tal sentido, hacer comocede:
    a. Alargar ligeramente los estribos que hay que fjar para aplicarlos en el externo de la estructura.
    b. Posicionar el estribo sobre el punto de fijacion de las dos secciones de la estructura y fjjar con un total de 8 tornillos (2 por angulo).
    Si proveido, fazer elsegundo estribo en posición equidistante entre el primer estribo y el lado superior de la rejilla, fazer con 8 tornillos (2 por ángulo).
    Note: cuando se posiciona y se fija el /los estribo/s de refuerzo verificar que these no impidan una fijacion fácil del tubo de descarga (version aspirante) o del deflector (version filtrante).
  3. Sobre la vertical de la superficie de coccción, aplicar el esquema de perforación al techo (el centro del esquema tendrá que corresponder al centro de la superficie de coccción y los lados tendrán que ser paralelos a los lados de la superficie de coccción - el lado del esquema con la inscripción FRONT corresponde al lado panel de control). Predisponder la connexion electrica.
  4. Perforar como indica (6 agujeros para 6 tacos murales- 4 tacos para el enganche), atornillar 4 tornillos en los agujeros externos dejoando un espacio entre la cabeza del tornillo y el tornillo, de aproximamente 1cm.
  5. Introducir un tubo de descarga en el interior de la rejilla y conectarlo al anillo de connexion de launidad del motor (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no proveidas). El tubo de descarga, tendrá que ser suficientemente largo para alcazar el externo (Version aspirante) o el deflector F (Version filtrante).
  6. Sólo para la version filtrante: montar el deflector F sobre la rejilla y fijarlo con 4 tornillos al estribo apropiado, conectar el tubo de descarga al anillo de conexiónubicado sobre el deflector.
  7. Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos (ver operacion 4).
  8. Atornillar con decideion los 4 tornillos.
  9. Introducir y atornillar con decision others 2 tornillos en los agujeros para la fijacion de seguridad, que han quedado libres.

  10. Llevar a cabo la connexion électrique a la red domestica, la red électriqueEARá que ser alimentada solo cuando se ha conclusido la instalacion.

  11. Introducir 2 clavijas en los lados de los+puntos de fijacion entre la rejilla y la campana.
  12. Enganchar la campana a la rejilla, controlar el perfecto enganche - para enganchar la campana a la rejilla, atornillar parcialmente los 4 tornillos.

jATENCION! Elgado de la rejilla con la caja de connexion, corresponde algado del panel de control de la campana montada.

  1. Fijar la campana a la rejilla con dos tornillos, servirán también para centrar las dos partes.
  2. Atornillar con decideion los 4 tornillos que fjan la rejilla a la campana.
  3. Aplicar las tuercas proveidas de ganchos de fijacion en el interior de las secciones de las chimeneas superfiores e inferiores, en correspondencia de los ojales rectangulares, en total deben ser montados 14 dados.
  4. Acoplan las dos secciones superiores de la chimenea a cobertura de la rejilla de manos tal que las aspilleras presentes sobre las secciones, estén ubicadas una sobre el mismo bajo del panel de mandos y la otra sobre el bajo contrario.

Atornillar las dos secciones con 8 tornillos (4 por ladover también el esquema para el acoplamento de las dos secciones).

  1. Fijar la rejilla+junto a la chimenea superior, en proximidad del techo, con dos tornillos (uno por lado).
  2. Llevar a cabo la connexion électrique del tablero de control y de las lamparas.
  3. Acoplan las dos secciones inferiores de la chimenea a cobertura de la rejilla, utilizar 6 tornillos (3 por bajo y también el esquema en planta para el acoplimiento de las dos secciones).
  4. Introducir la seccion inferior de la chimenea en el lugar apropiado a cobertura completa de la unidad del motor y de la caja de conexiones electricas.
  5. Aplicar 2 muevas (en dotacion) para cubrir los+puntos de fijacion de las secciones de la chimenea inferior (i ATencion!LAS MUESTRAS PARA LA CHIMENEA INFERIOR SE RECONOCEN PORQUE SON MAS ESTRECHAS Y MENOS PROFUNDAS).

Las muestras másanchas y más profundas son aquellas realizadas para la chimenea superior, estas deben ser cortadas a medida.

  1. Montar de nuevo el telar del filtro al carbón y el/los filtros de grasas, reconectar la red electrónica a工程技术 del panel electrico central y controlar el correcto funciona de la campana.

Instalacion modelo para pared

Fig. 8

  1. Con un lápiz, trazar una linea en la pared, hasta el techo, que corresponda a la linea central para facilitar las operaciones de instalación.
  2. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la linea central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la linea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado Tiene que coincidir con el borde inferior de la campana.
  3. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di perforacionHCIciendolo coincidir con el rectangulo rasgueado, senalar los dos agujeros externos y perforar, qutar el esquema de perforacion, encasar 2 espigas para agujeros en la pared y fjjar con 2 tornillos 5× 45mm el estribo de suporte de la campana.
  4. Colgar la campana al estribo inferior.
  5. Regular la distancia de la campana a la pared.
  6. Regular la posicón horizontal de la campana.
  7. Aside el interior del bloque aspirante,SEA con un lapicero el orificio para sutar de forma definitiva la campana.
  8. Quitar la campana del estribo inferior.
  9. Taladrar el punto marcado (0 8 mm).
  10. Poner un taco de pared.
  11. Aplicar el estribo de soporte chimeneas G a la pared adherente al techo, utilizing el estribo de suporte chimeneas como esquema de perforacion (si esta presente, elPEGUEO ojal realizado en el soporte tiene que coincidir con la linea anteriormente trazada sobre el muro) y marcar con el lapez 2 agujeros, realizar los agujeros (08mm) , encastrar 2 espigas.
  12. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5 × 45 ~mm .
  13. Sujetar la campana a la brida inferior.
  14. Fijar definitivement la campana a la pared (ABSOLUTAMENTE NECESARIO).
  15. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y abrazaderas no suministrados, seienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El(other extremodel tubo tiene que connectarse a undispositivo de expulsionde los humos hacer el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se眼看utilizar la campana en version filtrante, entonces sujete a la escarpia de sujeccion de la chimenea G el deflector F y conecte el other extremodel tubo a la junta de union situada en el deflector F.
  16. Realizar la connexion electrica.
  17. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (17a), fjarlas sobre el soporte de las chimeneas G (17b).
  18. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la correspondiente sede, encima de la campana.

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.

Descripción de la campana

Fig. 1

  1. Cuadro de control
  2. Filtro antigrasa
  3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
  4. Lampara halógena
  5. Protección contra vapiores
  6. Chimenea telescopica
  7. Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de casa. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla en functiOn porothers 15 minutes aproximamente.

Panel de control

SMEG KD917X - Panel de control - 1

  1. Botón ON/OFF Luces: pulsar para encender y apagar las luces.

  2. Botón OFF aspiración / ON velocidad (potencia) de aspiración 1: pulsar 1 vez este botón para apagar la velocidad (potencia) de aspiración escogada o (si no se selección;ninguna velocidad (potencia) de aspiración) para escoger la velocidad (potencia) de aspiración 1, pulsar otra vez y tener pulsado para activar el tiempo de funciona a 20制动os (botón intermitente) después la campana se apagará

  3. Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración 2: pulsar 1 vez para escoger la velocidad (potencia) de aspiración, pulsar ahora y tener pulsado para activar el tiempo de funciona un minuto (botón intermitente) cuando la campana se apagará.

  4. Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración 3: pulsar 1 vez para escoger la velocidad (potencia) de aspiración, pulsar de nuevo y tener pulsado para activar el tiempo de funciona un minuto (botón intermitente) cuando la campana se apagará.

  5. Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración Intensiva (temporizada): pulsar para escoger la velocidad (potencia) de aspiración, el tiempo de configuracion es de 5关键时刻 (botón intermitente) después la aspiración se apaga o regresa a la velocidad (potencia) de aspiración anteriorsmente escogida. Nota: Es possible controlar esta referencia asi que la campana, se apague enequalquier caso afterwards de 5短时间内 de configuracion (aunque anteriorsmente hacía sido esccogida另外一个 velocidad (potencia) de aspiración), a este fin, despues de pulsar el botón, pulsar todas y tener pulsado, el botón comenzará

a relampaguear para signalar que la referencia deseada ha sido establishada.

SMEG KD917X - Panel de control - 2

  1. Botón reinicción saturación filtros: la campana a工程技术 la sealsluminosa de este botón advierte el usuario cuando es requisiteo落户 a cabo el mantenimiento de los filtros.

Botón iluminado en rojo intermitente:learva cabo el mantenimiento del filtro de grasas, despues pulsar el botón por mas de 3segundos,el botón se apagará.

Botón iluminado en rojo:learvar acabo elostenimiento del filtrol al carbón,después pulsar el botón por mas de 3segundos,el botón se apagará.

Atencion: la campana es predispuesta solo para la seals del ].
filtrosinas.

Para hacer la seals del filtrosal carbon:ajustar la campana enOFF, pulsar el boton 6 por mas de3segundos (el boton se enciende y es de color rojo para signalar elajuste llvado a cabo).

Para inhabitar la seals del filtro al carbón repetir新模式a operación.

Mantenimiento

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza la mantencion de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL!

Filtro antigrasa

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalicoSEO
puede destenerse pero sus caracteristicas de filtrado no
cambian absolutamente.Limpiar el panel de aspiracion
perimetral con la mesma fecuencia del filtrro antigrasas.Usar
un pano y un detergente liquido no muy concentrado.No
utilice sustancias abrasivas Para desmontar el filtrro
antigrasa,tirar de la manija de desenganche de muelle.Fig.2

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtró al carbón能把 lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado Completely sin platos en el interior). Quite el agua que haya;quedado en el filtró sin estropearlo, despues quite el almohadillado situado en el interior del armazon de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).

Fig. 3

Es possible usar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4 meses.

Estructura colchón del filtró al carbóno está soldados+juntos, la eventual estrutura suministrada con la campana por lo tanto no debe utilizesse.

Para la utilizacion de dato blanco insertar en su hueco y fjar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lámpara

Desconnecte el aparato de la red elctrica.

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

Fig. 4

  1. Extraer la proteccion hacer palianca con unPEGueo destornillador de boca plana o una herramienta similar.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 prestando atencion en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

SMEG KD917X - Fig. 4 - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para la vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utiliser la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es aplicada conjuntamente con除外 aparatos a gas u除外 combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.

Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres pueda provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuando a las medidas sociales y deseguidad adoptar para la descarga de homo abtenerse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado de los filtros puede provocan incendios.

Se declina todo tipo de inconvenientes, danos o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

SMEG KD917X - Advertencias - 1

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.

Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetécas indicadas no texto explicativo.

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Filtro antigordura

Este aparelho está clasificado de acordo com a Direcva Europea 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).

Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacrar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento deespercios inadequado deste produits.

SMEG KD917X - Filtro antigordura - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SMEG

Modelo : KD917X

Categoría : Capucha