PIONEER XWW BTS5 - Embarazada

XWW BTS5 - Embarazada PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XWW BTS5 PIONEER en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER XWW BTS5 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XWW BTS5 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XWW BTS5 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XWW BTS5 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XWW BTS5 PIONEER

Sistema de Altavoces Inalámbrico

Manual de instructaciones

Bedienungsanleitung

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha bajo un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aisla de穴tro el producto que podra constituir un peligro deCHOque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCLON:

PARAPREVENIR EL PELIGRO DECHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

PIONEER XWW BTS5 - ATENCLON: - 1

El punto exclamativo Dentro un triángulo
equilatoro convenido para avisar el usuario
de la presencia de importantes
Instrucciones sobre el funciona y la
manutencion en la libreta que acomaña el
aparato.

D3-4-2-1-A1 Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evaporar el riesgo de incendio y de descargas electricas, no ponga ningun recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florio) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_E5

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la seccion seguiente con mucha atencion.

La tension de la red electrica esdistincta segun el pais o regiona. Aseguere de que la tension de la alimentacion de la localidadonde se proponga aplicar este aparato corresponda a la tension necessaria (es decir, 230V o 120 V) indicada en la etiqueta del adaptordo de CA.

D3-4-2-1-4*A1_Es

ADVERTENCIA

Para registrar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a A1 Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de hacer espacio en torno al mesmo para la ventilación con el fin de melhorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能ismo fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberturas nuncadeferan taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en的功能ismo el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b* A1 Es

Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utiliser, debenCambiar la clavija por other que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacion de CA solo deben realizarlos personal de serviceo techniciane尤为重要. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA,uede causar fuertes descargas eletricas. Asegurese de que se tira de la forma apropiada despues de haberla extraido. El aparato deberadesconectarse desenchufando la clavija de la alimentacion de la toma de corriente cuando no se proponga utilizingdo durante mucho tiempo (por exemple,antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a A1 Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentacion STANDBY/ON de este aparato no corta por complete to toda la alimentacion de la toma de corriente de CA. Puesto que el enchufe de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato debera desenchufar el enchufe de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegurese de instalar el aparato de modo que el enchufe de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incendio, el enchufe de alimentacion también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo de forma continua (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2a*A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera averia debida a otherutilizacion que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiation en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparacion hara que cobrarla incluso durante el periodo de garantia.

K041_A1_Es

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de configuraciono +5^ a +35^; ); menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otheruz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1_Es

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al medico.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que this podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No coloque la unidad,algun muebe,etc.,sobre el cable de alimentacion. Asegurese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aothers cables.Los cables de alimentacion deferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima.Auna cable de alimentacion dañado podra causar incendios or descargas electricas. Revise el cable de alimentacion está dañado,solicite el reemplazo del本身就是 al centro de service autorizzato PIONEER más cercano,o a su distribuidor.

5002*A1_E5

PRECAUCIONES relativas al adaptador de CA

  • Asegürese de sujetar el adaptor de CA cuando lo desenchufe de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, el adaptor podra resultar danado y como consecuencia podra producirse un incendio y/o una descarga electrica.
  • No intente enchufar ni desenchufar el adaptador de CA con las manos humedes. Podria producirse una descarga electrica.
  • No inserte el cable de alimentacion del adaptordo de CA en una toma de corriente en la que la conexion este suela, pese a poder insertar las clavijas completeness.

Podrian generarse altas temperatas y provoc un incendio.

Para pagar la toma de corrientepongase encontacto con el distribuidor o con un electricista.

Mantenga el adaptor de CA fuera del alcance de los niños.

El cable del adaptor de CA podra enrollarse alrededor del cuello accidentalmente y provocar asfixia.

Precaución con las ondas de radio

Esta unidad empSEA una Frequencia de onda de radio de 2,4 GHz, fecuencia que también utilizes los sistemas inalábricos como hornos microondas, Telefonos inalábricos, etc. En el caso de que aparezca ruido en laImagen de su teletovisor, existe la posibiliad de que esta unidad (o los productos compatibles con ella) estén causando interferencias en la sealsn con el conector de entrada de la antenna de su television, video, sintonizador satelite, etc. Si this occurre,urrenta la distancia de separacion entre el conector de entrada de la antenna y esta unidad (y los productos compatibles con ella).

  • Pioneer no es responsable del mal funciona de los productos compatibles con Pioneer por motivos de mal funciona o erreros de communicator relacionados con su connexion de red y/o el equipo que haya connectado. Póngase en contacto con suproveedor de servicios de Internet o con el fabricante del dispositivo de red.
  • Para utiliser Internet esnecessary firmar un contrato independiente con un proveedor de servicios de Internet o realizar el pago correspondiente.

PIONEER XWW BTS5 - Precaución con las ondas de radio - 1

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacion vigente, esta un systema de recogidadistinctopara los productos electronicos querequiren un procedimiento adequado de tratamente, recuperacion y reciclado.

Las vividas privadas en los Estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver Gratisamente sus productos electronicos usados en las instalaciones de recoleccion previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los paises que no se han mencionado en el parrafo anterior,pongase en contacto con sus autoridades locales a fin de poder el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instruetiones, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamente, recuperacion y reciclaje necessarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salute humana.

K058b A1 Es

Registre su produit en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)

Descubra los Beneficios de registrarse on-line:

Indices

Antes de comenzar 5

Contenido de la caja

Conecte los altavoces izquierdo y derecho

Conexión de la alimentación de CC

Funciones y nombres de los componentes 7

Vista principal

Vista trasera

Panel posterior

Panel superior

Primeros pasos 9

Encendido

Modo APS

Reproduccion de audio mediante Bluetooth. 10

Otras conexiones 14

Información adicional 15

Solucion de problemas

Precauciones de uso

Especificaciones

  • No se incluyan notifications adiconiales en este manual en caso de que se produzcan modificaciones en el Diseño del producto.
  • Gracias por adquirir un producto Pioneer. Lea las instrucciones de funciona antes de utilizeso por primera vez para hacerlo de forma correcta. Guarde estas instrucciones de functiOnamento para usarlas como referencia en el futuro.

Adaptador de corrente, de tipo conmutado

Deslice el enchufe de alimentacion a lo长大o de las guias del adaptordo de CA, tal y como se indica en la figura inferior, hasta que oiga un tic.

PIONEER XWW BTS5 - Adaptador de corrente, de tipo conmutado - 1

1. Contenido de la caja

Asegürese de que la caja contiene los siguientes elementos al abrirla:

  • Adaptador de CA ×1 (incluye Enchufe × 1)
  • Cable para altevaz × 1
  • Pies de goma × 8
  • Tarjeta de garantía × 1
  • Instrucciones de referencia (este manual)

2. Conecte los altavoces izquierdo y derechocho

Parte trasera del altoz correcho Parte trasera del altovz izquierdo

PIONEER XWW BTS5 - Conecte los altavoces izquierdo y derechocho - 1

1.Desenosque el terminal una cuantas vueltas hasta que haya espacio sufiente para insertar el cable expuesto.
2.Conecte el cable con la cinta roja al terminal rojo (+), y el cable con la cinta negra al terminal negro (-).
3. Una vez que el cable esté en la posición correcta, apriete el terminal hasta que el cable quede fjado.
4.Cnecte el conector de clavija a la toma SPEAKER OUT del altovoz derecho.

PIONEER XWW BTS5 - Conecte los altavoces izquierdo y derechocho - 2

Nota

  • Para evaporar interferencias magnéticas o ruidos no deseados, no colque este producto demasiado cerca de dispositivos de radiación.

PIONEER XWW BTS5 - Nota - 1

PRECAUCION

  • Por"These terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA.

Para evaporar el peso de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altovoz, descenthuce el cable de alimentacion antes de tocar las partes de los cables que no estan aislladas.

  • No connecte los altavoces suministrados con ningún除外 amplificador.

Esto podria produir un fallo de functiOnamento o un incendio.

PIONEER XWW BTS5 - PRECAUCION - 1
Incorrecto

  • No permita que los cables del altovoz peladosthern encontacto entre si.
  • No fije"These altavoces a la pared ni al techo, ya que podrián provocar lesiones en el caso de que se Cayesen.
  • No permitted that the object is to be used for other purposes.
  • No se ponga de pie ni se siente sobre los altavoces. Podría sufir lesiones.

3. Conexión de la alimentación de CC

  • Conecte el enchufe de CC del adaptordo de CA a la toma DC IN situada en el panel posterior. A continuacion, conecte el enchufe en el othero extremo de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente el adaptor de CA incluido en la caja, no utilise un adaptor de corriente de otheras caractéristicas.

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de la alimentación de CC - 1

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de la alimentación de CC - 2
Vista principal
Altavoz izquierdo

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de la alimentación de CC - 3
Panel superior (páginα 8)
Altavoz derecho

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de la alimentación de CC - 4
Colocacion de las patas de goma
Cologne las patas de goma en la superficie inferior de la unidad.

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de la alimentación de CC - 5
Vistatrasera
Altavoz izquierdoAltavoz derecho

  1. Toma DC IN
  1. Toma SPEAKER OUT para el altovo izquierdo

Conecte el conector de clavija del cable del altovoz.

  1. Terminal del altovoz

1. Indicador de MODO

  • Se illumina en color verde cuando launidad está en modo Bluetooth.
  • Se ilumina en color naranja cuando launidad está en modo AUX.
  • En el modo de espera, se ilumina en color rojo durante 3 seguidos cuando el modo APS*1 está desactivado.
  • En el modo de espera, se ilumina en color verde durante 3 seguidos cuando el modo APS está activado.

2. STANDBY/ON

  • Cambia launidad entre modo de esperay encendido. Mantenga el boton pulsado para combustir al modo de espera.

INPUT

  • Cambia entre el modo Bluetooth y el modo AUX.

3. Reproduccion / Pausa

  • Inicia/pausa/reanuda la reproduccion.

PAIRING

  • Mantenga pulsado el botón para,iniciar la sincronización con undispositivo Bluetooth.

4. Silencio

  • Silencia launidad o restablece el sonido.
    ※ Cuando el sonido está silenciado el indicator MODE parpadea.
  • En el modo de espera, mantenga pulsado el botón para activar y desactivar APS.

5. VOL + / -

  • Ajuste del volumen de escucha.

Elajuste de escucha de volumen oscila entre el 0 y el 30. Sin embargo,la unidad no cuenta con una pantalla que indique de forma visual el nivel de volumen (ajuste predeterminado:10).

6. Indicador de Bluetooth

  • Se illumina en color azul cuando hay un dispositivo Bluetooth conectado.
  • Parpadea@msteadálaesperadelaconexióndeundispositivoBluetooth
  • Cuando launidad se está sincronizando por medio de la connexion Bluetooth, elindicador parpadearapidamente.

Encendido

Pulse el botón [STANDBY/ON]. El indicator se encenderá.

La unidad cambia alultimate modo seleccionado.

Modo APS

  • Tras 20 horas de inactividad, estaunidad cambia automatistically al modo de espera.
  • 5 Minutes antes decaear automatamente al mode de espera, el indicator empieza a parpadear.

como desactivar el modo APS

  • Mantenga pulsado el botón [Silencio] para desactivar el modo APS en el modo de espera, y el indicator se iluminará en color rojo durante 3 segundos.
  • Si el modo APS se vuye a encender, mantenga pulsado el botón [ (Silencio)] en el modo de esper y elindicador se iluminará en color verde durante aproximamente 3 segundos.

PIONEER XWW BTS5 - como desactivar el modo APS - 1

Nota

  • Cuando se reproduce a un volumen bajo, pueda que launidad cambie a modo de esperar automatistically. Suba el volumen o desactive el modo APS.

Reproduccion de audio mediante Bluetooth

PIONEER XWW BTS5 - Reproduccion de audio mediante Bluetooth - 1

Este produit le permette disfrutar de su música de forma inalábrica desde un dispositivo equipado con的技术ía inalábricaBluetooth (telefonomovil, reproductor de musica digital, etc.).*1 Más bien puisde disfrutar de su música desde un dispositivo no equipado con的技术ía inalábricaBluetoothutilizando un transmisor de audioBluetoothque podra encontrar a la vente. Si desea Obtener información detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con的技术ía inalábricaBluetooth.

PIONEER XWW BTS5 - Reproduccion de audio mediante Bluetooth - 2

Nota

*1 • El dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth debe ser compatible con perfiles A2DP.
- Pioneer no garantiza que la connexion se realice correctamente ni que esta unidad funciona con cualquier dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth.
- Lamarca literal y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registraradas propietad de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de dichas MARCAS por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales son propietad de sus respectivos propietarios.

Sincronizacion de la unidad y de un dispositivo con Tecnologia inalámbrica Bluetooth

Para disfrutar de un dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth deben sincrónizarlo con este producto. Asegúrese delear va cabo el proceso de sincrónización la primera vez queutilice elystemo oiami que se eliminen los datos de sincrónización. La "sincronización" es el pasoecessary para registrar el dispositivo con Tecnología inalámbricaBluetooth yhabilitar lascomunicacionesmedianteBluetooth.Si眼看 tener mas información, consulte, también,las instruccionesdefuncionamente deldispositivo con Tecnología inalámbricaBluetooth.

  • La sincronizacion es indispensable cuando utilizes por primera vez un dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth y estaunidad.
  • Para haberar las Transmitaciones mediante Bluetooth, debenpear a cabo la sincronizacion tanto con el systemaco como con el dispositivo con Tecnologia inalambrica Bluetooth.

  • Pulse el botón [INPUT] para selectionar el modo Bluetooth. (Color del indicator: verde)

  • Mantenga pulsado el botón [PAIRING] hasta que oiga dos pitidos consecutivos. A continuación, el indicator se iluminará en color azul y parpadeará rápidamente, y launidad pasado al modo de sincronización.
  • Encienda el dispositivo con技术和 inflambrica Bluetooth con el que desea sincrionizar launidad, Coloque el dispositivo a 1 m del sistema y active el modo de sincrionizacion del dispositivo.

Comienza la sincronizacion.

  • En caso de tener que introducir un número PIN, usar "0000". (con este producto solo funciona el número PIN "0000".)

  • Al conectar el dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth, el indicator azul del panel superior dejará de parpadear y se quedará fijo.

  • Empiece aREENCRiR eI contieno musical almacenado en el dispositivo con technologia inalambrica Bluetooth.

Conexión delultimate dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth sincrzonidado

La proxima vez que se active el modo Bluetooth de la unidad, esta se conectará automatistically con el equipo delultimate dispositivo connectado previamente.

Conexión de los dispositivos Bluetooth synchronizezados previamente

  1. Si desea conectar otro dispositivo sincronizzato en lugar delultimate dispositivo que sincronizzato, asegúrese de desconectar la connexion Bluetooth delultimate dispositivo sincronizzato. A continuación, el indicator se iluminará en color azul y parpadeará lentamente, y launidad pasado al modo de espera de conexión.

*Como alternatively, existe(othero método paraactivar el modo sincronización en la unidad.

  1. Encienda otro dispositivo sincrioncido y selección esta unidad en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo.
  2. La connexion conthers dispositivos se ha realizado con exito. El indicator azul deja de parpadear y se quedará bajo.

  3. El alcance de funciona del audio Bluetooth es de hasta 10m (distancias calculadas en un espacio abierto. Las paredes y除外asestructuras peuvent afectar al alcance del dispositivo).

Precaución con las ondas de radio

Estaunidad emplea una Frequencia de onda de radio de 2,4 GHz, Frequencia que también utilizes other systems (consulte lasuma de ruidos o interruptions en la comunicacion, no colque la unidad cerca de tales dispositivos, o asegúrese de que ellos dispositivos estan apagados cuando utilize esta unidad.

  • Telefonos inalámbricos
  • Faxes inalámbricos
  • Hornos microondas
    Dispositivos con LAN inalámbrica
  • Equipo de AV inalámbrico
  • Mandos de videoconsola inalámbricos
  • Equipos Médicos por microondas
  • Algunos vigilabebés

Otros equipos menos comunes que poderan usar la mesma Frequencia:

  • Sistemas antirrobo
  • Emisoras de radioaficionados (HAM)
  • Sistemas de gestion logística de almacenes
  • Sistemas de discriminacion para trenes y vehículos de emergencia

PIONEER XWW BTS5 - Precaución con las ondas de radio - 1

Nota

  • En el caso de que aparezca ruido en laImagen de su television, existe la posibiliad de que un dispositivo con Tecnología inalámbrica Bluetooth o estaunidad (o los productos compatibles con laquia) estén causando interferencias en la senal con el conductor de entrada de la antenna de su television, video, sintonizador satélite, etc. Si this occurre, augmente la distancia de separación entre el conductor de entrada de la antenna y el dispositivo con Tecnología Bluetooth o estaunidad (incluidos los productos compatibles con laquia).

  • Si algunos objeto está obstaculizando la linea de visión entre esta unidad (o los dispositivos compatibles con laquia) y el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (como por exemple una puerta de metal, un muro de hormigon o un sistemas de aislamento con papel de aluminio), tendrá que cambiar el sistemas de lugar para registrar la aparación de ruidos en la.), y de interruptions.

Alcance de funciona

Estaunidad estádisñanaparaunusodomestico(esposiblequelasdistanciasdetransmisión se reduzcan enfuncionde losentornosdecomunicacion).

En los siguientes lugarares, la mala calidad de las ondas de radio o la incapacidad para recibirlas puede provocar que el sonido se interrupma o se corte:

  • En edificios de hormigón reforzado o en edificios con estructura de hierro o acero.
  • En las proximas de estucturas metálicas de gran<tamaño.
  • En una zona en la que se congrega una multitud de personas o cercas de edificios u obstáculos.
  • En un lugar expuesto a Campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de ondas de radio generadas por equipos de radiocomunicaciones queutilicen la mesma banda de fecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos con LAN inalámbrica de 2,4 GHz o microondas.
  • Si vivo en una zona residencial con una alta densidad de povlacion (apartamentos, casas adosadas, etc.) y el microondas de su vecino está colocado circa de su sistemas,可以更好 experimentar interferencias de ondas de radio. Si this occurre, cambie su unidad de situio. Cuando el microondas no este functiOnando, no experimentar a interferencias de ondas de radio.

Reflejo de las ondas de radio

Las ondas de radio que recibe estaunidad incluyen las ondas de radio que provienen directamente del dispositivo equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones,deferido a las ondas que se reflejan en las paredes,los muebles y los edificios.Las ondas reflejadas (por obstáculos y objetos reflectores) producen,adelmas,una variedad de ondas reflejadas y una variación en las conditiones de recepción dependiendo de laubicacion.Si el sonido no se pueda recordircorrectamentedeferido a este fenómeno, trate de Cambiar de lugar el dispositivo equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth. Además,debe tener en cuenta que es possible que se interruppa el sonidodeferido alas ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio de separación entre launityd y el dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth.

Otras conexiones

  • Antes de realizar o cambiar conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • Al reproducir música en modo AUX, el volumen de la música pueda variar en función del volumen del reproductor de música. Si el sonido está distorsionado cuando el volumen está al máximo, baje el volumen del reproductor de música.

1. Conexión de componentes auxiliares

Conecte su componente de reproduccion auxiliar al conector AUX IN del panel posterior.

PIONEER XWW BTS5 - Conexión de componentes auxiliares - 1
Panel posterior de la unidad

  1. Pulse el botón [INPUT]. (Color del indicator: naranja)
  2. Inicie la reproduccion del componente auxiliar.

Solución de problemas

PIONEER XWW BTS5 - Solución de problemas - 1

ADVERTENCIA

  • No retire nunca la carcasa de este aparato.

A bajo, se confunde un funciona incorrecto con problemas o fallos de funciona. Si piensa que launidad presenta un fallo de funciona, compruebe los+puntos seguides. Algunas vezes el problema pueda residir en other componente. Revise losdemas componentes y los aparatos electricos que utilize. Si el problema persististe tras habercomprobado todos los+puntos que aparecen a continuacion,pongase en contacto con sucentro de service autorizzato por Pioneer mas cercano o con su proveedor para que lleve acabo los travaos de reparacion pertinentes.

  • Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe el cable de alimentacion de la toma y vuelva a enchufarlo para restablecer las conditiones normales de=functionamento.
ProblemaSolutión
Launidad no se enciende. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma y enchufelo de nuevo.
Launidad cambia automatistically al modo de esperasin que el usuario haya nada.• Cuando no se ha connectado ningún dispositivo a la base al conductor AUX IN, según se hubiera的选择acion, y launidad no se utilizes durante 20 horas o más después de haber AUX el modo, laupon se apagará automatistically (unicamente cuando el modo APS (頁agonal 9) está encendido).
Al selectionar un modo, no se oye nada.• Asegúrese de que el componente está connectado correctamente.
ProblemaSolutución
El dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth no funciona o no se pueda connectar. El dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth no emite ningún sonido o el sonido se interrupmente.Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (microondas, dispositivo de LAN inalábrica o aparatos con Tecnología inalábrica Bluetooth)URTCAce de la unidad. Si hay algosubjecto de estas caractéctricas cerca de la unidad, colqueque la unidad lejos de él. O deje de utiliser el objerto que emite las ondas electromagnéticas.Compruebe que el dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth no se encontrardea磨损ado lejos de la unidad y que no haya obstáculos colocados entre el dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth y la unidad. Coloque el dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth y la unidad de forma que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y que no haya obstáculos entre ellos.Es posible que el dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth no está configurado en el modo deCommunication compatible con la Tecnología inalábrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth.Compruebe que la sincronización se ha efectuado correctamente. La configuración de la sincronización se ha eliminado de esta unidad o del dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth.Reinicie la sincronización.Compruebe que el perfil es el correcto. Utilice un dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth compatible con los perfiles A2DP.
  • La distancia visual de transmisión es una estimación. Las distancias de transmissions realesmightendeparvenirfuncionde lascondiciones delentorno.

Precaiones de uso Cambio de uyubicacion de la unidad

Antes de mover esta unidad, pulse el botón [STANDBY/ON] y desenchufe el cable de alimentación.

Si hay algunos dispositivo connectado al conector AUX IN, podrián produirse danos.

Lugar de instalación

  • No coloque esta unidad encima del televisor o de un monitor en color. No la instale tampocoerca de pletinas para cassette ni de otros dispositivos que能把 an verse afectados fácilmente por las fuerzas magnéticas.

Evite las siguientesubicaciones:

  • Lugares expuestos a la luz solar directa
  • Lugares humedes o con mala ventilacion
  • Lugares con temperatas extremamenteutas
  • Lugares expuestos a las vibraciones
    Lugares en los que haya mucho polvo o humano de tabaco
  • Lugares expuestos al hollín, al vapor o al fuego (cocinas, etc.)

No coloque objetivos sobre esta unidad

No colocque ningún objeto encima de estauponidad.

No tape los orificios de ventilacion.

No utilise esta unidad colocándola sobre alfombras, camas, sofás, etc., ni envuelta en tela, etc. Al hacerlo, impediría que se dispersara el calor y podrán provocarse daños.

No la exponga al calor.

No coloque esta unidad encima de un amplificador ni deOthers componentes que generen calor.

Si deseaa montarla en bastidor, coloquela en una balda inferior a la del amplificador para evaporar el calor que despende esteultimate uothers componentes de audio.

  • Apague la unidad cuando no la está utilisé.
  • Dependiendo de las conditiones de la seals, poder aparecer lineas en la pantalla del televisor y poder introducirse ruidos en el sonido de las emisoras de radio cuando launidad está encendida. Si thiso occurs, apague laupon.

Limpieza de la unidad

Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.
- Limpie launidad con un paño suave. Si la superficie está sucía, aplique detergente neutro diluido en cinco o这部分 de agua en un paño suave, escúrralo bien, limpie la sociedad y, porultimate, pase un paño suave y seco.
- Algunos productos tales como alcohol, disolvente, benceno, insecticidas, etc., poderian darar la superficie de la unidad. Además, sidea productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante periodos prolongados de tiempo, podería estropearse la carcasa.
- Antes de utiliser toallitas impregnadas con produits químicos, etc. lea detenidamente las advertencias incluidas con las toallitas.

Especificaciones

- Characteristicas del amplificador

Potencia de salute RMS:

Delantero izquierdo/derecho

25W+25W

- Characteristicas de los altavoces

Altavoz 1 cono de 10 cm

Intervalo de fecuencia

de 50 Hz a 20 kHz

- Otros

Requisitos de electricidad

CA de 100 V, a 240 V, 50 Hz/60 Hz

CC 20 V, 2,4 A

Consumo de energia 48 W

En modo de espera 0,5 W

Dimensiones

140 mm (anchura) × 218 mm (altura) ×

160 mm (profundidad)/cada uno

Peso (sin la caja ni el adaptor) 3,8 kg

- Accesorios

Cable para altovoz 1

Adaptador de CA 1

Pie de goma 8

Tarjeta de garantía 1

Instrucciones de funciona (este manual)

PIONEER XWW BTS5 - - Accesorios - 1

Nota

Las specifications y el Diseño está susjetos a posibles modificaciones sin previo avis, con el fin de melhorar el producto.

WICTIG

PIONEER XWW BTS5 - WICTIG - 1

Por medio de la presente Pioneer declara que el [ ] cumple con los requisitos esencias y cualesquiera或其他 dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XWW BTS5

Categoría : Embarazada