CDR4200CDBK - Reproductor/grabador de cd ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDR4200CDBK ROADSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDR4200CDBK ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDR4200CDBK - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDR4200CDBK de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO CDR4200CDBK ROADSTAR
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções
INDEX
EnglishPage1
DeutschSeite9
FrançoisPage17
ItalianoPagina25
EspanolPagina33
PortuguesPgina41

- Your new unit was manufactured and assembled
- understrictROADSTARqualitycontrol.
- Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment.
- Beforeoperatingtheunit,pleasereadthisinstruction manual carefully. Keep it also handy for further futurereferences.
Votrenouvelaparellaéltébriquémettonén étant coumés aux nombreux tests ROADSTAR. Nous esperons que cet apportail vous donnera entaire satisfaction. Avant de vous adnonner à ces activités,因为你 tire attentionémanuelid instructions.Conservezie aportéédomain à finideréen ce vertürée.
- Vuelto nuevo sistemas ha sido construido según las normas exigidas de control de calidad ROADSTAR. La felicitámos y les damos lasAGRas por su elieación dedeesteparado. Porfavorilearneluanlantesdeponer enfunamente al equipo yguardar esta.;documentación en case de que se neciste neutramente.
LOCALIZZAZIONEDECONTROLLI
Elsimbulodeexclamationdentrountriangolotieneelobjetodeadvert al usario de la presencia de instructiones importantes delfunacionmenteymantenimientoenladoconceptionadjuntaconel equipo.

Elsimbulodelayoconpuntadefechadentrodeuntriangoloadverteal usuiarodelaprescniaidetensionespeligrosenealequipo.

Parareduciriosgiosdeshcargaseléctricas, noretirelacubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda Manipular el usuario.Encarguesuseparapersonalculificado.

Estaiedadutilizalesalaser.Solamenteenteppersonalortorazidopecremerlolacoberturadelaparato,causadeposiblesdafoasalavista.

Radiacionesíaserinvisible s a aparadoabierto. Elusodeinterruptoreso regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos differsentes de aquellos espécificados, puede resultar una peligrosa exposióna a radiacionesíaser.

Staunidadfoncon230V-50Hz,Cuandoeiguiopovayeeasterum, tiempoolongadosinutilzarese,desenchufarelcabledialmentacion.

Launidadnodeberiaserexpuesta a Iuvia o humedad.
Noconectelaunidahastaquenosehayaneffectuadotdaslasotras conexiones.
Launidadsedoobinstalardarmequasusopiosioneleimpidatener ventilaciondecadeuca.Pore=yplement,equipionalosedebecolocarperca decortinas o sobreeltapete,nie nunainstalacioncomopuedeserum armario.

Launida d no besoino ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisoradecalor.
Todasilpasiladebenserinaladasrespectandolacorrectapolaridad. Nosociarpiliasnuevasconpilasviejasusadas.
Sinoseusarélaparatopormuchotiempo (unmesomás),quitarlas ilasdelalajamiontopaevitardánosprovocadosporeventualespérdidas decidão.
CDrealizadoencasareproducidoporunlectordeCDRoadstar.
PuedenreproducirseCD-R/CD-RWenformatosCD-DA.Noobstante,puede occurrirque,debidoafdaricidas enla calidad del soporte,asi como acaracteristicadelagrabacion,determinadosCDindividuescreadosporeusuariomopuedanleerse.Estonoindicaunfonacionamientoincorrectodela unidaddereproduccioneneestoscasos.
CDR-4200CD/BK
RadioLectordeCD/CD-R/CD-RWEstereoPortatil.
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadasa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo RadioLectordeCDandesdeutilizarloprlaprimeravez. Recomendamos conservar esteamanualparafuturasconsultaciones.
LOCALIZACIONDELOSCONTROLES
- SelectorFUNCTION(OFF-CD-RADIO)
- ControlVOLUMEN
3.AntenaFM - SelectorBANDA(FMST/FM/AM)
- CompartimentoCD
6.MandoSINTONIZACION - EscalaSINTONIZATION
- Ángulo Abiertura Compartimento CD
9.IndicadorFM-ESTEREO
10.BotonPARADACD - BotonLECTURA/PAUSACD (▶)
12.BotónSALTO/BUSQUEDAHACIAADELANTE(SKIP+)
13.PantallaLCD
14.IndicadordeEncendido
15.BotonREPEAT
16.BotonPROGRAM - Botón SALTO/BUSQUEDAHACIA ATRÁS (SKIP-)
- EntradacableAlimentación
19.CompartmentoBATERIA
CONEXION ALAFUENTEDEALIMENTACION
Antesdeactivarelaparatoasegurasedequeelvoltajolocalcorrespondaalvoltajeindicado enlapacadolosdatasdefuncionamento.
Parasupropiaseguridaleerlassiguinestuccioneconcuidadoantesdeconectar esteparapatoalatomadecorrente.
Espanol Es

Este aparato ha sido diseñado para que funciona con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La connexion a uno tipo de fuente de alimentación podra darar el aparato.
Atencion
Para prevenir las descargas eletricas desconectar la clavija antes de removear la tapa. No emplearlaspartesutilizables enelinterior.Dirigiseal personal de uncentro deservicios calificado.
Precaúclones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentacion Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA

Este*simbolo significa que este aparato estádolementeaislado.No se requiresunaconexionataierra.
PREPARACIONAL USO
- Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro.
- Recomendamos una lectura cuidadasa de este manual de instrucciones antes deponer en funccion el aparato.
Funcionamento con Red CA
- Conectar el cable de alimentación CA inclado a la toma de alimentación colocada en la parte posterior del aparato portál. Conectar el Cable de Alimentación a su toma de corriente domestica yactivar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible.
Funcionamento con Pila
- Desconectar el terminal principal del aparato antes del funciona con pilas.
- Abrir el Compartimento Pila (19) e instalar 6 pilas UM-2ooting el diagrama como en la parte interna del compartimento pila.
Extra las pilas cuando no se utilizes el aparato por un periodo de tiempo prolongado.
Las pilas descargadas tendran que ser extraidas para evitar las perdidas de acido.
USO DE LA RADIO
- Colocar el Selector Funcion (1) en la posicion RADIO.
- SeLECTIONAR la banda de fecuencia deseada con el Selector Banda (4).
- Sintonizar la estacion radio deseada girando el control Sintonizacion (6).
- Regular el control Volumen (2) al nivel deseado.
- Para apagar la radio, colocar el Selector Funcion (1) en la posicion OFF.


Antena
Para la Reception en FM se envoca incorpora una antenna telescopica FM (3) en la parte posterior del aparato. Extender la antenna y giriría hasta alcazar la mejor发展机遇. Para una Reception en OM las señales serán recogidos a工程技术 de la antenna de barra de ferrita incorpORA. Tendra que orientar el aparato hasta alcazar la melhor发展机遇.
Recepión FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una postal, colocando el selector BANDA (4) en la posicion FM ST permitirá a la estación de ser captada en sanido estéreo. Elindicador FM Estéreo (9) se iluminar. Cuando las senales estéreo son débiles y la Reception está perturbada, ahawkado es preferible recibirla estación en mono. Trasladar el Selector Banda (4) en la posicion FM (Mono). La Reception está menos perturbada.
MANIPULACION DE LOS COMPACT DISCS
- Para extraer el disco del estuche pulsar hacía abajo en el centro del estuche y extraer el disco con cuidado tomándolo por los bordes.

- Huellas digitales y polvo tendrán que ser removidas con cuidado de la superficie grabada del disco usingan un paño suave. A diferencia de los discos convencionales, loa compact discs no poseen surcos sobre que你能 depositar el polvo y detritos microscópicos por lo tanto limparlos con un paño suave para poder remove la mayor parte de las partículas. Limpar el disco en linea recta desde el centro hacía el borde. Pequeñas particulas de polvo y manchas ligeras no afectaran la calidad de la reproduccion.
- No utiliser productor químicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limiarlos compact discs. Estos productos químicos podran(dxarreparamente la superficie del disco).
- Volver a colocar los discos en sus estuches antes del uso. Esto evita que se rayen seriamente y Causear que el fonocaptor salte.
- No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excessiva o altas temperatas por periodos de tiempo prolongados. Un larga exposión a altas temperatas podrión deformar el disco.
No encolar etiquetas o escribir sobre el lado de la etiqueta con un boligrafo.
Espanol Es
3
USO CD
Carga y Descarga de los Compact Discs
- Colocar el Selector Funcion (1) en la posicacion CD.
- Levantar el angulo de abiertura compartmento CD (8).
- Cuando el compartmento está abierto, extraer un disco del estuche y colocarlo cuidadosamente en el compartmento con elazo de la etiqueta dirigido hacía arriba. Colocar los discos de 3^ sobre el ejo central del compartmento.
- Volver a cerrar el compartmento bajo el ángulo del compartmento CD. El número total de las melodías aparecerá sobre la pantalla. Durante la lectura, el número de la melodia aparecerá sobre la pantalla.
- Ajustar el Control VOLUMEN (2), a su nivel de audicion deseado.
- Para detener temporallmente la lectura, pulsar el botón LECTURA/PAUSA (▶ II) (11) una vez. El indicator de lectura parpadaéra sobre la pantalla. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (▶ II) también para reanudar la lectura.
- Para detener la lectura, pulsar el botón PARADA (10) una vez.
- Para desactivar el aparato, selecionar OFF (1).
Note:
- Cuando el compartmento CD se abre accidentalmente durante la lectura, "OP" aparecerá sobre la pantalla.
Esperar que el disco se detenga Completely antes de partir el compartmento CD. - Este aparato puede leer discos singulares de 3^ (8cms) sin un adaptor.
LOCALIZACION DE UNAMELODIAPARTICULARO DE UN PUNTO DE LA MELODIA
- Pulsar el boton SALTO HACIAATRÁS (SKIP-) (17) una vez para regresar al[inicio de la melodia corrente.
- Pulsar el botón SALTO HACIA ATRÁS repetidamente para registrar a las melodías precedentes.
- Pulsar el boton SALTO HACIA ADELANTE (SKIP +)(12) repetidamente para ir a la melodias suscesivas.
- Mantoner pulsado el botón SALTO HACIA ADELANTE o el botón SALTO HACIA ATRÁS para localizar hacía adelante o hacía atrás, a alta velocidad, un punto particular de la melodia.
Nota: Durante el proceso de businga se eschucara el audio a un nivel bajo para poderar alocalizar el punto correcto de la melodia.
LECTURA REPETIDA
- Pulsar el boton LECTURA/PAUSA (II) (11).
- Para repetir la mesma melodia, pulsar el botón REPEAT(15) una vez. El indicator "REP" relampaguaea sobre la pantalla.
Inicia la lecture repetida bajo el pulsar del botón STOP (10).
Para boring la función lecture repetida, pulsar REPEAT dos veces. El indicator "REP" desaparece de la pantalla. - Para repetir todo el CD, pulsar el botón REPEATdos veces. El indicator "REP ALL" aparecerá sobre la pantalla.
Inicia la lectura repetida fina a el pulsar del boton STOP.
Para borrar la modalidad de repetition, pulsar REPEAT una vez más. El indicator desaparece de la pantalla.
LECTURAPROGRAMADA
- Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (→II) (11), esperar 5 seguidos y pulsar STOP (10).
- Pulsar el boton PROGRAM (16) una vez. El numero de la pista "P01" parpaedará sobre la pantalla para indicar la primera selección.
- Pulsar el botón SALTO HACIAAATRÁS (SKIP-) o SALTO HACIAADELANTE (SKIP +) para selección la melodia deseada por programar. El número de la melodia por programar aparecerá sobre la pantalla.
- Pulsar el botón PROGRAM para introducir la melodia en la memoria. Aparece "P02".
- Repetir los pasos 3 y 4 para programar hasta un máximo de 20 melodías.
- Pulsar el boton LECTURA/PAUSA una vez para iniciair la lecture programada.
- Para boring la lecture programada, pulsar el boton STOP dos veces.
Note: Durante la lectura programada, si seesa repetir toda la lectura programada, pulsar el botón REPEATrepétidamente hasta cuando el indicator " REP " aparezca sobre lathora.
ManualFácil