68330 - Máquina de hielo HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 68330 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 68330 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 68330 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 68330 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 68330 HAMILTON BEACH
Máquina para hacer helados

READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION LEA ANTES DE USAR
English 2
USA: 1-800-851-8900
Francais 13
Canada:1-800-267-2826
Espanol 24
Mexico: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Esto no es un juguete. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños realizan aparatos electricos o cuando他们是 estén utilizing cerca de ellos.
Cuando use aparatos electricos, debe seguir sempre precauionesasicas de segundad, incluyendo lasfollowinges:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el risgo de descargas electricas, no sumeria el cable, enchufe o la unidad de coccion en agua u oto liquido.
- Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños us他们在aparatos electricos o cuando estos se esten utilizingerca de ellos.
- Desenchéfélo cuando no esté en uso, antes de colocar o retiring piezas y antes de la limpieza.
- Evite el contacto con las piezas que estan en movimiento.
-
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o après que el aparato haya dejado de funcional bien o se haya caido o danado en alguna othera forma. Llamé a nuestro número Gratis to de service al cliente para Obtener información sobre su inspeccion, reparación o ajuste electrico o mecánico.
-
El uso de accesos no recommendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex可能导致 incendio,CHOque eletrico o lesiones.
- No lo use al aire libre.
- Noaje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del tazon cilindrico cuando lo está usingo para reducir el riego de lesiones a personas o al aparato本身就是.
- No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o electrico u hora calientes. No use esta unaidad cerca de un humano, calentador o chimenea.
- No opere en seco. Siempre tenga mezcla en el cilindro.
- No use el aparato paraarlo fin que para el que ha sido diseñado.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información adicional para la seguridad del consumidor
Este aparato está diseñado solo para uso dométrico.
Este aparato podria estar equipado con un enchufe polarizzato. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la other. El enchufe encaraja en un tomacorriente electrico en un solo sentido.Esta es una caracteristica de seguidad disenada para reducir el riesgo deCHOQUEelectrico.Siustedo no possible introducir el enchufe en el tomacorriere, pruebe invirtiendo la posicion del enchufe. Si aun asel enchufe no pudiese encajar,pongase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoletto.No intente anular lacharacteristica de seguidad del enchufe polarizzato modificandolo de una manera.
PRECAUCION:
Cualquier servicios que no sea el de limpieza yostenimiento (a ser efectuados por el usuario) deben ser proportionado por un representante de service autorizzato. La reparacion deberá ser efectuada sola-mente por personal de service autorizzato.
-
Mantenga las manos y el cable alejados de las partes calientes del aparato durante elFuncionamento.
-
Nunca lo limpie con polvos limpiadores o implementos asperos.
- Todas las partes se deben limiar en agua caliente, jabonosa. No coloque en el lavavajillas.
- No desenchufe la unidad jalandola del cable.
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VZ:
Saque toda la informacion y material de embalaje del interior de laquina de helados. Separe la tapa del motor jalandolas para que se aparten. Lave el cilindro de congelacion, la tapa y el eje de actionamento y la cucilla de batido en agua tibia jabonosa. Enjuague a fondo y seque todas las piezas. NOsumerj e ensamblaje del motor eletrico en agua. Para limpiar, pasele un pano humedo.
Piezas y caractéristicas
- Motor
- Tapa
- Cilindro
- Drenaje
- Balde
- Eje de acontecimiento
- Tapón de almacenimiento

Consejos de uso
- La firmeza del helado depende de variables tales como la receta usada, la temperatura ambiente y la temperatura de los ingredientes antes del batido-congelacion.
Recuerde que pueda usar un edulcorante en sustitución del azúcar. Añada solamente edulcorantes artificiales a las mezclas que estén frias o se hayan enfriado Completely. Cuando una receta le pida que caliente el liquido para diluir el azúcar, omita el calentimiento y simplement bata el edulcorante hasta que se disuelva bien.
1 sobre de edulcorante =
2 cucharaditas (10 ml) de azucar
6 sobres = 1 / 4 taza (60 ml)
8 sobres = 13 taza (80 ml)
12 sobres = 12 taza (125 ml)
- Algunas recetasrequireenque la mezcla estepre-cocinada.Prepare la receta por lo menos con un dia de anticipacion. Este permittirague la mezcla se enfrie por completey yurrente de volumen.Se recomienda enfiar conanticipacionla mezcla base.Nunca intentededucir el tiempo de enfiarniento.
- Si la receta supera la LINEA DE LLENADO (FILL LINE), el helado se desbordara del cilindro.
como preparar helados
- Necessitar aproximamente entre 8 y 12 libras de hielo y 3 tazas de sal de grano para preparar helado.
Optional: Se necesitan 4 libras adiconciones de hielo y una taza de sal de grano para endurecer el helado. - Antes del primer uso: Lave las partes de laquina de helados según las "Instrucciones de limpieza".
- Prepare una de las recetas sugeridas o una de sus其中之一. Usted可以选择 usarrialquier receta para helado, helado de yogur o postre congelado.
- Vierta mezcla de helado en el cilin

dro. Inserte el eje de acontecimiento en el centro del cilindro.
NOTA: Las recetas cocinadas sedeferan enfiar antes del batido.
- Coloque la tapa en el cilindro.
Cerciórese de que la tapa encaje firmamente en el cilindro. - Coloque el cilindro lleno en el centro del balde.
- Ensamble el motor sobre el cilindro con el eje de actionamento en el orificio de la base del motor. Gire el motor en sentido opuesto del reloj para enganchar y bloquear el motor en el balde.
NOTA: Coloque laquina de helados en el lavaplatos de la cucina u另一边 queonga buena drenaje.
8 Enchufe el cable electrico en el tomacorriente. El cilindro y la tapa girarán+juntos. Deje que el helado se bata por 1 a 2关键时刻 antes de/agregar hielo al balde.
- Distribuya 1 a 2 pulgadas de hielo alrededor del cilindro en el balde. Rocie uniforme-mente 1 / 2 taza de sal de grano sobre la capa de hielo. Continue
agregando capas de hielo y sal hasta que el cilindro está cubierto.
- El helado se batirá por 20 a 40 instantos. El helado está lista cuando el motor pare o está cerca de hacerlo.
- Desconecte launidad del tomacorriente. Retire el motor girandolo en el sentido del reloj. Retire cualquier sal, hielo o agua de la tapa antes de retiring la tapa. Levante el eje deccionamento y raspe hasta que esté limpio con una espátula.
- Oportun: Para endurecer el helado, cerciórese de que el helado está compactado en el cilindro bajo reemplace la tapa en el cilindro. Inserte el tapón de almacenimiento en el orificio en la tapa.
- Drene el agua del balde a工程技术 del orificio de drenaje.
- Agregue capas adiconiales de hiel y sal al balde, cubriendo el cilindro y la tapa.
- Para aislamiento adicular, cubra el balde con una toalla o periodico. Deje que el helado se endurezca por 1 a 2 horas. El tiempo de endurecimiento varía según el tipo de helado asi como la temperatura del aire.
- El helado también se pueda endurecer: (a) al colocar el cilindro cubierto en un congelador casero por varias horas O BIEN
(b) al colocar helado en un contentedor plástico que permita espacio para expansión y bajo colocar en el congelador casero.
Cómo almacenar helados
Aúnque el helado pueda almacenarse en el congelador por un corto periodo de tiempo, un largo periodo de tiempo de almacenaje no es Beneficioso ni para el sabor ni la calidad del helado. Después de una o dos semanas, la textura comienza a deteriorarse y se pierde el sabor fresco. El helado sabe mejor cuando está fresco. Si deseña almacenar helados en el congelador, siga这些东西 consejos:
-
Almacene el helado en un recipiente limpio bien cerrado que sea adecuado para ser congelado.
-
La temperatura de almacenimiento debe ser de 0^ (-18^) o más baja.
- Fije una etiqueta al recipiente con la Fecha de fabricacion y el tipo de helado que es.
- El helado descongelado o semidescongelado no debe volver a congelarse nunca.
Retire el helado del congelador uno 30 horas antes de servir y colóquelo en el refrigerador. Ocede que alcance la temperatura de servido afterwards de partir lo reposar por 10 o 15 horas a la temperatura ambiente.
Tabla de almacenimiento
| Helado de ingredientes no hervidos hasta | semana |
| Sorbetes | 1 a 2 semanas |
| Helado de ingredientes medio hervidos | hasta 2 semanas |
Cómo limpiar laquina de helados
- Desconecte la unidad del tomacorri-ente eletrico. Limpie el motor con un paño humedo
- Lave el tapón de almacenimiento, la tapa, el eje de actioncimiento, el cilindro y el balde en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo.
NOTA: Si sedea secar al aire, podrián aparecer manchas de agua en el cilindro.
SolutiOn de problema
| PROBLEMA | Things TO CHECK |
| Launidad nodea de batir. | · Launidad Podría no dejar de batir al preparar menos del nivel de la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE). · La receta no se suguió correctamente. · La proportión de hielo y sal no fue la correcta. Se debe usar la canticidad correcta de sal para que el helado se congele. |
| El hielo está obstruido. | · Desconecte launidad del tomacorriente electrico. Gire el cilindro en el hielo para liberar el hielo obstruido. Conecte launidad para reiniciar. |
| El helado tiene sabor a sal. | · Siempre retire toda la sal, hielo y agua de la tapa antes de intentar retiring la tapa del cilindro. No permitta que la sal, el hielo y el agua se filtren hacía el cilindro yECHEN a perder el helado. |
| Drenaje deficiente. | · Verifique que el orificio de drenaje no está bloqueado con hielo o sal. |
| Helado grumoso. | · Para un helado de textura uniforme, se debe-agregar hielo y sal adiconiales a medida que el hielo se derrite para mantener el cilindro cubierto con hielo y sal. |
| El helado se desconda del cilindro durante el batido. | · La mezcla del helado se expande cuando está congestada. Si la receta supera la LÍNEA DE LLENADO (FILL LINE), el helado se descobárá del cilindro. |
| La taps gira, el cilindro no gira. | · Verifique que la tapa está Completely bloqueada en el cilindro. |
Recetas
Helado de vainilla tradicional
Esta receta requiere de un poco mas de tiempo, pero el esfuerzo vale la pena.
3 tazas (750 ml) de azúcar
6 huevos grandes, batidos
1 / 4 cucharadita (1.25ml) de sal
412 tazas (1.125 L) decrema batida
5 tazas (1.25 L) de leche entera
1 cucharada (15ml) de extracto de vainilla
En un sartén de fondo grueso, combine el azúcar, la sal y la leche. Cocine a fuego medio revolviendo occasionalmente hasta que la mezcla está humeante. Reduzca el calor a nivel bajo.
En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Lentamente bata la mitad de la mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo al sarten. Cocine a fuego medio-bajo hasta que este ligeramente espeso,unos 3 horas. Retire del calor y refrigere hasta que se enfiè o deje de un día para除外.
Cuando esté lista para preparar el helado, revuelva la crema batida y la vainilla en la mezcla de natilla fria. Vierta en el cilindro.
Helado fácil de vainilla
3 tazas (750 ml) de azúcar
3 tazas (375 ml) de leche
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón
1 cucharada (15 ml) extracto de vainilla
6 tazas (1.5 L) decrema batida
Combine todos los ingredientes, mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Las siguientes variociones se pueda usar con cualesera de las recetas de helado de vainilla anteriores.
Agregue 112 taza (125 ml) de salsa de chocolate y 1 lata (16%onzas [465 g]) de cerezas sin semilla Bing, escurridas y partidas por la mitad. Mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de maní cubierto con chocolate
Agregue 1 12 tazas (375 ml) de salsa de chocolate y 1 paquete (1.7 onzas [65 g]) de mani cubierto con chocolate. Mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de galletas y crema
Reduzca el azucar a 1112 tazas (375 ml). Parta en pedazos微量元素 30 galletas de chocolate en sándwich rellenas; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de helado de naranja
Agregue 1 lata (12 onzas [355 ml]) de concentrado de jugo de naranja congelado, discongelado y sin diluir; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de trocitos de chocolate con mental
Reemplace el extracto de vainilla con 1 cucharadita (5 ml) de extracto de menta. Parta en trocitos 3 tazas (18 onzas [500 g]) de chispitas de chocolate y-agregue a la mezcla del helado. Agregue 4 gotas de color verde para alimentos (optional); mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de mantequilla de mani
Agregue 2 tazas (500 ml) de mantequilla de mani con trozos grandes en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Helado de chispitas de chocolate y nueces
Variación de bananas y fresas
Agregue 6 bananas en purey 1 quatre de galon (1 L) de fresas picadas en trozos grandes a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de doble alimentandra y chocolate
Pique finally 6 onzas (170 g) de cuadritos de chocolate semi-dulce. Reemplace el extracto de vainilla por extracto de almondras. Pique 2 tazas (500 ml) de almondras y.agregue a la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Variación de masa de galletas
Corte 1 rollo (18 onzas [510 g]) de mesa para galletas refrigerada (cruda) en pedazos≦queiros y.agregue a la mezcla de helado;mezcle bien.Vierta en el cilindro.
Variación de pudín de bananas
Agregue 1 taza (250 ml) de bananas en pure (unas 6) y 12 galletas de vainilla tipo Wafers trituradas en la mezcla de helado; mezcle bien. Vierta en el cilindro.
Hamilton Beach.
Proctor Silex
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
Mexico, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax.52823167
| PÓLIZA DE GARANTÍA | |||||
| PRODUCTO: | MARCA: | Hamilton Beach: Proctor-Silex: | MODELO: | ||
| Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en La Républca Mexicana enondeastedo renderáponseecáracterefectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía.Para mayor informaciónllame sincosto:Centro de Atencion alconsumer:01 800 71 16 100 | |||||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de comprag:GARANTÍA DE 1 ANO. | |||||
| COBERTURA | |||||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo lamano deobra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, qualquier pieza o componente defectuoso;proportionar la mano de obra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su accomplishment bajo de su red de serviceo. | |||||
| LIMITACIONES | |||||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,jarras, filtres, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacióneléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||||
| EXCEPCIONES | |||||
| Esta garantía no está efectiva en los seguidescasos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas alas normales. (Uso industrial, semi-industrial orcomercial)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.el fabricante nacional, importador o commercializar responsable respectively.El consumerópossible solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto,siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con tallereres de serviceo. | |||||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | |||||
| • Para hacer efectiva la garantía no dében exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente,debidamente sellada por el establishimiento que lo vendó.• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulta letista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instruciones:1. Empaque su producto adequadamente para que no se dañarde durante el translado.2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.3. No incluya partes sueñas ni accesos para evaporar su perdida.• El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestrosCentros de ServiciosAutorizados.•En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el本身就是 presente deficiencias imputablesal autor de la reparación o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto alconsumer, está tendradechrome a que seRepairado o mantenimiento de nuevo sin costa algouno. Si el plazo de la garantía essuperior altreinta días naturales, se estara aicho plazo.•El tiempo que duren las reparacioneseffectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de lamisma. Cuando el bien haya sido reparado se inicia la garantía respecto de las piezas repuestos ycontinuará conrelación al resto. En el caso de reposión del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. | |||||

Si seesa hacer commentarios o sugerencias con respecto aulosario service o tine a另一边 queja derivada de la atencion recibida en alquho de nueros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infienillo C.P. 54878
Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONOMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax:016566178030
Modelos:
68330
Tip:
IC02
\section*{Characteristicas Eléctricas:}
120V\~ 60Hz 80W
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC.