INTERPHONEF4TPPLEU - Ecouteur Cellular Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INTERPHONEF4TPPLEU Cellular Line en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INTERPHONEF4TPPLEU Cellular Line
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INTERPHONEF4TPPLEU - Cellular Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INTERPHONEF4TPPLEU de la marca Cellular Line.
MANUAL DE USUARIO INTERPHONEF4TPPLEU Cellular Line
Funciones電話 48
Funciones Intercom 48
Funciones GPS 48
Funciones estereo 48
CHARACTERISTICAS 49
DURANTE LA CONDUCCION 49
DESCRIPCION PRODUCTO 49
CONTENIDO DEL EMBALAJE 49
1 PRIMER USO 49
1.1 Recarga 49
1.2 Instalacion 49
MONTAJE DEL SOPORTE DESLIZABLE
CONCLIP DESMONTABLE 50
MONTAJE DEL SOPORTE DESLIZABLE ADHESIVO 50
FJACION DE LA CENTRALITA 50
MONTAJE ALTAVOZ CON MICROFONO 50
EXTRACCION DE LA CENTRALITA BLUETOOTH
DEL CASCO. 50
1.3 Encendido/Apagado 50
2 SINCRONIZACION 50
2.1 Telefono 50
2.2 Intercom 51
2.3 Stereo (A2DP) 51
2.4 Audio GPS 51
3 USO 52
3.1Funci o telefono 52
3.2 Función Intercom 52
3.3 Función Stereo (A2DP) 52
3.4 Música control remoto 52
3.5 Funcion Telefono + Intercom 52
3.6 Función Telefono + Stereo (A2DP) 53
3.7 Función Intercom + Stereo (A2DP) 53
3.8 Funcion Telefono ^+ Stereo (A2DP) +Intercom
3.9 Funcion Telefono ^+ Telefono Dualphone) 53
3.10 Funcion Telefono ^+ Stereo (A2DP) +Telefon . 54
3.11 Respuesta Vocal (VOX) 54
3.12 Llamada vocal 54
4 ESPECIFICACIONES bLUETOOTH 54
5 ATENCION Y MANTENIMIENTO. 54
6 ASISTENCIA Y GARANTIA 55
INTERPHONE F4 stereo es un sistema bluetooth de casco para el entretenimiento y la informacion durante la conducccion en moto.
INTERPHONE F4 stereo se combina y dialoga con todos los teléfonó moviles, navegadores GPS y con los reproductores musicales dotados de Tecnología Bluetooth®.
La centralita esta recumbierta de una membrana especial Weather Protection Skin que lo impermeabiliza Completely, su aerodinamica ha sido estudiada para evaporar ruidos generados por turbulencias provocadas por el aire y permitir que el agua resbale, en caso de Iluvia
Susmandos y su forma han sido diseñados para ser individuales y accesibles de modo rápido e inmediato durante la conducccion con guantes.
INSTALACION
INTERPHONE F4 stereo se instalala enrialquier casco sin alterar su estructura o pintura. Una vez instalado se possible extraer enrialquier momento. INTERPHONE F4 stereo no altera la homologacion del casco.
DURANTE LA CONDUCCION
Dar siempre prioridad a la conducccion del medio, no a las llamadas de Telefono.
Durante la conversación Telefonica o con intercomunicador reducir siempre la velocidad de marcha y concentrarse en la conducción.
En caso de malas conditiones atmosféricas y/o intenso refrico es acontejal pararse antes de responder.
Conducir siempre con seguridad y atenerse al #:de carretera vigente.
DURANTE LA PARADA
Para evaporar robos si sedea el casco enganchado en la moto, INTERPHONE F4 stereo dispone de una boton rápido de liberación que permit desenganchary llevarse consigo la centralita Bluetooth.
FUNCTIONES
Funciones Telefono

telecom
- conexión manos libres Dualphone con dos
2 Telefonos alismo tiempo - responsa vocal
-llamada vocal
rechazo llamada
Funciones Intercom

intercom
- conexión interfono moto-moto o piloto-pasajero conOthersdispositivos Interphoneo INTERPHONE F4
- comunicación interfono con pulsante activación
- aviso llamada Telefono
Funciones GPS

gps
- informaciones audio de navegador GPS Bluetooth®
- aviso llamada Telefono
gps
Funciones estéreo

music
- conexión inalámbrica hi-fi stereo conjectores musicales Bluetooth® A2DP
- control remotomandos musicales
- avis llamada Telefono
CHARACTERISTICAS
- Comunicación full duplex
Filtro DSP
cancellador digital de viento y ruidos de fondo)
- Comunicación hasta 500m (en camino abierto)
- Regulación automática del volumen (compensacion velocidad y ruido ambiental)
Totalmente impermeable
- Instalación 5 horas
- Centralita extraible
Bateria de litio
- Autonoma de uso activo: hasta 10 horas (tiempo indicativo de uso alternando las cuales partes)
- Autonoma deresherva:hastra 700 hours
- Tiempo de recarga: 3 horas
- Dimensiones: 90^46^20 (mm)
- Peso: 83 gr incluso auricular y micrófono
NOTAS SObre LA AUTONOMIA
La autonomía de uso activo es indicativa.Esta calculada alternando elaprovechamiento de todas lasmericanas de INTERPHONE F4 stereo y, dada la variedad de uso de las mismas,可以更好variede un uso aotro significativamente.
Durante la communicator Intercom uno de los dos dispositivos Interphone o INTERPHONE F4 tiene un consumo mayor de baterias: este fenomeno se debe al procedimiento de cusqueada inalámbrica que una de las centralitas realiza para estar connectada a la other y también poder tener una referencia de autonomía de 60/90 instantos.
Durante largos viajes, para optimizar los consumos de la bateria, es acontejable habilitar la modalidad Intercom solo cuando se眼看a comunicar, pasando a modalidad de espero o另一as modalidades cuando no se efectuan comunicaciones.
DESCRIPCION PRODUCTO
Centralita Bluetooth®
- Botón multifunción
-
LED multifunción
-
Botón regulación volumen +
- Botón regulación volumen -
- Toma multifuncion / recarga y accesorios
- Guias activacion centralita Bluetooth®
Altavoz y altavoz stereo con micrófono antivirus o - Altavoz
- Altavoz estereo
- Micrófono con pop antiviento
- Conector altavoz/micrófono
CONTENIDO DEL EMBALAJE*
- Centralita Bluetooth®
- Altavoz con micrófono antivirusio
- Altavoz para perfil estéreo
- Soporte centralita desmontable con clip y tornillos (2 tornillos)
- Soporte centralita adhesivo
- Adaptador para clip
Carga baterias por red - Velcro adhesivo
- Destornillador
*INTERPHONE F4 Universal o Full Face en las versiones Twin Pack: el embalaje contiene 2 kit completeness para dos cascos con un cargador de baterias de doble cable para la recarga de 2 centralitas.
1 PRIMER USO
1.1 Recarga
Antes de utiliser INTERPHONE F4 deben recargarlo.
Conectar el cargador de bateria a la toma de corriente 110-220V y el conector de energia a la toma de energia de INTERPHONE F4.
Durante la energia el indicator LED se vuelve rojo.
Al terminar el indicator LED se vuelve verdeindicando la completenessa carga de la bateria.
1.2 Instalación
El suministro del kit comprende dos temas de soporte desilidable, uno adhesivo (fijo) y el other con clip de sujeccion (extraible). Utilizar el soporte que se adapta mejor a vuestro uso y al tipo de casco.
Aúnque se pueda montar en ambos lados del casco, IN-TERPHONE F4 stereo está estudiado para fjarse en el lado izquierdo: este permite al motociclsta manejar los mandos con la mano izquierda, manteniendo la derecha en el puno del gas.
MONTAJE DEL SOPORTE DESLIZABLE CON CLIP DESMONTAbLE (7)
Coger el soporte yBUSCAR el punto mas apropiado para la fijacion en el lado del casco, introducir la parte de clic posterior en el interior del casco y acoplar la othera parte en el lado externo.
Introducir los tornillos y aplar ligeramente, verificar la posicion y si fuera necessario desplazar el soporte deslizandolo, aplar los tornillos con el destornillador incluido en el kit.
NOTA: el soporte integra también un adaptor que sirve para compenasar las posibles diferencias de grosos que se pueda encontrar en los cascos.
Montar el adaptorador entre las dos partes que成分en el soporte desilizable utilizingos dos tornillos mas largos que encontrarar en el kit.
MONTAJE DEL SOPORTE DESLIZAbLE ADHESIVO (8)
Coger el soporte adhesivo yBUSCAR el lado y el lugar mas apropiadoonde posicionarlo,limpiar y desengrasar la parte del cascoonde se pegar el soporte (no use detergentes que poder danar la pintura del casco),extraer lapellicula del biadhesivo y aplicar el soporte en el casco.
Una vez pegado el soporte en el casco noURTARLO, en fase de aplicacion preste mucha atencion a su colocacion.
FIJACION DE LA CENTRALITA (9)
Después de haber montado el soporte en el casco, coger la centralita Bluetooth® e introducirla en la guía de arriba a abajo.
Verificar que la centralita Bluetooth® esté bloqueada cor-rectamente en el alojamento probando a extraerla tirando haca arriba.
La centralita debe estar colocada siempre de arriba abajo tanto si se posiciona el kit a la derecha o a la izquierda del casco, el conector para el altovoz con micrófono debe estar
siempre debajo de la centralita Bluetooth®
MONTAJE ALTAVOZ CON MICRÖFONO (10)
Coger el trozo de velcro y aplicarlo en el interior del casco por medio del biadhesivo y posicionarlo al nivel del ofo. NOTE: antes de posicionar el velcro es acontejable efectuar una prueba, ponerse el casco y verificar la posicion mas apropiada donde fjarlo.
Aplicar el altovoz con micrófono al velcro ya instalado el casco.
Insertar el conector del altovoz con micrófono a la toma de la centralita Bluetooth (el conector solo puede introducirse en una posición).
El exceso de cable debe guardase en el interior del casco de bajo del acolchado.
SOLO PARA INTERPHONE F4 FULLFACE (11): Posicionar el velcro del micrófono en el interior de lamentionera al nivel de la Boca, guardar el cable sobrende bajo del acolchado.
EXTRACION DE LA CENTRALITA BLUETOOTH® DEL CASCO
Antes de extraer la centralita Bluetooth presionar la palanca de bloqueo contra la cubierta del casco y, manteniendola apretada, desplazar hacía arriba la centralita Bluetooth.
1.3 Encendido/Apagado ENCENDIDO
Presionar y mantener presionado el botón MFB duranteanos 3segundos,el altavoz emitiruna senal acústica y el LED empezará parpadear rápidamente duranteanos 3segundos.
Sucesivamente, en modalidad de espera, el led parpadeará cada 5 segundos aproximadamente.
APAGADO
Presionar ymantener presionado el boton MFB,el altoz emitirara una senal acustica prolongada y el led efectuara una intermitencia roja antes de apagarse.
2 SINCRONIZATION
INTERPHONE F4 es un dispositivo Bluetooth compatible con perfiles TELEFONO - INTERCOM - STEREO (A2DP)
2.1 Telefono
Sincronizacion
Se pueda usar INTERPHONE F4 con un téléphone móvil.
Después de haber apagado INTERPHONE F4, presionar y
mantener presionado el botón MFB hasta que parpadee en
rojo y azul alternado el indicator luminoso,anos 8 segundos.
Con el indicator luminoso intermitente rojo/azul alternado,
efectuar la búsqueda dispositivos desde el Telefono (hacer
referencia al manual del Telefono o navegador).
El Telefono o navegador detectara INTERPHONE F4, selec
cionarlo e introducir el documento número 0000.
Para la combinación al mesmo tiempo de un móvil y de un
navegador GPS ver el punto 3.4
2.2 Intercom Sincronizacion
Disponiendo de dos dispositivos INTERPHONE F4 se pueda usar la funciona Intercomunicador.
Después de haber apagado los dos INTERPHONE F4, presionar y mantener presionado en ambos el botón MFB hasta que parpadee en rojo y azul alternado elindicador luminoso,odos 8 segundos.
Cuando ambos led parpadean rojo/azul alternado, presionar brevamente el boton MFB en uno de los dos INTERPHONE F4. Los dos INTERPHONE F4 se conectaran entre ellos cuando ambos led se enciendan con luz azul fija.
NOTA SOBRE LA COMPATIBILIDAD CON OTROS MODELOS INTERPHONE
La connexion de INTERPHONE F4 es compatible también con los precedentes dispositivos INTERPHONE Cellular Line.
Combinación: presionar ymantener presionado en ambos el botón MFB hasta que parpadee rojo/azul alternado el indicador luminoso; para INTERPHONE F4 uno 8segundos, para INTERPHONE uno 5segundos.
Cuando ambos dispositivos parpadean rojo/azul alternado, presionar brevemente el boton multifuncion de INTERPHO-NE F4 (el led rojo y azul parpaderan masrapidamente).
Esperar todos instantes y cuando los dos dispositivos estén connectados, el led de INTERPHONE F4 permanecerá azul fijo, y el de INTERPHONE parpadearé en azul rápidamente.
2.3 Stereo (A2DP) Sincronizacion
Para usar la funciona Stereo (A2DP) preparar INTERPHONE F4 en modalidad de configuracion:soon de haber apagado INTERPHONE F4, presionar ymantener presionado el boton MFB hasta que parpadee en rojo y azul alternado el indicator luminoso,unos 8 segundos.
Con el indicator luminoso intermitente rojo/azul alternado, efectuar la busqueda de dispositivos del reproductor musical que se pretende combinar (seguir las instrucciones indicadas en el manual del dispositivo). Si lo Solicita el reproductor musical, introducir el número zero 0000.
Una vez sincronizados, el led de INTERPHONE F4 parpada- ará con luz azul.
2.4 Audio GPS Sincronizacion
LOS NAVEGADORES GPS, para la connexion audio, usan el perfiI TELEFONO (headset): para combinar el téléphone durante el uso del navegador esnecessaryusar lafuncionespecialc del dispositivo GPS. Para mayores informaciones y programaciones consultar elmanual del navegador.
Responder a una llamada: al recibir una llamada el altovoz reproduce un tono de avis o el tono del téléphone. para responder presionar brevamente el botón MFB.
telecom
Terminar una llamada: para terminar una llamada presionar brevemente el boton MFB.
Llamada vocal algunos Telefonos permiten efectuar la llamada vocal presionando brevamente el botón MFB.
Rechazar la Ilamada: para rechazar la Ilamada presionar ymantener presionado el boton MFB durante 4 segundos aproximamente.
Para rechazar una llama en modalidad VOX seguir las instrucciones indicadas en la sección FUNCION VOX.
Regulación volumen: para regular el volumen es必須 presionar las teclas Volumen + o Volumen -ooting el nivel de volumen deseado.
3.2 Función Intercom

Activar funciona Intercom: paraactivar la conversacion en perfil Intercom presionar la tecla MFB en uno de los dos INTERPHONE F4 durante
3 segundos aproximamente, una seals acusti la futura conexión.
La conversación en modalidad Intercom es full-dúplex.
Desactivar funciona Intercom: para desactivar la funciona Intercom presionar brevemente el boton MFB.
Regulación volumen: para regular el volumen es必須 presionar las teclas Volumen + o Volumen -ooting el nivel de volumen deseado.
3.3 Función Stereo (A2DP)


telecom
Uso perfil Stereo A2DP del telfo-no con INTERPHONE F4:
si el Telefono dispone del perfil Stereo A2DP se pueda utiliser como repro
ductor musical conectandolo a INTERPHONE F4. Para activar la reproduccion musical es besoino consultar el manual de instrucciones del téléphone.
Para regular el volumen es besoino presionar las teclas Vo
lumen + o Volumen - según el nivel de volumen deseado. Uso de un reproductor musical con INTERPHONE F4: se pueda usar un reproductor musical con和技术ía Bluetooth®similar al del téléphone: para conectarloooting las instrucciones de sincronizacion del INTERPHONE F4 y consultar el manual del reproductor musical.
3.4 Música control remoto

- Play/Pause: presionar breveamento dos vezes el botón MFB.
-
Rew: presionar durante 3segundos el boton Volumen-.
-
FF: presionar durante 3segundos el boton Volumen+.
- Volumen: Para regular el volumen es besoino presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen deseado.
Se pueda reproducir música en INTERPHONE F4 stereo también desde dispositivos IPHONE o IPOD, si está dotados del adaptor达标 equivalido Bluetooth CELLULAR LINE ILINK STEREO (no incluido en el kit).
3.5 Función Telefono + Intercom


telecom
Con esta combinación la connexion a la funciónTELfono tiene la prioridad.
- Durante una conversación Telefonificación de intercomunicador.
-
Para activa la funciona Intercom es Necessary que no haya en bajo una llamada en el téléphone. presionar durante 3segundos el boton MFB, una seals acustica advertira la futura connexion. La conversacion en modalidad Intercom es full-duplex.
-
Para terminar la conversación en modalidad Intercom pre-sionar brevemente el botón MFB.
- Durante una conversación de intercomunicador se permitte responder o rechazar una llama Telefonica entrante. La comida de intercomunicador se interrupirá y reactivará automatistically al final de la llama.
-
Para responder a una llama entrada en el téléphone es necesario presionar brevemente en el botón MFB.
-
Para terminar una llamada de téléphone eneware es necesario presionar brevemente el boton MFB.
- Para rechazar una llama entrada, presionar ymantener presionado el boton MFB durante 4segundos aproximamente.
- Para regular el volumen es besoino presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen deseado.
3.6 Función Telefono + Stereo (A2DP)

telecom

music
Con esta combinación las functions del téléphone tiene la prioridad.
- Durante una conversación Telefonica no se permitte la reproducción
musical.
- Durante la reproduccion musical se permite responder a una llamada entrada. Presionar brevemente el boton MFB para activar la llamada, al final de la conversacion Telefonica la reproduccion musical retomará automatistically desde el punto exacto en el que se ha parado.
- Para rechazar la llamada entrada presionar ymantener presionado el boton MFB durante 4segundos.
- Para regular el volumen esnecessary presionar las teclas Volumen ^+ o Volumen - segun el nivel de volumen desrado. NOTE: En los Telefonos dotados de reproductor musical, es decir, con perfil Stereo (A2DP), la referencia + Stereo (A2DP) coinciden. Por lo tanto podra no connectarse{othersreproductor Stereo (A2DP).
3.7 Función Intercom + Stereo (A2DP)

intercom

music
Con esta combinación la conversación de intercom Tiene la prioridad.
- Durante una conversación de intercomunicador no se permitte la repro
ducción musical.
- Durante la reproduccion musical se permite efectuar una llamada de intercomunicador. Presionar durante 3 segundos el boton MFB, una seals acustica advertira la futura conexion. La conversacion en modalidad Intercom es full-duplex.
- Para terminar la conversación de intercomunicador presionar brevamente el botón MFB, desdees deunos 2 segudios se restablecerá automatisticallyla connexion Stereo A2DP y la reproduccion musical retomaradesde el punto exacto en
el que se había parado.
- Para regular el volumen es besoino presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen deseado.
3.8 Función Telefono + Stereo (A2DP) + Intercom

telecom

intercom

music
Con esta combinación las functions del téléphone no tienen la prioridad.
Antes de efectuar la coIlas tres functions esten z a INTERPHONE F4.
-
Durante una conversación activa en el téléphone no se permite la conversación de intercomunicador y la reproducción musical.
-
Durante una conversación de intercomunicador se pueda responder o rechazar una llama en entrada en el téléphone. Para responder presionar brevemente el botón MFB, para rechazar ymantener presionado el botón MFB durante 4 seguidosapproximamente.
-
Durante una conversación de intercomunicador no se permite la reproducción musical.
-
Durante la reproduccion musical Stereo A2DP se pueda responder a una llama en entrada en el téléphone oactivar la conversacion de intercomunicador. Para responder presionar brevemente el boton MFB, para activar la functiOn Intercom presionar durante 3 segundos aproximamente el boton MFB y una signal acustica advertirá la futura connexion. La conversacion en modalidad Intercom es full-duplex.
- Para regular el volumen esnecessary presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen deseado. NOTE: En los Telefonos dotados de reproductor musical, eskaar, con perfil Stereo (A2DP), la referencia Telefono ^+ Stereo (A2DP) coinciden. Por lo tanto podra no connectarse otherroducror Stereo (A2DP).
3.9 Función Telefono + Telefono (Dualphone)

telecomtelecom

Estamericano.
- Cuando lEGA una llamada en elsegundo Telefono durante una
conversación Telefonica activa en el primero, presionando brevamente el botón MFB la prima llamada se interrupse
activando la llamada entrada.
- No se permite rechazar una llamada entrada en el segundo téléphone durante una llamada activa en el primo.
- Para regular el volumen es besoino presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen desado.
3.10 Función Telefono + Stereo (A2DP) + Telefono



musictelecom
telecom
Con esta combinación las functions del téléphone tienen la prioridad.
- Durante una conversa
ciacióntelefónica no se permitte la reproducción musical.
- Cuando llege una llamada en el segundo téléphone durante una conversación Telefonica activa en el primo, presionando brevemente el botón MFB la prima llamada se interruppeactivando la llamada entrada.
- No se permite rechazar una llamada entrada en el segundo téléphone durante una llamada activa en el primo.
- Durante la reproduccion musical se permite responder a una llama entrada. Presionar brevemente el boton MFB para activar la llama, al final de la conversacion Telefonica la reproduccion musical retomará automatistically desde el punto exacto en el que se ha parado.
- Para regular el volumen esnecessary presionar las teclas Volumen + o Volumen - segun el nivel de volumen deseado. NOTE: En los Telefonos dotados de reproductor musical, es decir, con perfil Stereo (A2DP), la referencia Telefono ^+ Stereo (A2DP) coinciden. Por lo tanto podra no connectarse otherroducior Stereo (A2DP).
3.11 Respuesta Vocal (VOX)

telecom
La funciona respuesta vocal permite responder a una llamada sin tener que usar las manos en ninguna tecla.
Activación respuesta vocal: Presionar y manonado el botón Volumen + durante 5 segundamente. Una seals acústica confirmará la futura
Desactivación respuesta vocal: Presionar ymantener presi- sionado el botón Volumen - durante 5segundosapproximadamente. Una senal acústica confirmará la futura operación.
Responder a una llamada: Durante la Reception de una llamada, Pronunciar una palabra (por exemple "DIGAME") antes de diez segundos.
Rechazar una llamada: Durante la Reception de una llamada,deferasar diez segundos para rechazar.
3.12 Llamada vocal

La funciona llamada vocal permite efectuar una llamada sin usar las teclas del téléphone. INTERPHONE F4 stereo es compatible con la funciona de llamada vocal de differedes móvil Blueto
telecom
oth*: para activar y acceder a los 控les consultar el manu
nal de instrucciones del téléphone.
Ver sección Uso Seccion Telefono.
4 ESPECIFICACIONES BLUETOOTH
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Perfiles soportados:
hasta 8 dispositivos
hasta tres dispositivos
(porejemplo1Telefono +1 Intercom +1 Stereo(A2DP))
5 ATENCION Y MANTENIMIENTO
Si no se utilizes el kit durante un长大o periodo es indispensableable cargasar la bateria cada dos/ tres ses para evaporar que pueda dañarse.
No limpie el kit con disolventes o desengrasantes, podria dañar el kit, para la limpieza utilizar una esponja humedecía en agua y jabón neutro.
Nota: durante la limpieza, para evitar que el agua pueda filtrar por medio del conector y darar la centralita, verificar que esté connectado en la toma la clavija del cargador de baterias; si estuviera montado en el casco dejar connectado el conector altovoz. El cierre estanco del kit está garantizzato solo cuando está connectado el conector.
6 ASISTENCIA Y GARANTIA
El producto está cubierto de garantía según las normativas de ley vigentes.
Las informaciones necessarias para la asistencia o recambios del producto se puedaatar en el situ internet www.interphone.cellularline.com

(Aplicable en paises de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de recoleccion diferenciada)
El symbolo reproducido en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar como Others residuos domesticos al finalizar su ciclo de vida. Para evaporar eventuales daños al medio ambiente o a la salute a causa de la incorrecta eliminación de los residuos, se Invita al usuario aSeparated this producto de other tipo de residuos y reciclarlo en forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Se invite a los sistemas domesticos contactar al revendedor en donde adquirieron el producto o a la-oficina local destinada a informar sobre la recoleccion diferenciada y sobre el reciclado para este tipo de productos.
Las entreprises用微信 están Invitationes a contactar a su proveedor y comprarlos terminos y las conditiones del contrato de compra.
Este producto no se debe eliminar unto a outros residuos commerciales.

Este produit posee el marcado CE conforme a las dispositionses de la Directiva R & TTE (99/5/CE). En consecuencia Cellular Italia S.p.A. declara que este producto está conforme a los requisitos esencias y conoras dispositionsiones de importancia previstas por la directiva 1 1999/5/CE. Se prohibe al usuario realizar alteraciones o modificaciones de cualquier tipo en el dispositivo. Las variantes o modificaciones no expresamente abrobadas por Cellular Italia S.p.A anularan la autorizacion del usuario para utiliser el equipo. Bluetooth® es unamarca propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Em caso de más condições atmosféricas e/ou intensoetráfico, antes de responderé aconseñhado estacional.
Casosajnecessarioinserorocodigounumerico0000,paraareproducao musical.
ManualFácil