VRH 600 X INDESIT

VRH 600 X - Cocina INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VRH 600 X INDESIT en formato PDF.

Page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : VRH 600 X

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VRH 600 X - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VRH 600 X de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO VRH 600 X INDESIT

Conexión de la encimera al horno

Descripción del aparato, 33

Las perillas de mando

Regulación de las zonas de cocción extendibles

Precauciones y consejos, 34

Consejos prácticos para el uso del aparato

Mantenimiento y cuidados, 35

Interrumpir la corriente eléctrica

 Es importante conservar este manual para poder

consultarlo en todo momento. En el caso de venta,

de cesión o de mudanza, verifique que permanezca

junto al aparato para informar al nuevo propietario

sobre su funcionamiento y sobre las advertencias

 Lea atentamente las instrucciones: contienen

importante información sobre la instalación, el uso y

 Los embalajes no son juguetes para niños y se

deben eliminar según las normas para la recolección

diferenciada de desechos (ver Precauciones y

 La instalación se debe realizar siguiendo estas

instrucciones y por personal profesionalmente

calificado. Una instalación incorrecta puede producir

daños a personas, animales o cosas.

Para garantizar un buen funcionamiento del aparato

es necesario que el mueble tenga las características

 el plano de apoyo debe ser de material resistente

al calor, a una temperatura de aproximadamente

 si se desea instalar la encimera sobre un horno, el

mismo debe poseer un sistema de enfriamiento

con ventilación forzada;

 evite instalar la encimera sobre un lavavajillas:

pero si fuera necesario, interponga un elemento

de separación estanco entre los dos aparatos;

 según el tipo de encimera que se desea instalar

(ver las figuras), el espacio disponible en el

mueble debe tener las siguientes dimensiones: 560 +/- 1490 +/- 1 53

Para permitir una adecuada aireación y para evitar

el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al

aparato, la encimera se debe colocar:

 a una distancia mínima de 40 mm de la pared

posterior o de cualquier otra superficie vertical;

 de modo que se mantenga una distancia mínima

hueco para el empotramiento y

el mueble que se encuentra debajo.

ENCIMERA VOLCADAES 31  Los muebles situados a un costado, cuya altura

supere la de la superficie de trabajo, deben estar

situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la

La instalación del aparato se debe realizar sobre una

superficie de apoyo perfectamente plana.

Las deformaciones que se podrían provocar por una

mala fijación, pueden alterar las característi

prestaciones de la encimera.

La longitud del tornillo de regulación de los ganchos

de fijación se debe determinar antes de su montaje en

base al espesor de la superficie de apoyo:

 espesor de 30 mm: tornillo de 17,5 mm;

 espesor de 40 mm: tornillo de 7,5 mm.

Para realizar la fijación, el procedimiento es el

1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosqu

muelles de centrado en los orificios ubicados en el

centro de cada costado de la encimera;

2. introduzca la encimera en el hueco del mueble,

y ejerza una adecuada presión sobre todo

el perímetro para que se adhiera perfectamente a la

superficie de apoyo.

3. en las encimeras con perfiles

de haber colocado la encimera en el mueble,

introduzca los 4 ganchos de fijación (cada uno con

su perno) en el perímetro inferior de la

enroscándolos con los tornillos largos con punta

hasta que el vidrio se adhiera a la superficie de

apoyo.  Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.  En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir

contactos con las piezas eléctricas.

 Todas las partes que garantizan la protección se

deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas

sin la ayuda de una herramienta.

Conexión de la encimera al horno

Este aparato puede funcionar únicamente si está

conectado a hornos específicos, la documentación

contiene una lista de los mismos.

VRH 600 C - VRH 600 X - VRH 640 C - VRH 640 X PLANO DE COCCIÓN HORNO BLANCO ROSSO AMARILLO AZÙL VERDE VRH 641 D C PLANO DE COCCIÓN HORNO BLANCO ROSSO AMARILLOAZÙL VERDE32

ES Este aparato es conforme con las

siguientes Normas Comunitarias:

- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y

sucesivas modificaciones

- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad

Electromagnética) y sucesivas modificaciones

 Eliminación del material de embalaje: respete las

normas locales, de esta manera los embalajes

podrán ser reutilizados.

 La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación

de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),

establece que los electrodomésticos no se deben

eliminar de la misma manera que los desechos

sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben

recoger separadamente para optimizar la tasa de

recuperación y reciclaje de los materiales que los

componen e impedir potenciales daños para la

salud y el medio ambiente. El símbolo de la

papelera tachada se encuentra en todos los

productos para recordar la obligación de

recolección separada.

Para obtener mayor información sobre la correcta

eliminación de electrodomésticos, los poseedores

de los mismos podrán dirigirse al servicio público

responsable o a los revendedores.ES

En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción.Encimeras

840 $" : Zonas de cocción

R 1200 145 R 1200 145 Delantera izquierda

840 $" , + Zonas de cocción

H 1200 145 Posterior derecha

H 1400 160 Delantera izquierda

HD 2200/800 210/140 Delantera derecha

H 1800 180 Potencia total

Leyenda:H = hilight individualHD = hilight dobleR = radiante individual Las siguientes tablas brindan útiles indicaciones para un uso óptimo de las distintas zonas de cocción.

VRH 641 D C Potencia Tipo di cotturaTipo de cocción 1 Mantequilla o chocolate fundido 2/3 Calentamiento de líquidos 4/5 Preparación de cremas y salsas 6/7 Cocción de carnes hervidas, “blanquette”, entremets 8/9 Cocción de fideos y arroz 10/11 Cocción con fuego directo de carnes, pescados y tortillas 12 Frituras VRH 600 C - VRH 600 X - VRH 640 C - VRH 640 X Potencia Tipo di cotturaTipo de cocción 0 apagado 1 cocción de verdura fresca, pescado 2 cocción de patatas (al vapor), sopas, garbanzos, judías 3 cocción de patatas (al vapor), sopas, garbanzos, judías 4 para asar (medio) 5 para asar (fuerte) 6 para dorar y para hacer hervir grandes cantidades de agua Mientras que la temperatura de las zonas de cocciónpermanezca por encima de 60 ºC, aún después delapagado, los indicadores de calor residual permanecerán encendidos para prevenir quemaduras.

Las perillas de mando Están ubicadas en el tablero del horno y permiten laregulación continua de la potencia de cada zona decalentamiento (de 1 a 12 o de 1 a 6). Regulación de las zonas de cocción

Las zonas de cocción extendibles (concéntrica u

oval) se distinguen por la presencia de una doble zona de calentamiento.Para utilizar únicamente la zona pequeña, gire laperilla de mando de 1 a 12, según la potencia decalentamiento deseada.Para utilizar la zona grande, lleve la perilla hasta laposición , luego seleccione la potencia deseada.34

ES Precauciones y consejos

 El aparato ha sido proyectado y fabricado en

conformidad con las normas internacionales sobre

seguridad. Estas advertencias se suministran por

razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Consejos prácticos para el uso del

Para obtener las mejores prestaciones de la encimera:

 utilice ollas con fondo plano para asegurarse que se

adhieran perfectamente a la zona calentadora;

 utilice siempre ollas de un diámetro suficiente para

cubrir completamente la zona de cocción, de ese

modo se garantiza el aprovechamiento de todo el

verifique que el fondo de las ollas esté siempre

perfectamente seco y limpio para garantizar una

correcta adherencia y mayor duración, no sólo de

las zonas de cocción, sino también de las ollas.

 evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los

quemadores a gas: la concentración de calor en los

quemadores a gas puede deformar el fondo de la

olla que, en consecuencia, pierde adherencia;

 no deje nunca una zona de cocción encendida sin

olla ya que su calentamiento, que alcanza

rápidamente el nivel máximo, podría dañar los

elementos calentadores.

 El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no

profesional en el interior de una vivienda.

 El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco

si el espacio está protegido porque es muy

peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las

 No toque la máquina descalzo o con las manos y

pies mojados o húmedos.

 El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,

sólo por personas adultas y siguiendo las

instrucciones contenidas en este manual. No utilice

la encimera como superficie de apoyo ni como tajo

 La encimera de vidriocerámica es resistente a los

choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o

eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un

objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si

esto sucediera, desconecte inmediatamente el

aparato de la red de alimentación eléctrica y llame

al Servicio de Asistencia Técnica.

 Si la superficie de la encimera está agrietada,

apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas.

 Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros

electrodomésticos entre en contacto con las partes

calientes de la encimera.

 No olvide que la temperatura de las zonas de

cocción permanece bastante elevada durante treinta

minutos, como mínimo, después que se han

apagado. El calor residual también está señalado

por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y

 Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a

una debida distancia de la encimera, por ejemplo,

objetos de plástico, de aluminio o productos con un

elevado contenido de azúcar. Tenga particular

cuidado con los embalajes y películas de plástico o

si se dejan sobre las superficies todavía calientes o

tibias pueden causar un grave daño a la encimera.

 Verifique que los mangos de las ollas estén siempre

dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar

que sean chocados accidentalmente.

 No desconecte el aparato de la toma de corriente

tirando del cable sino sujetando el enchufe.

No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber

desconectado primero el aparato de la red eléctrica.

 No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,

cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden

 Evitar que los niños jueguen con el aparato.

 No está previsto que el aparato sea utilizado por

personas (niños incluidos) con reducidas

capacidades físicas, sensoriales o mentales, por

personas inexpertas o que no tengan familiaridad

con el producto, a menos que no sean vigiladas

por una persona responsable de su seguridad o

que no hayan recibido instrucciones preliminares

sobre el uso del aparato.ES 35 Mantenimiento y cuidados

Interrumpir la corriente eléctrica

Antes de realizar cualquier operación, desconecte el

aparato de la red de alimentación eléctrica.

 Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,

como aerosoles para barbacoas y hornos,

quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones

en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que

pueden rayar irremediablemente la superficie.

 No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta

presión para la limpieza del aparato.

 Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar

la encimera con una esponja húmeda, secándola

luego con un papel absorbente para cocina.

 Si la encimera está particularmente sucia,

refriéguela con un producto específico para la

limpieza de las superficies de vidriocerámica,

enjuáguela y séquela.

 Para eliminar las acumulaciones de suciedad más

consistentes utilice una raedera especial. Intervenga

lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe

para evitar la encostración de los residuos. Se

pueden obtener excelentes resultados usando una

esponja con hilos de acero inoxidable - especial para

encimeras de vidriocerámica, - embebida en agua y

 Si sobre la encimera se hubieran fundido

accidentalmente objetos o materiales como plástico

o azúcar, elimínelos inmediatamente con la rasqueta,

mientras la superficie está todavía caliente.

Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un

producto específico para el mantenimiento y la

protección: la película invisible que deja este

producto protege la superficie en caso de

escurrimientos durante la cocción. Se recomienda

realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.

 Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua

limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los

residuos de productos podrían encostrarse

durante la siguiente cocción.

El acero inoxidable puede mancharse por la acción

de agua muy calcárea dejada por un período de

tiempo prolongado en contacto con el mismo o

debido a productos para la limpieza con contenido

Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con

cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se

derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.  Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asemeja al acero inoxidable. No utilice

productos para la limpieza y el desengrase no

adecuados para el aluminio.

Desmontar la encimera

Cuando sea necesario, se puede desmontar la

1. quite los tornillos que fijan los muelles de

centrado en los costados;

2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en

3. extraiga la encimera del mueble.

 Se recomienda evitar acceder a los mecanismos

internos para intentar una reparación. En caso de

avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

Presente sólo en algunos modelos.36