HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Cocina

PH 640MST (IX)HA(T) - Cocina HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PH 640MST (IX)HA(T) HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de cocción a gas mixta empotrable
Marque HOTPOINT-ARISTON
Modelo PH 640MST (IX)HA(T)
Alimentación Gas (natural o licuado) y eléctrico 230 V ~ 50/60 Hz
Quemadores de gas 5 quemadores: Rápido (3,00 kW), Rápido Reducido (2,60 kW), Semi-rápido (1,65 kW), Auxiliar (1,00 kW), Triple Corona (3,25 kW)
Placa eléctrica 1 placa eléctrica (potencia variable 1-6)
Dispositivo de seguridad Termopar (corte automático del gas en caso de apagado de llama)
Encendido Automático mediante bujía de encendido (integrado en las manillas)
Material Acero inoxidable (acabado IX)
Conformidad Directivas europeas: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 90/396/CEE, 2002/96/CEE
Limpieza Limpiar con esponja húmeda; quemadores desmontables lavables con agua caliente; placa eléctrica limpiar con paño húmedo y aceitarla tibia
Adaptación de gas Inyectores intercambiables (ver tabla de características de quemadores/inyectores)
Conexión eléctrica Toma con tierra o interruptor omnipolar (3 mm de separación)
Conexión de gas Roscado 1/2 gas macho cilíndrico; tubo rígido o flexible de acero inoxidable
Dimensiones de corte (aprox.) 560 x 480 mm (verificar según el modelo)

Preguntas frecuentes - PH 640MST (IX)HA(T) HOTPOINT-ARISTON

¿Cómo instalar la placa de cocción?
La instalación debe ser realizada por un profesional. Asegúrese de que la habitación esté ventilada según las normas (abertura de al menos 100 cm²). Conecte el gas y la electricidad de acuerdo con las instrucciones. Utilice los ganchos de fijación suministrados para una encimera de 20 a 40 mm de espesor.
¿Cómo adaptar la placa a otro tipo de gas (natural/licuado)?
Reemplace los inyectores de los quemadores por los adecuados al nuevo gas (ver tabla 1 en el manual). Para gases licuados, atornille a fondo el tornillo de ajuste de mínimos. Después de la adaptación, reemplace la etiqueta de gas.
¿Qué hacer si el quemador no se enciende?
Verifique que los orificios de salida del gas no estén obstruidos, que las piezas del quemador estén correctamente montadas y que no haya corrientes de aire. Para los modelos con encendido automático, asegúrese de presionar la manilla el tiempo suficiente.
¿Cómo limpiar los quemadores y la placa eléctrica?
Los quemadores desmontables se lavan con agua caliente y un detergente suave. La placa eléctrica se limpia con un paño húmedo y luego se engrasa con un poco de aceite cuando aún está tibia. Nunca use productos abrasivos.
¿Cómo encender el quemador con encendido automático?
Presione a fondo la manilla correspondiente y gírela en sentido antihorario hasta la posición máxima. Mantenga la presión hasta el encendido. Si el modelo tiene un botón de encendido separado, presiónelo primero.
¿Qué hacer en caso de apagado accidental de la llama?
Gire inmediatamente la manilla a la posición de apagado. Espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encender. En los modelos con dispositivo de seguridad (termopar), el gas se corta automáticamente.
¿Cuál es la presión de gas recomendada?
Para Francia: gas natural (G20) 20 mbar, gas licuado 28-30 mbar. Para Bélgica: gas natural 20 mbar, gas licuado 28-30 mbar. Consulte la tabla de presiones en el manual para otros países.
¿Cómo ajustar los mínimos de los quemadores?
Coloque la válvula en posición mínima, retire la manilla y gire el tornillo de ajuste hasta obtener una llama pequeña y regular. Verifique que el quemador no se apague al pasar rápidamente de la posición máxima a la mínima. Para gases licuados, atornille a fondo el tornillo.
¿El aparato cumple con las normas europeas?
Sí, cumple con las directivas 2006/95/CEE (baja tensión), 2004/108/CEE (compatibilidad electromagnética), 90/396/CEE (gas) y 2002/96/CEE (RAEE).
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto (inyectores)?
Los inyectores adecuados están disponibles en el servicio posventa de Hotpoint-Ariston. Consulte la tabla de características de los quemadores e inyectores en el manual para elegir las referencias correctas.

Preguntas de los usuarios sobre PH 640MST (IX)HA(T) HOTPOINT-ARISTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH 640MST (IX)HA(T) - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH 640MST (IX)HA(T) de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO PH 640MST (IX)HA(T) HOTPOINT-ARISTON

\section*{Caracteristicas de los quemadores e inyectores}

Descripción del aparato, 41

Vista de Conjunto

Puesta en funciona y uso, 42-43

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Consejos practicos para el uso de la placar electrica

Precauciones y consejos, 44

Seguridad general

Eliminación

Mantenimiento y cuidados, 45

Cortar la corriente electrica

Limpiar el aparato

Mantenimiento de las llaves de gas

Placa de charteristicas

PH 640 M/HA

PH 640 M GH/HA

PH 640 M R/HA

PH 640 MS/HA

PH 640 MS GH/HA

PH 640 MST/HA

PH 640 MST R/HA

PH 640 MST GH/HA

PH 640 MS R/HA

PH 640 M IB/HA

PH 640 MS IB/HA

PH 631 M/HA

PH 631 MS/HA

PH 631 MS R/HA

Anomalías ysolutiones,46

Hotpoint

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguidad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar Respectando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato pueda ser instalado y funciona solo en lugarares ventilados permanece, de acuerdo a las prescricciones de I'Orden de 29.03.1974. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizando una campana o un electroventilador que entre automatistically en funciona bajo que se enciende el aparato.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Colocacion - 1

  • El ambiente debe poseer un Sistema que permita la entrada del aire requisite para una combustion normal. El caudal de aire requisite para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Colocacion - 2

El problema peut tener aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100~cm^2 , como minimumo, de seccion util de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Colocacion - 3

Tambien peut hacerlo de
manera indirecta, desde
ambientes adyacentes que
posean un conductor de
ventilacion haci el exterior, como
se describe mas arriba,yque no
sean partes en comun del
inmueble, ambientes con peligro
de incendio o dormitorios.

  • Los gases de petróleo licouidos, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas fácil de exterior para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente solo la botella que se estáutilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la'action directa de fuentes de calor (hmos, chimeneas,estufas, etc.) capaces delearla a temperatas superiores a 50^

Empotramiento

Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado de proteccion contra calentamentios excessivos de tipo X, y por lo tanto, es possible su instalacion al bajo de muebles cuya alta no supere la de la superficie de trabajo. Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauiones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como minimo, del borde de la misma.
  • Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las mismas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una.altura minima desdela superficiede trabajo,de 420mm. (ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale bajo de un armario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distancia minima de la superficie de trabajo de 700 mm. (ver la figura).

  • El espacio para el muebledeferabere tenerlas dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijacion que permitenfirarlaencimeraa superficiesde20a40mm. de espesor.Para un buenafijaciondelaencimera,es aconsejableusradoslosganchosque se suministran.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Empotramiento - 2

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Esquema de fijación de los ganchos - 1
Posión del gancho para

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Esquema de fijación de los ganchos - 2
Posión del gancho para
superficies H=20mm superficies H=30mm

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Esquema de fijación de los ganchos - 3
Posicion del gancho para superficies H = 40mm

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Esquema de fijación de los ganchos - 4
Adelante
Atras

! Use los ganchos contents en el "paquete de accesorios"
- Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, esnecessary introducir un panel de madera comoaislamiento.El mismo deberacolocarsea una distancia minima de 20~mm de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el homo. Es preferible instalar el hora apoyado sobre dos listeles de materia o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 x560mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Aireación - 1

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Aireación - 2

Cuando se trate de instalación sobre unorno empotrable sin ventilación forzada de refrigeración, para permitir una adequueda ventilación en el interior del mueble, se garantizan tomas de aire de entrada y de salute.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Aireación - 3

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Aireación - 4

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funciona con corrente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac decharacteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre un homo empotrado, la connexion electrica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de seguidad electrica, como para facillar la eventual extracion del hora.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizo para la energia, indicada en la placac decharacteristicas.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esta energia y que responds a las normas vigilentes (el conductor de tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrónica y del accomplishment de las normas de seguridad. Antes de efectuar la红线 verifique que:

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas;
  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el centro de los values indicados en la plaza de charteristicas;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
    ! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
    ! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
    ! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
    ! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La conexión del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Naciones vigentes, solo después de haber verificado que el本身就是 regulatorado para el tipo de gas con el cui sera alimentado. Si no es asi, realice las operaciones indicadas en el párrafo "Adaptación a losDistinctostipso de gas".

En el caso de alimentación con gas liquido, desde botella, utilise reguladores de presión conformes con las Normas Naciones vigentes.
! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores".

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encontrar una unión en "L" orientable, cuyastanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara NEEDARo girar la unión, sustituya tiempo la junta estanca (suministrada con el aparato). La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

La colocacion de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000 mm. Una vez realizada la conexion, verifique que el tubo metalico flexible no permanezca en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de每一 parte inferior de la encimera o en el embalaje), esnecessary sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. disenrosque los inyectores utilizing una llave tubular de 7mm. y sustituyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores").
    3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming 3.whelming
  3. al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Assistance Tecnica.

  4. Regulación de aire principal de los quemadores
    Los quemadores no necessan de ninguna regulación de aire principal.

  5. Regulación de los minimos

  6. Lleve la llave hasta la posicón de minimó;

  7. Quite el mando yrection el tornillo de regulacion situado en el interior o al本钱do de la varilla de la llave hasta促成ir una petite llama regular.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Adaptación a losDistinctostipsodegas - 1

  1. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posicón de máximo hasta la de minimum, no se apaguen los quemadores.
  2. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), siDICHO dispositivo no funciona con los quemadores al minimum,urrente la calidad de los minimosutilizando para elo el tornillo de regulacion.
  3. Una vez efectuada la regulacion, vuelva a colocar los precinctos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.
    ! En el caso de gas liquido, el tornillo de regulación deberta enroscarse a fondo.
    ! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Assistance Técnica.
    ! Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

\section*{Característica de los quemadores e inyectores}

Quemador Diámetro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Reduc. (1)By-pass 1/100 (mm) ***injector 1/100 * (mm) (m)capacid. * g/hinjector 1/100capacid. * l/hinjector 1/100capacid. * l/h
Rápido (Grande) (R)1003.000.70413986218214116286
Rápido Reducido(RR)1002.600.70413980189186110248
Semi Rápido (Medio) (S)751.650.4030286412011896157
Auxiliar (Pequeño) (A)551.000.4030285073717195
Triple Corona (TC)1303.251.30605791236232133309
Presiones de suministroNominal (mbar)37 **28-30 ***208
Minimo (mbar)25 **20 ***176
Máximo (mbar)45 **35 ***2515
  • A 15°C y 1013 mbar-gas seco
    Propano P.C.S. = 50.37 MJ/kg.
    * Butano P.C.S. = 49.47 MJ/kg
    Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³
    Ciudad P.C.S. = 15.87 MJ/m³

(1) Unicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguidad contra fugas de gas (referenciaF).

! Conforme los dictados de la Directiva CEE 396/90 la adaptacion al gas Ciudad es factible unicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas.

Para la transformacion a gas de ciudad, Solicitar el kit inyectores en un centro de asistencia Técnica Ariston.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - \section*{Característica de los quemadores e inyectores} - 1
PH 640.../HA

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - \section*{Característica de los quemadores e inyectores} - 2
PH 640MST./HA

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - \section*{Característica de los quemadores e inyectores} - 3
PH 631.../HA

Vista de Conjunto

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Vista de Conjunto - 1

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Vista de Conjunto - 2

  • Luz indicatora de funcionaamente de las PLACA ELECTRICA*: se enciende cuando el mando está en在哪 quería的位置, no sea la de apagado.
  • QUEMADORES A GAS: son de-distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diametro del recipiente que va a utiliser.
  • Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELECTRICA* para la regulación de la llama o de la potencia.

  • Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permite el encendido automatico del quemador.
    DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:
    si se apaga accidentallymente la llama, interruppe la calidad de gas.

  • Presente solo en algunos modelos.

! En cada mando está indicada la posicion del quemador a gas o de la placaréctrica* correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de la?singularmente manera:

  • Apagado

Maximo
6 Minimo

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguidades esnecessarymantener presionado el mando durante 2-3segundosapproximadamente hasta que se caliente eldispositivoque mantiene automatistically encendida la llama.

En los modelos que poseenBJia de encendido, para encender el quemadorlegantido,primero pulse el boton de encendido identificado por el significo,iego pulse a fondoyo gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

Algunos modelos estan dotados de encendido integrado Dentro del mando, en este caso existe el encendedor pero no el pulsador (el symbolo seswanaerta circa de cada mando).

Para encender el quemador elegido es suficiente primero apltar a fondo el mando correspondiente, bajo girarlo en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia, manteniendolo apltado hasta que se produzca el encendidido.

! Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, ciderre el mando y vuelva a intentar encenderlo cuando de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es besoino girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al symbolo ).

Placas electricas\*

La regulacion se possible realizar girando el mando correspondiente en sentido horario o antihorario hasta 6 posiciones differsentes:

PosiciónPlaca normal o<rapida
0Apagado
1Potencia minima
2-5Potencia intermediadas
6Potencia Tmaxima

En todas las posiciones del mando发展模式 a la de apagado, se produce el encendido del piloto de funcionaimiento.

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea tener el máximo rendimiento, esutil recordar lo siguientes:

-实用性: Recipients are usually asked to describe the characteristics of the recipient. (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
-实用性 siempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
- cuando se produce la ebullicion, gire el mando hasta la posicion de minimum.

QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R) 24 - 26
Rápido Reducido(RR) 22- 24
Semi Rápido (S) 16 - 20
Auxiliar (A) 10 - 14
Corona Triple (TC) 24 - 26

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párafo "Characteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Presente solo en algunos modelos.

Consejos practicos para el uso de las placas electricas*

Paraatar dispersiones de calor y provocar daños a la plac,esimportanteutilizarrecipientes con fondo plano y de un diametro igual o mayor que el de la plac.

PosiciónPlaca normal o rápida
0Apagado
1Cocción de verduras, pescados
2Cocción de papas (a vape) sopas, garbanzos, porotos
3ParaContinuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones
4Asar (mediano)
5Asar (fuerte)
6Dorar o alcancar el hervor en poco tiempo

! Antes de utilizeslas por primera vez, es besoino calentar las placas de cocción a la maxima temperatura durante 4关键时刻, sin olla. Durante esta fase inicial, el revestimiento protector se endurece y alcanza la maxima resistencia.

  • Presente solo en algunos modelos.

ES

Precauciones y consejos

ES

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguidad. Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsos en el párrafo correspondiente a la "Colocacion".
    Las instrucciones son validas solo para los países de destino,@cuyos@simbolos figuran en el manual y en la placacdecharacteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoemarks lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe ser utilisé para cocinar alimentos, solo por personas adultas y siguiendo las instrucciones containidas en este manual.
  • Evite que el cable de alimentacion electrica deculos electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilacion y de eliminacion del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posicion (\text{串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串串
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.

  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).

  • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacía dentro de la encimera para evaporar que Sean chocolados accidentally.
  • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placaclectrica todavia está calientes.
  • No doit encendida la placarélectrica sin ollas.
  • No utilise ollas inestables o deformadas.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arroyados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidorouldarlellavar loselectrodomesticos viejos alasareasespeciales preparadas porlas administracionesmunicipales,entarlos al serviceipublico de recogida o,si la legislacion nacionallocontempla,entarlos en la tienda al hacerla compradeleselectrodomesticosnuevos de tipologiaanaloga.

Todoos los principales productores estan involucrados en la creacion y gestion de sistemas optimizados para la recogida y eliminacion de los residuos de los electrodomesticos.

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva:SEO. Puede rayar immediablemente la superficie.
! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
- Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja humeda, secándola bajo con un papel absorbente para cocina.
- Los elementos moviles de los quemadores se lavan frencuentamente con agua caliente y detergente tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
- En las encimeras que poseen encendido automático, esnecessaryrealizarrecuentamente una cuidadosa limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido instantaneo electrónico y verificar que los orificios de salute del gas no estén obstruidos.
- Las instalas electricas se limpian con un pano humedo y se untoan con un poco de aceite cuando todas estaan tibias.
- El acero inoxidable puede quedar manchado si permanece en contacto por长大o tiempo con agua fuertamente calculaarea o con detergentes agresivos (que contengan fosforo). Se aconteja'enjuagar abundamente y secaresupon de la limpieza. Esadicamosimportante secar los posiblesderrames de agua.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryproceder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un technician autorizzato por el fabricante.

PLACA DE CHARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver plac de charteristicas
CEEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatible Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y posteriores modificaciones. - 2002/96/CEE y posteriores modificaciones.

Anomalías y soluciones

ES

Puede sueder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al serviceo de asistencia tecnica, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifie que no hayan interruptiones en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, esten abiertas.

Anomalías

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Los recipientes no permanecen estables.

Posibles causas / Solución

  • Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes míveis quecomeden elquemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

  • No ha presionado a fondo el mando.

  • No ha mantido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
  • Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

  • La regulación del minimume correcta.

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.

  • El recipiente está centroid en el quemador o en la placetalectrica.
    Las parrillas fueron invertidas.

Si aun cuando se han realizado todos los controles, la encimera no funciona y el inconveniente detectado persistsiste, Ilame al Centro de Asistencia Técnica. Comunique:

  • el modelos de la这其中 (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuentra en la placac de caractertificas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

! No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos no originales.

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Posibles causas / Solución - 1

Italiano, 1 Franganglist, 12

GB

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Posibles causas / Solución - 2

Sangl,12

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Posibles causas / Solución - 3

Espanol, 36

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Posibles causas / Solución - 4

Romana,47

HOTPOINT-ARISTON PH 640MST (IX)HA(T) - Posibles causas / Solución - 5

Türkce, 58

Sumar

Instalare, 48-51

Positionare

Conexiune electrica

Conexiune pe gas

Characteristic tehnice

Characteristicalearzatoarelorsinjectoarelor

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : PH 640MST (IX)HA(T)

Categoría : Cocina