PhoneEasy 336w - Teléfono DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PhoneEasy 336w DORO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PhoneEasy 336w DORO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PhoneEasy 336w - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PhoneEasy 336w de la marca DORO.
MANUAL DE USUARIO PhoneEasy 336w DORO
Français Indicador de llamada Volumen + / Volver a llamar Volumen − / Identicación de llamadas Teclas de marcación rápida Efectuar / Finalizar llamada Menú / Aceptar Cancelar /
(tecla ash) Toma para auriculares
/ Bloqueo de teclado Toma del adaptador de red Toma de la línea telefónica Tecla de localización del teléfono Indicador de carga
de la unidad base. Pilas Introduzca dos pilas AAA NiMH de 1,2 V en el teléfono de acuerdo con las indicaciones. Coloque el teléfono sobre la unidad base con el teclado orientado hacia delante. Cargue el teléfono durante 16 horas la primera vez. Después, la batería tardará unas cinco horas en cargarse completamente. Nota La capacidad total de la batería no se logrará hasta que esta no se haya cargado 4-5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que signica que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso regular.
Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal Pulse
o y marque el número con el teclado. También puede introducir el número en primer lugar, pulsando C para borrar el último dígito introducido, y pulsar
de nuevo para nalizar la llamada. Marcación rápida Pulse y mantenga pulsada una de las teclas de marcación rápida, A o B, hasta que se marque el número deseado. Llamada a un contacto de la agenda Pulse
dos veces para abrir la agenda. Utilice v / V para seleccionar la entrada deseada o bien haga una búsqueda rápida pulsando la tecla correspondiente a la inicial del contacto (consulte el apartado Caracteres del teclado, página 5). Pulse
o para marcar el número.
Español Respuesta Cuando reciba una llamada, parpadearán los indicadores LED del teléfono y la unidad base y aparecerá en pantalla LLAMANDO... Pulse
para responder en el modo normal o para responder utilizando el altavoz. Si se ha activado la función de respuesta automática, solo debe descolgar el teléfono de la unidad base para responder. Consulte los apartados Ajustes / Respuesta automática. Ajuste del volumen Durante una llamada en el modo normal o utilizando el altavoz, pulse v / V para ajustar el volumen del sonido del teléfono o del altavoz. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si el teléfono se encuentra en MODO AMPLIFIC. / AUTOMÁTICO, deberá mantener pulsado v para aumentarlo en un grado. Nota Para alternar entre el modo de teléfono y de altavoz, pulse . No olvide que en el modo de altavoz, solo puede hablar una persona de cada vez.
Español Pantalla del teléfono Unidad base conectada Llamando Bloqueo de teclado Timbre desactivado Altavoz Carga de la batería Nueva llamada Alarma5 Español Caracteres del teclado Pulse cada tecla numérica varias veces hasta que aparezca el carácter deseado; a continuación, espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Tecla Carácter
Español Funciones adicionales Localización del teléfono Pulse en la unidad base para localizar el teléfono. El teléfono sonará y aparecerá LOCALIZANDO en pantalla. Para cancelar, pulse de nuevo o cualquier tecla del teléfono. Bloqueo de teclado Mantenga pulsado
para bloquear y desbloquear el teclado. Puede responder las llamadas entrantes pulsando
cuando esté activo el bloqueo del teclado. Silenciado Durante una llamada, mantenga pulsado
para activar y desactivar el micrófono.7 Español Marcación rápida Puede guardar los números de emergencia o los que utiliza con más frecuencia en dos teclas especiales de marcación directa, A y B. En el modo de espera, introduzca el número que desea guardar. Mantenga pulsada la tecla de marcación directa A o B para guardar el número. Nota Si cambia un número, guárdelo en la misma tecla de marcación directa. Tecla ash (rellamada) Pulse la tecla
seguida del número de extensión para transferir una llamada si está conectado a un sistema PBX. Puede acceder a servicios de red adicionales pulsando las teclas
. Póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más información sobre los servicios de red disponibles.
Español Ajustes En el modo de espera, pulse
para abrir el menú principal y, a continuación, utilice v / V y
para seleccionar y abrir un submenú. Pulse C en cualquier momento para cancelar y regresar al nivel de menú anterior, o bien pulse
para regresar al modo de espera. AGENDA En la agenda se pueden guardar hasta 25 entradas. Cuando la memoria de la agenda esté llena, aparecerá en pantalla MEMORIA LLENA. Si se ha abonado al servicio de Identicación de llamadas y el número de teléfono de la llamada entrante está guardado en la agenda, aparecerá en pantalla el nombre correspondiente. Utilice v / V para desplazarse por la lista de entradas de la agenda. Pulse
para llamar al número visualizado o
para acceder a uno de los siguientes submenús:
. Aparecerá en pantalla NOMBRE. Introduzca un nombre para la entrada nueva utilizando el teclado numérico (consulte el apartado Caracteres del teclado, página 5) y pulse
para continuar. Introduzca el número y pulse
. Aparecerá en pantalla NOMBRE. Edite el nombre y pulse
para continuar. Edite el número y pulse
para guardar la entrada. BORRAR REGISTRO Pulse
dos veces para borrar de la agenda la entrada visualizada. BORRAR TODOS Pulse
dos veces para borrar todas las entradas de la agenda.
Si se ha abonado al servicio de Identicación de llamadas, aparecerá en pantalla el número de teléfono de las llamadas entrantes. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla PRIVADO. Las últimas 20 llamadas recibidas y perdidas se guardarán con la fecha y la hora de la llamada. Utilice v / V para desplazarse por la lista de llamadas entrantes. Pulse
para llamar al número visualizado, C para regresar al menú principal y
para acceder al siguiente submenú.
, introduzca un nombre para la nueva entrada y pulse
dos veces para guardar el número en la agenda. BORRAR REGISTRO Pulse
dos veces para borrar del registro de llamadas la llamada visualizada. BORRAR TODOS Pulse
dos veces para borrar todas las entradas del registro de llamadas.
Los 10 últimos números a los que se ha llamado se guardan en la memoria para que se puedan volver a marcar. Si el número ya está guardado en la agenda, también aparecerá en pantalla el nombre correspondiente. Utilice v / V para desplazarse por la lista de números a los que se ha llamado. Pulse
para llamar a la entrada visualizada, C para regresar al menú principal y
para acceder al siguiente submenú.
, introduzca un nombre para la nueva entrada y pulse
dos veces para guardar el número en la agenda. BORRAR REGISTRO Pulse
dos veces para borrar la llamada visualizada de la memoria. BORRAR TODOS Pulse
dos veces para borrar todas las llamadas de la memoria.
para acceder a los siguientes submenús. ACTIVAR Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse
para conrmar y activar la alarma. DESACTIVAR Pulse
para desactivar la alarma. Nota Pulse cualquier tecla para reconocer la alarma. Recuerde DESACTIVAR la alarma si no desea que se repita.13 Español AjUSTES TEL. Estos ajustes se aplicarán al teléfono. MELODíA TIMBRE Puede seleccionar 10 melodías diferentes para las llamadas internas y externas. Seleccione MELODÍA LLAMADA EXT. o MELODÍA LLAMADA INT. y pulse
Seleccione una melodía para el tipo de llamada y pulse
para conrmar. VOLUMEN TIMBRE TEL. Seleccione NIVEL 01-05 o TIMBRE DESACTIVADO y pulse
Aunque seleccione TIMBRE DESACTIVADO, el LED de llamada y la pantalla seguirán indicando cuándo se recibe una llamada. La señal de timbre de la unidad base seguirá oyéndose a menos que se desactive (consulte el apartado AJUSTES BASE).
e introduzca la fecha o la hora con el teclado numérico; a continuación, pulse
dos veces para conrmar.
FORMATO FECHA / HORA
Seleccione FECHA y pulse
Seleccione el formato MM/DD (mes / día) o DD/MM (día / mes) y pulse
para conrmar. Seleccione HORA y pulse
Seleccione el formato de 12 o 24 horas y pulse
para conrmar. TONO TECLA Seleccione ACTIVADO o DESACTIVADO y confírmelo con
CONTRASTE PANTALLA Utilice v / V para ajustar el contraste de la pantalla (brillo de los símbolos / caracteres) y confírmelo con
Español MODO AMPLIFIC. Puede potenciar el volumen máximo del teléfono mediante el modo amplicado. Advertencia El volumen máximo del teléfono puede resultar extremadamente alto con este ajuste. El modo amplicado solo lo deben utilizar personas con problemas de audición. Seleccione DESACTIVADO, ACTIVADO o AUTOMÁTICO y confírmelo con
Si ha seleccionado ACTIVADO, elija entre BAJO, MEDIO o ALTO como ajuste máximo para el volumen y confírmelo con
Pulse v / V para seleccionar el nivel de volumen deseado durante una llamada. El nivel de volumen seleccionado se mantendrá en la llamada siguiente. En el modo AUTOMÁTICO, mantenga pulsado v durante una llamada para seleccionar el modo amplicado BAJO. Repita este paso para seleccionar MEDIO o ALTO. El teléfono regresará al ajuste de volumen normal al nalizar la llamada.16 Español
Edite el nombre del teléfono con el teclado numérico (consulte el apartado Caracteres del teclado , página 5 ) y confírmelo con
Se añadirá automáticamente un número de identicación al nombre. AjUSTE LUz DE FONDO Utilice v / V para ajustar el tiempo de desactivación de la luz de fondo de la pantalla (entre 5 y 30 segundos) y confírmelo con
RESPUESTA AUTOMáTICA Al activar la respuesta automática, solo se debe descolgar el teléfono de la unidad base para responder las llamadas entrantes. Seleccione ACTIVADO o DESACTIVADO y confírmelo con
IDIOMA Seleccione uno de los 16 idiomas de visualización disponibles y confírmelo con
. El idioma por defecto es el INGLÉS. RESTABLECER AjUSTES Pulse
dos veces para restablecer los ajustes de fábrica del teléfono.17 Español AjUSTES BASE Es necesario un PIN (número de identicación personal, por sus siglas en inglés) para acceder a los ajustes de la unidad base. El PIN por defecto es 0000. Consulte también el apartado Cambiar PIN, que aparece a continuación. Melodía timbre base Seleccione una de las cinco melodías diferentes y pulse
para conrmarlo. Volumen timbre base Seleccione NIVEL 01-05 o TIMBRE DESACTIVADO y pulse
Aunque seleccione TIMBRE DESACTIVADO, el LED de llamada seguirá indicando cuándo se recibe una llamada. La señal de timbre del teléfono seguirá oyéndose a menos que se desactive (consulte el apartado AJUSTES TEL.). Cambiar PIN Introduzca un nuevo código PIN y pulse =; a continuación, introduzca de nuevo el PIN y confírmelo con
Español Modo de marcación Seleccione el modo de marcación por TONO o PULSO y confírmelo con
. Si no está seguro sobre el modo que debe utilizar, seleccione TONO. duración ash Seleccione CORTA, MEDIA o LARGA y confírmelo con
para ajustar la duración ash en 100, 300 o 600 ms respectivamente. 100 es el ajuste habitual en la mayoría de los países; 300 es el habitual en Francia y Portugal y 600 en Nueva Zelanda. Mens. espera Si se ha abonado a un servicio de mensajería de voz a través del operador de red, podrá visualizar una indicación visual de mensaje en espera cada vez que reciba un mensaje. Pulse
dos veces para desactivar la indicación. Restablecer ajustes Pulse
dos veces para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad base. Registro No se utiliza en este modelo. Nota No utilice el menú Registro, ya que podría hacer que el teléfono dejase de funcionar.19 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados. No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperatu- ras podrían reducir la vida operativa de los componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir las partes de plástico. No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos. No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas instrucciones. No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura.
- 20 Español Garantía y datos técnicos El certicado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no se aplicará en caso de daños provocados por un accidente, la penetración de líquido, una negligencia, el uso anormal, la falta de manten- imiento o cualquier otra circunstancia que dependa del usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra uctuación de tensión. Como medida de precaución, recomendamos desconec- tar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. NOTA: La presente Garantía no afecta a sus derechos legales (obligatorios) en virtud de la legislación nacional aplicable relativa a la comercialización de pro- ductos para el consumo. Especicaciones técnicas Peso: 145 g (incluidas las pilas) Pilas: 2 pilas NiMH AAA de 1,2 V Declaración de conformidad Doro declara que el producto PhoneEasy 336w de Doro cumple los requisitos esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/ CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y 2002/95/CE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc. Coeciente de absorción especíca (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad aproba- dos relativos a la exposición a las ondas de radio. El SAR de este teléfono es de El SAR de este teléfono es deEl SAR de este teléfono es de 0,01 W/kg (calculado en 10 g de tejido). El límite máximo según la OMS es de El límite máximo según la OMS es deEl límite máximo según la OMS es de 2 W/kg (calculado en 10 g de tejido).1 Italiano Installazione Collegamento Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla presa contrassegnata con K sulla base del telefono. Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa a muro da un lato e alla presa
ManualFácil