ADP 9AM - Aire acondicionado DAITSU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADP 9AM DAITSU en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADP 9AM DAITSU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADP 9AM - DAITSU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADP 9AM de la marca DAITSU.
MANUAL DE USUARIO ADP 9AM DAITSU
Manual de instrucciones
Normas de seguridad 2
Partes de la unidad 3
Accesorios 3
Tablero de mandos del acondicionador de aire 4
Instrucciones de uso del acondicionador de aire 5-6
Instalacion 7-8
Mantenimiento 9
Resolucion de problemas 10
NORMAS DE SEGURIDAD
1- No connecte la unidad a una toma de corriente en mal estado o con conexiones.
2- No lo utilise en las siguides ubicaciones:
- Cerca de una fuente ignifuga.
- Zonas donte poderan producirse salpicaduras de petrroleo.
- Zonas expuestos a la luz solar directa.
- Zonasdonde的前提下roducirse salpicaduras de agua.
- Cerca de banos, duchas o piscinas.
- En invernaderos.
3- No introduzca nunca sus dedos orialquier objeto extraño en la calidad de aire. Advierta a los niños de these peligros.
4-Guarde sempre la unidad Boca arriba con el fin de Maintener el compror en buena conditiones.
5-Asegurese de desconectar la unidad antes de limpiarla.
6- El calefactor no debe estar situado justo bajo de una toma de corriente.
7-Si el aparato está cubierto, existe el riesgo de sobrecalentimiento.
8-Si la herramienta suministrada con el aparato está dañada,deferá comprar el recambio en una tienda indicada por el fabricante, dato que serequireenunas herramrientas especialies.
Note: El acondicionado de aire solo能把 estar connectado a una fuente de alimentacion con un impedancia de systema no supere r a 0.4582 ohm.No obstante, la impedancia deberia ser como minimo de 0.257 ohm (para modelos 9000 Btu/h) o 0.208 ohm (Para modelos 12000 Btu/h).
En caso necessario, Solicite la informacion necessitiesa sobre la impedancia del systema a la compania suministradora de corriente.
PARTES DE LA UNIDAD

ESPANOL
ACCESORIOS
| PARTES | NOMBRE DE LAS PARTES | CANTIDAD |
| Conducto 1 | ||
| Adaptador A (para montaje permanente del conducto) 1 | ||
| Adaptador B (para montaje temporal del conducto) 1 | ||
| Tacos 4 | ||
| Tomillos 4 | ||
| Pilas alcalinas 2 | ||
| Telemando | 1 | |
| Manguera de drenaje de la bomba de agua | 1 |
- Compruebe que todos los accesos estan en el paque y siga las instrucciones de instalacion alutilizaros.
TABLERO DE MANDOS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Refrigeración y calefacción
Tablero de mandos

Sólo modelo de refrigeración
Tablero de mandos
INSTRUCCIONES DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Antes de encender la unidad
1- Selezione un lugar adecuado y asegürese de tener un accesso como a una toma de corrente.
2- Instale una manguera de escape flexible y el sistema corredero para ventsa ajustable tal como se ilustra.


Note: El paso 2solensesecarioncelmodederefrigeracion.
3- Enchufe la unidad a una toma de corriente de 220V-240V-50Hz conectada a tierra.
4- Asegürese de que la manguera de drenaje de la bomba de agua se ha instalado correctamente.
5-Pulse el boton on/off para encender la unidad.

(1) Antes de usar
Operaciones de deshumidificacion y refrigeracion:
- El margen operativo para la deshumidificacion es de 10^ - 30^, y el margen operativo para la refrigeracion es de 17^ - 30^
- Si ha apagado las operaciones de refrigeracion o deshumidificacion y necesita volver a ponerlas en marcha bajo, espeze aproximamente tres horas a que estas operaciones se reanufen.
- Asegürese de que la manguera de drenaje de la bomba de agua esta conectada correctamente con la unidad.
- Inserte el enchufe a la toma de corriente.
- No conecte el acondicionador de aire a una toma multiple que esté siendo utilizes porculos electrodomesticos.
- Asegüres de que la corriente es 220V-240V~50Hz.
INSTRUCCIONES DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
(2) Funcionamiento en modo refrigeracion
- Pulse el botón "MODE" varias veces hasta que el piloto indicator "FRIO" se encienda.
- Pulse los botones "TEMP SETTING" "▲" o "▼" para selectionar la temperatura ambiente que desea. (17^ - 30^)
- Pulse el botón "FAN SPEED" para selecciónar la velocidad del ventilador.
(3) Deshumidificación
- Pulse el botón "MODE" varias vezes hasta que el piloto indicator "DRY" (seco) se enciende.
- Pulse los botones "TEMP SETTING" ^山 o para seleccionar la temperatura ambiente que desea. (10^-30^)
- El ventilador girará a una velocidad fija.
- Cierre puertas y ventanas para encontrar el mejor efecto de la deshumidificacion.
- No coloque el conductor hacía la ventsa.
(4) Modo calefacion (losodos con solo refrigeracion no disponen de this operation)
- Pulse el botón "MODE" varias vezes hasta que el piloto indicator "HEAT" (calor) se enciende.
- Pulse los botones "TEMP SETTING" ^ o para seleccionar la temperatura ambiente deseada. (17^-30^)
-
Pulse el boton "FAN SPEED" para seleccionar la velocidad del ventilador.
-
No cologne el conducto hacía la ventsa.
(5) Modo ventilador
- Pulse el botón "MODE" varias veces hasta que se enciende el piloto indicator "FAN".
- Pulse el botón "FAN SPEED" para elegir la velocidad del ventilador.
- No cologne el conductor hacía la ventsa.
(6)Funcionamento del temporizador
Para programar el temporizador:
- Pulse el botón "TIMER ON" cuando el acondicionador de aire está apagado. Seleectiona la hora a la que quiere que la unidad empiece a functionar.
- El tablero de mandos indicará "ON"
-La hora de inicio se pueda ajustar de 0.00 a 24.
Para desconectar el temporizador:
- Pulse el botón "TIMER OFF" cuando el acondicionador de aire está encendido. Seleectiona la hora a la que quiere que la unidad se apague. La ventana del tablero de mandos indicate "OFF".
-La hora de desconexión se pueda ajustar de 0.00 a 24.
(7) Después del drenaje de la bomba
- Conecte la manguera de drenaje de la bomba de agua a la unidad antes de su puesta en marcha. Cuando el nivel de agua del deposito de drenaje interno alcanza el nivel predeterminado, la bomba de agua seactivar y drenar el agua condensada hacer fuera atraves de la manguera de drenaje conecteda. La elevacion maxima de functonamento es de 3,5 m. (en estas circunstancias, acople el bloqueo de goma al orificio trasero para prevenir el drenaje continuo).
(8) Drenaje continuo
- Cuando tenga previsto no utilizes la unidad durante un长大o periodo de tiempo, quite el bloqueo de goma del orificio trasero y acople una seccion de la manguera de drenaje continuo al conector de la manguera de drenaje. Todo el agua del deposito de drenaje se drenará hacía el exterior a工程技术 de la manguera de drenaje. (De esta forma, la bomba de agua no está activada.)
INSTALLACION
(1) Importante
Instale el acondicionador de aire móvil en un lugar llano y espacioso en el que lassonianas de aire no podan quedar tapadas. Deberia dejarse un espacio libre minimo de 30~cm desde una pared uotros obstaculos. Este aparato no seutilizarao en el lavadero.
El enchufe debe estar accesible una vez instalado el aparato.
El cableado se efectuará de acuerdo con la normativa nacional.
(2) Instrucciones de montaje del conductor



Salida de extracción de aire
Conducto

Temporal
1- Acople un extre mo del conducto a la salida de extracion de aire del acondicionador de aire movil: primero ajuste el lado izquiderdo del conducto en el panel de extracion de aire y bajo el lado decho. Empuje hacer abajo y asegurese de que esta complemente fico. (Veanse las figuras)
2-Acople el othero extremodel conducto al adaptador B.
3-Coloque el extremo del conducto en una ventana cercana.
Permanente
1- Acople un extremo del conductor a la calidad de extracción de aire del acondicionador. Según la direccion de la flecha, ajuste primero el lado izquierdo del conductor en el panel de extracción de aire y bajo el ladodeocho de dicho conductor. Empujé hacer abajo y asegúrese de que está Completely bajo (Véanse las figuras)
2- Instale el adaptor A con 4 tornillos y toma de pared. Asegürese de que está Completely fijo. (Véanse las figuras)
3-Acople el othero extremodel conducto al adaptador A.
4-Tape el orificio con el tapon del adaptordo cuando no se este utilizing.
- El conductor se pueda comprimir o extender entre 500 mm y 2.000 mm, pero es recomendable utilizar la longitudínima del conductor.

IMPORTANTE
No a la curva del exceedente el conducto (vease la figura)
INSTALLACION
Instalación del sistema para ventsa
Su sistemas para ventana está Diseño para ajustarse a la mayoría de aplicaciones verticales y horizontales estandar. No obstarante, podra ser NEEDario improvisar/modificar algunos aspectos de los procedimientos de instalación para ciertas classes de ventana. Consulte la Fig. para apertures de ventana minima y Tmaxima.
Dispositivo de seguridad para el deposto de trenaje
La unidad está equipada con un deposto de drenaje interno y dos mecanismos de connexion de seguridoposa; uno seutiliza para el control del drenaje de la bomba de agua y el other para controlar el nivel de agua bajo del deposto de drenaje interno. Cuando el agua lega a un nivel predeterminado, el mecanismo de conexion de seguridoposa activa. El display digital indica P1 y el piloto indicador de Ileno de agua se enciende. Traslaje ciudadosamente la unidad al exterior, quite el bloqueo de goma del orificio de drenaje trasero y drene todo el agua. La unidad seguirá的功能ionando correctamente.


MANTENIMIENTO
IMPORTANT
1- Asegürese de desconectar la unidad antes de limpiarla.
2-No utilise gasolina,disolventes u otros produits quimicos para limiar la unidad.
3- No lave la unidad directamente debajo de un grifo o con una manguera. El contacto con la parte electricauede ser peligioso.
4- Si el cable de alimentacion está dañado, deben reparar el fabricante o su representante.
Filtro de aire
- Limpie el filtro de aire como minimum una vez cada dos semanas para registrar un rendimiento inferior del ventilador debido al polvo.
- Extracción
Extraiga la cubierta del filtr y bajo extraiga el filtr de aire de la cubierta.
Limpieza
Lave el filtró de aire sumergiendolo suavmente en agua caliente (alrededor de 40^ C) con un detergente neutro. Enjuague el filtró y sequelo en un lugar sombreado.
Montaje
Adjunte el filtro de aire a la cubierta del filtro usingo los ganchos de sujeccion que encontrarar en la superficie interior de la cubierta. Vuelva a instalar la cubierta del filtro en la unidad.
Carcasa de la unidad
- Use un paño sin hilachos humedecido con detergente neutro para limiar la carcasa de la unidad. Luego pásele un trapo seco limpio.


RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas | Posibles causas Posibles解決iones | |
| Launidad no se enciende al pulsar el botón 1/0 | Elindicador delleno de agua parpadea; el depuesto de drenaje está lleno. | Vaciar el agua del depuesto de drenaje. |
| La temperature ambiente es superior a la temperatura ajustada (modo calefacción). | Reprogramar la temperatura. | |
| La temperature ambiente es inferior a la temperatura ajustada (modo refrigeracion). | Reprogramar la temperatura. | |
| No suficientemente frío | LasVentanas o puertas de la habitación no están cerradas. | Asegurar de que todas las puertas yVentanas están cerradas. |
| Hay fuentes de calor Dentro de la habitación. | Eliminar las fuentes de calor si es posible. | |
| Elconducto de extracciónde aire no está conectado o estábloqueado. | Conectar el conducto y asegurar de que funciona correctamente. | |
| La temperature programada esdemasiado alta. | Disminuir la temperature programada. | |
| Elpolvo bloquea elfiltro de aire. | Limpie elfiltro de aire. | |
| Desconexión de launidad en modecalefacción | Función automatica de protección de recalen-tamiento. Cuando la temperatura de laSadly de aire exceedos 70°C, eldispositivo sedetrá. | Vuelva a encenderlo cuando launidad se haya enfriado. |
| Ruidos o vibraciones | El suelo no está nivelado o no es lo suficiente-mente plano. | Situar launidad sobre un suelo plano y nive-lo do si es possible. |
| Ruido del molino | El ruido procebe del flujo del refrigerante que hayndentrolde acondicionador de aire. | Es normal. |