PM175X - Microondas PROGRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM175X PROGRESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PM175X PROGRESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM175X - PROGRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM175X de la marca PROGRESS.
MANUAL DE USUARIO PM175X PROGRESS
1 CS de persil haché
JAMBON FARCI
Medidas importantes de seguridad .....119 - 121
Horno y accesorios ....
Panel de mandos
Antes de la puesta en funcionamiento .....
Puesta en hora del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para cocinar con microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utensilios de cocina aptos para microondas .....127
Nivel de potencia del microondas .....128
Operaciones manuales
Otras funciones cómodas
Operación programas auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablas de programas auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recetas para programas auto AC-6 y AC-7
Tablas de cocción 136 - 137
Recetas 137 - 139
Limpieza y mantenimiento .....
¿Qué hacer si...
Garantía/servicio postventa
Especificaciones 144
Información importante .....
Instalación 145 - 146
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiad largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 10 como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 10 A como mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que está calentando en el horno, NO ABRA L PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. Vedere página 127.
No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos.
Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
ADVERTENCIA:
No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la puerte cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido daños y están en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese que no hay abolladuras.
e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente.
Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado.
No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de "Limpieza y mantenimiento", en la página 140. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la cajo exterior.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en orificios de los cierres de la puerta o en los orificio de ventilación. En caso de que cayera algo, apag el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio ELECTROLUX autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que e situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por ELECTROLUX a hacer tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado.
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbuijas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:
- Agite el líquido antes de calentarlo/ recalentarlo.
- Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido mientras calienta.
- Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían se explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del horn al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada
ADVERTENCIA: Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervis alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto.
Este aparato no está diseñado para que lo utilice personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de microon sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
A los niños se les debe enseñar todas las medidas eléctrica.
de seguridad importantes tales como la utilización Puede que se forme vapor o gotas de agua de guantes o manoplas para no quemarse, retirar algunas veces en las paredes del horno o cerca con cuidado las envolturas de las comidas y tenerdel sellado de las puertas y de las superficies de un cuidado especial con los alimentos (por ej., loselladas. Esto es bastante normal y no indica que envueltos en materiales autocalentables) diseñados haya ninguna fuga de microondas ni ninguna para tostar la comida porque puede que estén avería. demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.
Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente:
No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un
gislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
(b)No ponga comidas ni utensilios calientes sobr un plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del ho mientras está funcionando.
NOTAS:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista cualificado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9- Marco frontal
- Lámpara del horno
- Panel de mandos
- Tecla apertura de puerta
- Cavidad del horno
- Guarnición estanca
- Sellos de la puerta y superficies de sellado
- Cierre de la puerta y marco de cierre
- Puntos de fijación (4 puntos)
- Orificios de ventilación
- Cubierta externa
- Tapa trasera
- Cable de alimentación clip de soporte
- Cable de alimentación

text_image
9 14 lado 13 10 11 12 eACCESORIOS:
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
(15) El plato giratorio (16) El soporte de rodillos
(17) 4 tornillos de fijación (no mostrado)
- Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior.
- Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos.
- Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.

text_image
15 16
text_image
8:08:08 1 2 3 4 5 6 7 81 Visualizador digital
2 Indicadores
El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo, según la instrucción dada. Cuando el indicador destelle, pulse la tecla adecuada (que tiene el mismo símbolo), o lleve a cabo la operación necesaria.
Remover
Darle vuelta
KG KG/Peso
△ Nivel de potencia de microondas
Cocción
3 Mando TEMPORIZADOR/PESO
4 Botón NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
5 Botón PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Pulsar para seleccionar uno de los 12 programas automáticos.
6 Botón START/+30
7 Botón STOP
8 Botón APERTURA DE PUERTA
Enchufe el horno a la toma de corriente.
- En el visualizador del horno empezará a
parpadear:

- Pulse la tecla de PARADA (STOP), aparecerá en el visualizador.

x1


Ponga en hora el reloj tal como se describe a continuación.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
-
Borrar los errores que haya cometido durante programación.
-
Parar el horno temporalmente durante la á cocción.
-
Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.
Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas.
Para poner en hora el reloj, seguir el ejemplo que sigue.
Ejemplo:Poner el reloj de 12 horas a las 11:35.
- Para poner en hora el rele de 12 horas hay que mantenar pulsada la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
durante 3 segundos. 12 H aparecerá en el visualizador.
- Poner la hora. Girar el botón de3 TEMPORIZADOR/PESOhasta que se vea la hora correcta (11).
Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS a cambiar de horas a minutos

text_image
→ - +

text_image
x1 Comprobar el visualizador. 1100-
Poner la minutos. Girar el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta que se vea la minutos correcta (35).
-
Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS a poner en marcha el reloj.





text_image
Comprobar el visualizador. 11:35Ejemplo:Poner el reloj de 24 horas a las 23:35.
- Para poner en hora el rele de 24 horas hay que mantenar pulsada la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
durante 3 segundos. 12 x aparecerá en el visualizador.
j2. Se pulsa la tecla NIVEL DE 3 POTENCIA DEL MICROONDAS a cambiar de 12 horas a 24 .horas
- Poner la hora. Girar el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta as que se vea la hora correcta (23).

flowchart
graph LR
A["Comprobar el visualizador."] --> B["24 H"]
B --> C["-"]
C --> D["+"]
- Se pulsa la tecla NIVEL DE. Poner la minutos. Girar el botón POTENCIA DEL MICRO-TEMPORIZADOR/PESO hasta que ONDAS a cambiar de horas se vea la minutos correcta (35).
Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS a poner en marcha el reloj.

text_image
a minutos x1 Comprobar el visualizador.




NOTA:
- El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
- Si se comete una equivocación durante la programación basta con pulsar la tecla de STOP.
- Si se interrumpe la alimentación de energía eléctrica al horno de microondas, el visualizador
indicará intermitentemente después de restablecerse la corriente. Si ocurre esto mientras está usándose el horno se borrará el programa. También desaparece la hora del día.
- Cuando haya que poner nuevamente en hora el reloj hay que seguir otra vez el ejemplo antes mencionado.
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS

Las microondas son ondas energéticas, parecidas pueden utilizarse varios tipos de recipientes, como se utilizadas para las señales de televisión y radio. indica en las página 127.
La energía eléctrica se convierte en energía microde agua, el azúcar y la grasa de los alimentos absor y se introduce en el interior del horno a través desum microondas, lo que los hace vibrar. Esto crea calo guía de ondas. por fricción de igual forma que sus manos se caliento
Para evitar que los alimentos y la grasa se metancuenda frota una con la otra.
guía de ondas, ésta está protegida por la cubiertbaslezdaas externas de los alimentos se calientan por guía de ondas. energía microondas, y luego el calor se desplaza has
Las microondas no pueden atravesar el metal; porelescentro por conducción, igual que en los métodos el interior del horno está hecho de metal y hay unconvencionales de cocción. Es importante dar la vuelta delgada rejilla metálica en la puerta. Durante la volver a colocar o remover los alimentos para asegura cocción, las microondas rebotan en los laterales deue se calientan uniformemente.
interior del microondas de forma aleatoria. Una vez terminada la cocción, el horno deja Las microondas atravesarán ciertos materiales, comautelmática-mente de producir microondas.
vidrio y el plástico, para calentar los alimentos. (Consetesario dejar reposar los alimentos después de la "Utensilios de cocina aptos para microondas" en la acción para que el calor se distribuya por ellos por página 127). igual.
Para cocinar o descongelar alimentos en un horndas microondas cocinan los alimentos más rápidamente microondas, la energía microondas debe ser capaquelelos métodos convencionales de cocción. Por eso e atravesar el recipiente para entrar en los alimentos fundamental que se sigan ciertas técnicas para asegura. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados resultados. Muchas de las técnicas siguientes Los platos redondos u ovalados son mejores que son parecidas a las utilizadas en los métodos cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados convencionales de cocción.
en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.
CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos ligeros y poro como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos más pesados y o como los asados y los guisos.
Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para liberar el calor o el vapor.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo.
Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada.
Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
Nota: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos.
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los la vuelta y alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia volver a dentro.
colocar
Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual.
Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE ALIMENTOS
Cada bebida y cada plato tiene una determinada resultado será satisfactorio. Dicha temperatura se temperatura interior (temperatura en el núcleo), unquede leer en un termómetro especial para comidas. vez terminado el proceso de la cocción. Si dicho La siguiente tabla de temperaturas informa sobre las proceso de cocción se interrumpe en este punto etemperaturas más importantes.
| Bebida/comida | Temperatura interior al final del tiempo de la cocción | Temperatura interior después de 10-15 minutos de tiempo de reposo |
| Calentar bebidas (café, té, agua, etc) | 65-76 | |
| Calentar leche | 60-65°C | |
| Calentar sopas | 75-80°C | |
| Calentar guisados/estofados | 75-80°C | |
| Aves | 80-85 °C | 85-90 °C |
| Carne de cordero Soasado | 70°C | 70-75 °C |
| Bien asado | 75-80°C | 80-85 °C |
| Roast beef Sasado | 50-55°C | 55-60 °C |
| Medio | 60-65 °C | 65-70 °C |
| Bien asado | 75-80°C | 80-85 °C |
| Carne de cerdo, ternera | 80-89°C | 80-85 °C |
| Recipientes | Adecuados para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio y paredes del horno, ya | ✓ / ✗ | Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, p. ej.: Microfoil ®, siga las instrucciones atentamente. |
| Fuentes refractarias | ✓ | Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes se calientan mucho. |
| Loza y cerámica | ✓ / ✗ | La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana a base de huesos suelen ser adecuados, excepto cuando tienen adornos metálicos. |
| Cristalería (p. ej.: Pyrex ®) | ✓ | Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente. |
| Metal | ✗ | No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio. |
| Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida) | ✓ | Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o descoloran a temperaturas altas. |
| Film transparente | ✓ | No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. |
| Bolsas para congelar y asar | ✓ | Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la formación de arcos eléctricos del metal |
| Papel: platos, vasos y papel de cocina | ✓ | Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Recipientes de paja y madera | ✓ | Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Papel reciclado y de periódico | ✗ | Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un incendio. |

NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel de potencia de las microondas siga las indicaciones dadas en este recetas. Por lo general rigen las siguientes recomendaciones:
800 W Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
560 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
240 W (Ajuste de descongelación). Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc. y para cocer flanes de huevo.
80 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
W - Vatios
Para regular el nivel de potencia, mantenga pulsada la tecla de MICROONDAS hasta ver en el visualizador el nivel deseado. Si toca la tecla sólo una vez en el visualizador aparecerá (800 W). Si sobrepasa el nivel de potencia deseado, continúe pulsando la tecla de MICROONDAS hasta que alcance otra vez el nivel deseado. Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del 800 W.

OPERACIONES MANUALES
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para máximo de 90 minutos (90.00). La unidad de ingreso de tiem cocción (descongelación) puede variar entre 10 segundos y cimínutos. Depende del tiempo total de cocción (descongelación) como se enseña en la tabla.
un Tiempo de cocción Unidad po de 5 minutos 10 segundos aco 5-10 minutos 30 segundos tal 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos
Ejemplo: Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 560 W.
-
Se pone el tiempo de cocción deseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario. (2 min. & 30
-
Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA seg DEL MICROONDAS dos veces.
-
Se pulsa la tecla de START/ +30 para empezar la cocción.

text_image
- Kg 2.30 Φ Ψ Kg △ ◎ → x2 5.60 Φ Ψ Kg △ ◎ → +30 ○ x1 Comprobar el visualizador. 2.30 Φ Ψ Kg △ ◎NOTA:
- Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa tecla de START/ +30.
- Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia.
- El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en intervalos.
1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS
Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual.
Ejemplo:
Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 800 W (Etapa 1)
16 minutos en la potencia de 240 W (Etapa 2)
ETAPA 1
-
Se pone el tiempo de cocción deseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO.
-
Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez.

-
Se pone el tiempo deseado girando el botón de TEMPORIZADOR/PESO.
-
Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro veces.
-
Se pulsa la tecla de START/ +30 una vez para empezar la cocción.

text_image
- + Kg x4 x1 15.00 240 Comprobar el visualizador. 5.00(El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 800 W y luego durante 16 minutos con 240 W.)
2. FUNCIÓN PARA AÑADIR 30 SEGUNDOS
La tecla de START/+30 permite utilizar las dos funciones siguientes:
a. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 800 W durante 30 segundos pulsando el botón START/+30.

NOTA:
Para evitar manipulaciones indebidas por los niños la tecla de START/+30 sólo puede usarse dentro de 3 minuto de la operación inmediatamente precedente, p.ej. el cierre de la puerta o la pulsación de la tecla de STOP.
b. Prolongación del tiempo de cocción.
Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en múltiplos de 30 segundos pulsando el botón mientras el horno está funcionando.
3. PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA
Para comprobar el nivel de potencia de microondas durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.

x1
Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia.
El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia.
4. FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
- Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos.

x1 y pulsar para 3 segundos
Comprobar el visualizador.

PARA CANCELAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
- Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos.

x1 y pulsar para 3 segundos
Si el reloj está puesto en hora, podrá verse la hora en la pantalla.
NOTA: Cuando está activado el Bloqueo de seguridad no funcionará ningún botón a excepción del botón STOP.
La operación PROGRAMAS AUTO se calcula 1. automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos.
Se puede elegir de entre 7 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 5 menús de DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA. Lo que se necesita saber cuando se use esta función automática es:
- Pulsar la tecla de PROGRAMAS AUTO una vez; en el visualizador se verá lo indicado.
El menú puede elegirse pulsando la tecla de PROGRAMAS AUTO hasta que se vea en el visualizador el número del menú deseado. Ver las páginas 132 - 134 "TABLAS DE PROGRAMAS
AUTO". Para seleccionar un menú de descongelar, pulse la tecla de PROGRAMAS AUTO al menos 8 veces. Si pulsa el botón 8 veces, le aparecerá en la pantalla. El menú cambiará automáticamente manteniendo pulsado la tecla de PROGRAMAS AUTO.
-
El peso o la cantidad del alimento puede introducirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO hasta que se visualice el peso o cantidad deseados.
-
Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso3 del envase.
- Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales. Para conseguir los mejores resultados conviene seguir lo indicado en las tablas en les páginas 136 - 137. La te
- Para empezar a cocinar, pulsar la tecla de START/+30. Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta alimento) el horno se para y suenan las señales, y visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30.
Ejemplo:
Para cocinar graten pesa 1,0 kg servirse de COCCIÓN AUTOMÁTICA (AC-7).
-
Se selecciona el menú requerido pulsando siete veces la tecla de PROGRAMAS AUTO.
-
Se introduce el peso girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario.
-
Se pulsa la tecla de START/+30.

text_image
AUTO. AUTO x7 x1

text_image
- +


Comprobar el visualizador.

| TECLA | COCCIÓN AUTOMÁTICA | CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOS | PROCEDIMIENTO |
1 | AC-1 CocciónVerduras congeladas | 0,1 - 0,6 kg (100 g)Fuente con tapa | Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (Tratándose de setas no se necesita agua adicional).Cubrir con una tapa.Cuando la señal audible suena, remover y cubra otra vez.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min.IMPORTANTE: Si se compactan juntas las verduras congeladas, cocerlas empleando el modo manual. |
![]() | |||
2 | AC-2 CocciónVerduras frescas | 0,1 - 0,6 kg (100 g)Fuente con tapa | Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana, dados o rodajas.Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (Tratándose de setas no se necesita agua adicional).Cubrir con una tapa.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. |
![]() | |||
3 | AC-3 CocciónComidas congeladas preparadas (Removibles)![]() | 0,3 - 1,0 kg* (100 g)Fuente con tapa | Transferir el alimento a un plato adecuado para microondas.Cubrir con una tapa.Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 5 min. |
4 | AC-4 CocciónGratén congeladas![]() | 0,2 - 0,6 kg (100 g)Fuente para gratén y film de plástico para microondas o original recipiente y film de plástico para microondas | Saque el gratén congelado del paquete.Si el recipiente no es apto para hornos microondas, colóquelo en un fuente para gratén y cúbralo con con film de plástico para microondas.Si el recipiente es apto para hornos microondas, saque la cubierta de papel original y cúbralo con film de plástico para microondas.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 5 min. |
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinana° parir la de congeladosa partir de 18
TABLAS DE PROGRAMAS AUTO

| PULSANTE | COCCIÓN AUTOMÁTICA | CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOS | PROCEDIMENTO |
![]() | AC-5 Cocción Patatas cocidas y asadas con piel ![]() | 0,1 - 0,8 kg* (100 g) Fuente con tapa | Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en trozos de tamaños similares.Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas.Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal.Cubrir con una tapa.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. |
![]() | AC-6 Cocción Filetes de Pescado con Salsa ![]() | 0,4 - 1,2 kg* (100g) Fuente para gratén y film de plástico para microondes | Ver las recetas para “Filetes de Pescado con Salsa” en la página’s 135.* Peso total de ingredientes. |
![]() | AC-7 Cocción Gratén ![]() | 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Fuente para gratén | Ver las recetas para “Gratén” en la página 135.* Peso total de ingredientes. |
| PULSANTE | DESCONG. AUTOMÁTICA | CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOS | PROCEDIMENTO |
--- | Ad-1 DescongelaciónBistec y chuletas![]() | 0,2 - 0,8 kg* (100 g)Plato Cacerola(Ver nota en la pagina 134.) | Colocar la comida en una fuente en el centro del plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida, recolocar y separar.Proteger las partes más finas y puntos calientes con con papel de aluminio.Tras la descongelación, envolver en pape de aluminio durante 10-15 min. hasta quedar totalmente descongelada. |
![]() | Ad-2 DescongelaciónCarne picada![]() | 0,2 - 0,8 kg* (100 g)Plato Cacerola(Ver nota en la pagina 134.) | Colocar el bloque de carne picada en u fuente en el centro del plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongeladas si es posible.Tras la descongelación, cubrir con papel aluminio durante 5-10 min. hasta quedar totalmente descongelada. |
Importante: Losalimentos refrigeradosse cocinanaparticle y boscongelados a partir de C.18
| PULSANTE | DESCONG. AUTOMÁTICA | CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOS | PROCEDIMENTO |
c10 | Ad-3 Descongelación Pollo![]() | 0,9 - 1,5 kg (100 g) Plato Cacerola(Ver nota mas adelante.) | Colocar el pollo con la pechuga hacia abajo en una fuente en el centro del plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta y proteger las partes más finas y los puntos calientes con pequeños trozos de papel de aluminio.Después de descongelar, aclaración con la agua fría y envolver en lámina de aluminio durante 15 - 30 minutos hasta que esté totalmente descongelado.Finalmente limpie el pollo bajo agua corriente. |
c11 | Ad-4 Descongelación Pastel![]() | 0,1 - 1,4 kg (100 g) Plato plano | Retire todo el embalaje del pastel.Colocar directamente en el plato giratorio o en un plato en el centro del mismo.Tras la descongelación, cortar la tarta en trozos de tamaño similar dejando espacio entre cada uno de ellos y dejar durante 10-30 min. hasta quedar todo descongelado. |
c12 | Ad-5 Descongelación Pan![]() | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plato Cacerola(Para este programa solamente se recomienda pan cortado en rebanadas) | Distribuir en una fuente y colocar en el centro del plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado. |
Importante: Losalimentos refrigerados se cocinan a partir de cngelados a part C.de -18
IMPORTANTE: Descongelación Automática
- Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
- La carne picada se debe congelar en pequeñas porciones.
- Después de dar vuelta, proteger las partes descongeladas con trozos pequeños planos de lámina de alu
- El pollo debe cocinarse inmediata-mente después de la descongelación.
- Las tartas recubiertas de nata son muy sensibles a la energía del microondas. Para obtener los mejores resultados, si la nata comienza a ablandarse rápidamente, retire la tarta del horno de inmediato y deje reposar durante 10-30 minutos a temperatura ambiente.
FILETES DE PESCADO CON SALSA (AC-6) Filete de pescado con salsa curry
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g filete | de pescado (frío)sal |
| 40 g | 80 g | 120 g banana | (en rodajas) |
| 160 g | 320 g | 480 g salsa | curry (confeccionado) |
FILETES DE PESCADO CON SALSA (AC-6) Filete de pescado con salsa picante
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 420 g tomates en conserva (escurrir) | |
| 40 g | 80 g | 120 g caiz | |
| 4 g | 8 g | 12 g de salsa picante | |
| 12 g | 24 g | 36 g cebolla (bien picado) | |
| 1 tsp | -2 tsp | 2 tsp vinagre de vino tinto | |
| mostaza, tomillo, | |||
| pimienta de cayenas | |||
| 200 g | 400 g | 600 g filete de pescado (frío) | |
| sal |
GRATÉN (AC-7) Gratén de espinaca
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g 15 | g mantequilla o margarina(engrasar el plato) | |
| 150 g | 300 g 450 g | espinaca (descongelar y escurri | |
| 15 g | 30 g | 45 g | ebolla (bien picados)sal, pimienta, nuez moscada |
| 150 g | 300 g 450 g | patatas cocido (en rodajas) | |
| 35 g | 75 g 110 g de jamón cocido (en dados) | ||
| 50 g | 100 g 150 g crème fraîche (nata) | ||
| 1 | 2 | 3 | h u e v |
| 40 g | 75 g 115 g de queso (rollado)pimentón para espolvorear | ||
GRATÉN (AC-7) Gratén de patatas y calabacin
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g 15 | g mantequilla o margarina(engrasar el plato) | |
| 200 g | 400 g 600 g potatas cocido (en rodajas) | ||
| 115 g | 230 g 345 g calabacin (en rodajas finas) | ||
| 75 g | 150 g 225 g crème fraîche (nata) | ||
| 1 | 2 | 3 | h e u v |
| 1/2 | 1 | 2 | diente de ajo (picado)sal y pimienta |
| 40 g | 80 g 120 g queso Gouda (rallado) | ||
| 10 g | 20 g 30 g pepitas de girasol | ||
| pimentón para espolvorear | |||
- Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro.
- Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el filete de pescado.
- Cubrir con de plástico para microondas y cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA AC-6, "Filete de Pescado con salsa".
-
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
-
Mezclar los ingredientes para la salsa.
- Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro.
- Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado.
- Cubrir con de plástico para microondas y cocer COCCIÓN AUTOMÁTICA AC-6, "Filete de Pescado con salsa".
-
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
-
Engrasar el plato y colocar capas alternas de rodajas de patatas y calabacín en el plato.
- Mezclar los huevos con crème fraiche, sazonar con sal, pimienta y ajo, y verter por encima del gratinado.
- Espolvorear el queso Gouda sobre el gratinado.
- Espolvorear con el queso rallado, y el pimiento en polvo y cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA AC-7, "Gratén".
- Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min.
。
- Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja con la cebolla y condimentar con sal, pimienta y nuez moscada.
- Engraser el plato. Poner, alternado, capas de rodajas de patatas, dados de jamón y espinica. La capa superior debería ser de espinica.
- Esparcirlo el queso Gouda sobre el gratén.
- Por último, espolvorear el gratinado con semillas de girasol y pimentón, y cocinar en COCCIÓN AUTOMÁTICA AC-7, "Gratén".
- Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min.
ABREVIATURAS EMPLEADAS
| CuSop = Cucharada sopera | Ctda. = Cucharadita Tz = Taza | kg = Kilogramo g = Gramo | l = Litro ml = Mililitro | cm = Centímetro min. = Minutos |
| Bebida/alimento | Cantidad-en g/ml- | Potencia-ajuste- | Tiempo-en minutos- | Procedimiento | |
| Café, | 1 taza | 150 | 800 W | un.1 | sin tapar |
| Leche, | 1 taza | 150 | 800 W | un.1 | sin tapar |
| Agua, | 1 taza | 150 | 800 W | 1^1/_2-2 | sin tapar |
| 6 tazas | 900 | 800 W | 10-12 | sin tapar | |
| 1 tazón | 1000 | 800 W | 1^1/_2-13 | sin tapar | |
| Platos únicos (verduras,carnes y guarniciones) | 400 | 800 W | 3-6 | agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | |
| Guisados / Sopa | 200 | 800 W | 1^1/_2-2^1/_2 | tapar, remover después de calentar | |
| Verduras | 200 | 800 W | 2-2/ _2 | si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover | |
| 500 | 800 W | 4-5 | transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | ||
| Carne, | 1 tajada* | 200 | 800 W | 3-4 | esparcir un poco de salsa por encima, tapar |
| Filete de pescado* | 200 | 800 W | 2-3 | tapar | |
| Tarta, 1 porción | 150 | 400 W | 1/_2 | colocar en un molde de tarta | |
| Comida para bebés, 1 tarro | 190 | 400 W | un.1 | pasar a un recipiente apto para microondas; después de calentar, remover bien y probar la temperatura | |
| Derretir margarina o mantequilla* | 50 | 800 W | 1/_2 | tapar | |
| Chocolate fundido | 100 | 400 W | 2-3 | remover de vez en cuando | |
* Temperatura refrigerada
TABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS
Alimento Cantidad Potencia Tiempo Adición de Procedimiento Tiempo de reposo
-en g- -ajuste- -en mins- agua -CoSop- -en minutos-
| Filete de pescado | 300 | 800 W | 10-12 | - | cubrir | 1-2 |
| Comida preparada | 400 | 800 W | 9-11 | - | cubrir, remover transcurridos 6 minutos | 2 |
| Brécol | 300 | 800 W | 7-9 | 3-5 | cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 2 |
| Guisantes | 300 | 800 W | 7-9 | 3-5 | cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 2 |
| Verduras mixtas | 300 | 800 W | 11-13 | 3-5 | cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 2 |
TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en mins-
| en minutos | |||||
| Carne Asado-(por ejemplo cerdo, 1500 ternera o cordero) | 80 W | 58-64 | colocar en una fuente, dar la vuelta transcurrida | 30-90 | |
| 80 W | 42-48 | la mitad del tiempo de descongelaciónn | 30-90 | ||
| 500 | 80 W | 19-23 | 30-90 | ||
| Goulash | 500 | 240 W | 8-12 | remover transcurrida la mitad del tiempo de descongelación | 10-15 |
| Salchichas, 8 | 600 | 240 W | 6-9 | colocar una junto a otra, dar la vuelta transcurrida | 5-10 |
| 4 | 300 | 240 W | 4-5 | la mitad del tiempo de descongelación | 5-10 |
| Pata de pollo | 200 | 240 W | 4-5 | dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de descongelación | 10-15 |
| Filete de pescad | 400 | 240 W | 7-10 | dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de descongelación | 5-10 |
| Panecillos, 2 | 80 | 240 W | un.1 | sólo descongelar parcialmente | - |
| Tarta, 1 porción | 150 | 80 W | 2-5 | colocar en un molde de tarta | 5 |
| Fruta: p.ej. cerezas | 250 | 240 W | 4-5 | esparcirlas uniformemente, dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de descongelación | 5 |
| fresas, frambuesas, ciruelas | |||||
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación, la naturaleza del alimento y su peso.
TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO, AVES Y VERDURAS FRESCAS
Pescado, aves Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de Reposo y verduras -g- -ajuste- -mins- -min-
| Asados (cerdo, ternera, cordero) | 500 | 800 W | 8-10* | condimiento a gusto, poner en un recipiente | 10 |
| 400 W | 10-12 | llano, darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 10 | ||
| 1000 | 800 W | 19-21* | |||
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rostbif (medio) | 1000 | 800 W | 9-11* | Condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 10 |
| 400 W | 5-7 | ||||
| Filete de pescado | 200 | 800 W | 3-4 | sazonar al gusto, colocar en una fuente, cubrir | 3 |
| Pollo | 1200 | 800 W | 21-24 | sazonar al gusto, colocar en una fuente poco profunda, dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción | 3 |
| Pata de pollo | 200 | 800 W | 3-4 | sazonar al gusto, colocar en una fuente | 3 |
| Brécol | 500 | 800 W | 9-11 | dividir en cabezuelas, añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir, remover de vez en cuando durante la cocción | - |
| Guisantes | 500 | 800 W | 9-11 | añadir 4-5 CuSop de agua, tapar, remover de vez en cuando durante la cocción | - |
| Colinabo | 500 | 800 W | 10-12 | cortar en rodajas, añadir 4-5 CuSop de agua, tapar, remover de vez en cuando durante la cocción | - |
| 300 | 800 W | 7-9 | - | ||
| Patatas codidas | 500 | 800 W | 9-11 | cortar en trozos grandes de tamaño similar, añadir un poco de sal, agregar 150 ml de agua, tapar; remover de vez en cuando durante la cocción | - |
RECETAS

Todas las recetas contenidas en el presente recetas se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones.
ADAPTACION DE RECETAS CONVENCIONALES PARA EL MICROONDAS
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad.
Oriéntese por las recetas indicadas en el presentemente a aceite es suficiente para darles sab Alimentos con altos contenidos de líquido, como cphales. Por lo tanto, el horno de microondas es e pescado, aves, verduras, frutas, guisados/estofados y para preparar alimentos con poco contenido de grasa sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el dentro de un plan dietético.
JAMÓN RELLENO
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
125 g de hojas de espinaca picadas
125 g de requesón, 20 % de mat.
grasa
50 g
6 lonchas
125ml
125ml
20g
20 g
10 g
de queso Emmental pimienta molida, pimentón
de jamón cocido (300 g)
de agua
de nata
de harina
mantequilla o margarina
de mantequilla o margarina
para untar el molde
horno de microondas. En el caso de alimentos con baj contenido de líquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de líquido a alimentos crudos a brasear se debe redu aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,
emergotina o aceite es suficiente para darles sab palates. Por lo tanto, el horno de microondas es e para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético.
- Mezclar las espinacas con el queso y el fromage frais, sazonar al gusto.
- Poner una cucharada del relleno sobre cada loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el jamón con un pincho de madera.
- Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el agua y la nata en un recipiente y calentar.
7-9 min. 800 W
Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al líquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese.
7-9 min. 560 W
Remover y probar.
- Colocar la salsa en el recipiente engrasado, poner los rollitos de jamón rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera.
15-17 min. 560 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox.
LASAÑA AL HORNO
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente cuadradapoco profunda con tapadera (aprox. 20 x 20 x 6 cm)
Ingredientes
50 g de jamón picado
50 g cebolla, bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne ternera de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate sal, pimienta
150 ml Cräme fraåche
100 ml de leche
50 g de queso Parmesano rallado
1 Cdta. de aceite de oliva nuez moscada
1 Cdta. de aceite vegetal para engrasar la fuente
125 g de lasaña verde
1 CuSop de queso parmesano rallado
SOPA DE CHAMPIÑONES
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes
200 g de champiñones, en rodajas
50 g cebolla, bien picada
300 ml de caldo de carne
300 ml de nata
25 g de harina
25 g de mantequilla o margarina sal, pimienta
1 yema de huevo
150 g Crème fraiche
LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes
600 g de filete de ternera
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco espesante para salsas para aprox. ^1/2 de salsa
300 ml de nata
1 CuSop de perejil, picado
- Picar los tomates, mezclar con el jamón y la cebolla, el ajo, la temera picada y el puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
7-9 min. △ 800 W
-
Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.
-
Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 de la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la tapadera puesta.
15-17 min. 560 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min. aprox.
- Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y cuece.
8-9 min 800 W
-
Preparar un puré con todos los ingredientes en la batidora.
-
Mezclar la harina y la mantequilla formando una pasta y mezclar con la sopa. Sazonar con sal y pimiento, tapar y cocinar. Remover una vez cocinada.
4-6 min 800 W
- Mezclar bien la yema con la nata y agregar revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar otra vez la sopa un poco, pero sin que hierva!
1-2 min 800 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox.
-
Cortar la ternera en tiras.
-
Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocción.
7-10 min. 800 W
- Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando.
4-5 min. 800 W
- Remover la mezcla después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil.
PLATO DE VERDURAS
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes
5 CuSop de aceite de oliva
1 diente de ajo, machacado
50 g cebolla, en rodajas
250 g de berenjena en dados
250 g de calabacín en dados
200 g de pimiento en trozos grandes
75 g de hinojo en trozos grandes
1 Bouquet garni
200 g lata de cogollos de alcachofa sal, pimienta
FILETES DE LENGUADO
Utensilios: Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox.26 cm de largo)
Ingredientes
400 g de filetes de lenguado
1 limón entero
150 g tomates
10 g de mantequilla
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g de mantequilla o margarina
JALEA DE BAYAS CON SALSA DE VAINILLA
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes
150 g de grosellas, limpias y sin tallo
150 g de fresas, lavadas y sin tallo
150 g de frambuesas, lavadas y sin tallo
250 ml de vino blanco
100 g de azúcar
50 ml de zumo de limón
8 hojas de gelatina
300 ml de leche
1/2 palo de vainilla
30 g de azúcar
15 g de harina de maíz
Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur. 5.
- Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente. Agregar la verdura ya preparada, con excepción de las alcachofas, y condimentar con pimienta. Añadir el 'bouquet garni', tapar y cocer. Remover en ciertos intervalos.
19-21 min. 800 W
5 minutos antes de terminar la cocción agregar las alcachofas y calentar bien.
- Condimentar el plato de verduras con sal y pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
Sugerencia: Servir el plato de verduras caliente con carnes. Como entrada, sirviéndolo frío, tiene excelente sabor.
Sugerencia: Un 'bouquet gamí' consiste en: una raíz del perejil, un manojo de hierbas y apio, una ramita de levística, una ramita de tamillo y algunas hojas de laurel.
-
Lavar y secar cuidadosamente los filetes de enguado. Quitar las espinas.
-
Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
-
Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.
-
Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre los tomates y verter el vino blanco por encima.
-
Poner pequeñas porciones de mante-quilla sobre el limón, cubrir y cocinar.
13-16 min. 800 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
- Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas de guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente, tapar y calentar.
7-9 min. 800 W
-
Añadir removiendo el azúcar y el zumo de limón.
-
Sumergir la gelatina en agua fría durante 10 min. aprox. y, después, sacarla y escurrirla. Añadir la gelatina al puré caliente removiendo hasta que se disuelva. Colocar en el frigorífico y dejar que cuaje.
-
Para hacer la salsa de vainilla: poner la leche en el otro recipiente. Abrir el palo de vainilla y extraer el interior; añadirlo a la leche, junto con el azúcar y la harina de maíz, y remover. Tapar y cocinar removiendo durante la cocción y de nuevo al final.
3-4 min. 800 W
- Pasar a un plato y decorar con la fruta restante. Verter la salsa de vainilla sobre la gelatina.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de elimina el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
Interior del horno
- Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo.
- Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
- No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.
NOTA: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
| SÍNTOMA | REMEDIOS POSIBLES DE LOS SÍNTOMAS |
| ... el aparato microondas no funciona correctamente? | Cerciórese de que- funcionen los fusibles de la caja de fusibles,- no haya habido algún corte de energía- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista cualificado. |
| ... el modo microondas no funciona? | Cerciórese de que- la puerta esté bien cerrada,- el cierre hermético de la puerta y sus superficie estén limpios,- se haya pulsado el botón START/+30. |
| ... el plato giratorio no gira? | Cerciórese de que- el soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor- el recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio,- los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.- no haya ningún objeto en el hueco bajo el pla giratorio. |
| ... el microondas no se apaga? | - Aísle el aparato de la caja de fusibles.- Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. |
| ... la iluminación interior no funciona? | - Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La bombilla interior solo puede se sustituida por un agente autorizado de servicio ELECTROLUX. |
| ... los alimentos tardan más de lo normal en calentarse por completo y cocinarse? | - Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble casi el doble de tiempo) o- si los alimentos están más fríos que de costumb gírelos o deles la vuelta de vez en cuando o- aumente el nivel de potencia |
NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 800 W, la potencia del horno disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia del microondas se reducirá). Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (800
| Modo de cocción | Tiempo normal | Potencia Reducida |
| Microondas 800 W | 20 minutos | Microondas 560 W |
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusions: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
- Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
- Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
- Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
- Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
- La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
- La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
- Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico, Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388, Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Los recambios y accesorios on-line: http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
| Voltaje de red de c.a. | : 230 V, 50 Hz, monofásico |
| Interruptor automático/ fusible de red de distribución | 10 A como mínimo |
| Potencia de c.a. necesaria: Microondas | : 1.2 kW |
| Potencia de salida: Microondas | : 800 W (IEC 60705) |
| Frecuencia de microondas | : 2450 MHz *(Grupo 2/Clase B) |
| Dimensiones del exterior PM175X | : 492 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) |
| PM176X : 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D) | |
| Dimensiones de la cavidad | : 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** |
| Capacidad del horno | : 17 litros ** |
| Plato giratorio | : ø 272 mm, vidrio |
| Peso | : 15.5 kg aproximadamente |
| Luz del horno | : 25 W/240 - 250 V |
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna se calcula midiendo la longitud, la profondidad y la alturamaxima.
La capacidad efectiva de los recipientes de los alimentos deben ser menores.
Este horno cumple los requisitos de las Directivas 2004/108/EC y 2006/95/EC.
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO COMO PARTE DEL DESARROLLO CONTINUO

INFORMACIÓN IMPORTANTE
Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar. Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato.
INSTALACIÓN DEL APARATO
-
Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos.
-
Este horno está diseñado para instalarlo normalmente en un armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario de 5350 mm de altura:- Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno. Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya la tapa baja.
-
Si desea instalar el horno microondas sobre un6 horno convencional
(posición A) utilice la lámina mylar que se proporciona.
a. Corte la lámina mylar a la medida del ancho interno del aparato.
b. Retire la cubierta
protectora de la cinta y péguela en la parte trasera del estante de modo que cubra el hueco de servicio. (Consulte el diagrama.)
-
Instale el aparato en el armario de la cocina, lentamente y sin ejercer presión, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura frontal del armario.
-
Cerciórese de que el aparato esté estable y no 4 se incline. Cerciórese de que haya un hueco de
5 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama). Fije el horno en su posición con los tornillos que se suministran.
Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno (consulte el diagrama, elemento 9, en la página 122).

- Es importante asegurarse de que este producto se instala siguiendo las instrucciones del presente manual de funcionamiento y las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del horno convencional.
USO SEGURO DEL APARATO
Si desea instalar el horno en las posiciones B o C:
- El armario debe estar a un mínimo de 500 mm (E) por encima del mármol y debe instalarse directamente por encima de una encimera.
- Se ha probado esta aplicación y se ha aprobado para el uso cerca del horno doméstico del tipo del gas, eléctrico y de la inducción solamente.
- Debería dejarse suficiente espacio entre la encimera y el microondas para evit el sobrecalentamiento del horno microondas, el armario adyacente y la accesorios.
- No haga funcionar la encimera sin cazuelas cuando el horno microondas esté en funcionamiento.
- Debería irse con cuidado al manipular horno microondas mientras la encimera está encendida.

text_image
Chimenea Posición A Posición B Chimenea Posición C Posición D no Backofen de| TarPosición | Tamaño del habitáculoW D H | Chimenea (mínimo) | Espacio entre el armario y el techo |
| os A | 560 × 550 × 360 | 50 | 50 |
| B + C | 460 × 300 × 350 | 15 | 50 |
| 460 × 300 × 360 | 15 | 50 | |
| 560 × 300 × 350 | 15 | 50 | |
| 560 × 300 × 360 | 15 | 50 | |
| el D | 460 × 500 × 350 | 40 | 50 |
| 460 × 500 × 360 | 40 | 50 | |
| 560 × 500 × 350 | 40 | 50 | |
| 560 × 500 × 360 | 40 | 50 |
Medidas expresadas en (mm)
CONEXIÓN DEL APARATO A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
- La salida de electricidad debe ser de fácil acceso para poder desenchufar el aparato sin dificultad en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
- La toma de corriente no debe encontrarse detrás del armario.
- La mejor posición es sobre el armario, consulte (A).
Si no se conecta el cable de alimentación eléctrica a la posición debe desengancharlo de la presilla de sujeción (consulte el diagrama, elemento 13, en la página 122) y pasarlo por debajo del horno.

text_image
ira de o de en ado. I ion (A) (A)- Conecte el aparato a una corriente alterna monofásica de 230 V/50 Hz mediante una toma de corriente conectada a tierra correctamente instalada. La toma debe disponer de un fusible de 10 A.
- El cable de alimentación eléctrica solo puede ser sustituido por un electricista.
- Antes de instalarlo, ate un pedazo de cuerda al cable de alimentación eléctrica para facilitar la conexión al punto (A) durante la instalación del aparato.
- Al introducir el aparato en el armario de paneles altos, NO comprima el cable de alimentación eléctrica.
- No sumerja el enchufe ni el cable de alimentación eléctrica en agua o cualquier otro líquido.
CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de ELECTROLUX.
1
2
3
4






---


c10
c11
c12