BEKO WMB 81242 PTMNX - Lavadora

WMB 81242 PTMNX - Lavadora BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WMB 81242 PTMNX BEKO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEKO WMB 81242 PTMNX - page 21
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WMB 81242 PTMNX BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMB 81242 PTMNX - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMB 81242 PTMNX de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO WMB 81242 PTMNX BEKO

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente

Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudaran a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propidad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía.

1.1 Seguridad general

  • Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con discapacidad fisica, sensorial or mental peuvent usar este aparato, siempre y cuando sean supervisados o adiestrados acerca de su uso seguro y de los delicgos asociados. Los niños no deben hacer con el aparato. No permitita que los niños lleven a cabo tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión.
  • Nunca coloque el aparato sobre una alfombra, ya que la falta de flujo de aire por debajo del aparato provocaria el sobrecalentamento de las piezas electricas, con el consiguito riesgo de avería.
  • Si el aparato presenta una anomía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicios autorizado, ya que existe riesgo de descarga electrica.
  • Este aparato está Diseño para reanudar su funcjiomiento una vez restablecido el suministro electrico antes de una interruptions del本身就是. Si desea cancelar el programa en caso, consulte la seccion "Cancelacion del programa".
  • Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. Tenga en cuenta que la instalacion de toma de tierra de su hogar debe realizarla un electricistariallicado. NuestraEmpresa no se hara responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.
    Las mangueras de toma y evacuation de agua deben estar firmamente acopladas y libres de damos. En caso contrario, existe el riesgo de fugas de agua.
  • Jamás abra la puerta de energia ni quite el filtró@msteadasHayaga en el;tambor.De lo contrario correrá el riesgo de sufrir una inundación y de quemarse con el agua caliente.
  • No intenteAbrir a la fuerza la puerta dearga si estábloqueada.La puerta se desbloquearare transcurridosunosminutosdesala finalizacion del ciclo dellavado.Si fuerzala apertureda la puerta dearga,puede que daenele mecanismo.
    Desenchufe el aparato cuando no lo utilise.
  • Jamás lave el aparato rociándolo con agua, ya que existe riesgo de descarga electrica.
  • Nunca toque el enchufe con las manos humedes. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable, tire tiempo del enchufe.
  • Use únicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lavadoras automatías.
  • Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y los envases de detergente.
  • El aparato debe estar desenchufado durante los procedimientos de instalacion,mantimiento,limpieza y reparacion.

  • Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicios autorizzato. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.

  • En caso de que el cable de alimentacion está dañado, Solicite su sustitución al fabricante, al serviceo posventa, a personal de calidad similar (preferiblemente un electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evaporar posibles riesgos.

1.2 Uso previsto

  • Este aparato ha sido disnado para uso dométrico. No es adequado para un uso comercial y no debe darsele otros usos distinctos del uso previsto.
  • El aparato soloDebe usarse para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.
  • El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte Incorrectos.

1.3 Seguridad infantil

  • Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños.
    Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
  • Los aparatos electricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando está en funciona y no permitita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evaporar que los niños manipulen el aparato.
  • No olvide cerrar la puerta de cargo al abandonar la estancia en donde esté instalado el aparato.
  • Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la tapa de los recipientes de detergente o bien precintelos.

1.4 Información sobre el embalaje

  • Los materiales de embalaje de su lavadora se hanfabricado con materiales reciclables, en conformidad conlas normativas naciales sobre el medio ambiente. No se deshaga de ellos arrojandolos a la basura junto consus residuos domesticos o de othero tipo. Llevelos a uno de los+puntos de reciclaje designado por las autoridades locales.

1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útill

  • Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueda reutilizar y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato arrojándolo a la basura al final de su vidaCTL. Lévelo a un punto de recogida para poder a reciclar sus componentes electricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la direccion del punto de recogida más proximo. Ayude a proteger el medio ambiente y los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de los niños, corte el cable de alimentación e inutilice el mecanismo de bloqueo de la puerta dearga antes de deshacerse del aparato.

1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE

BEKO WMB 81242 PTMNX - El cumplimiento de la Directiva WEEE - 1

Este producto incorpora el*simbolo de recogida selectiva de residuos de equipos electricos y electronicos.

Ello significa que este producto debe ser manipulado tenerando en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, enorden de ser reciclado o recuperado para minimizar su

impacto en el medio ambiente. Para mas informacion rogamos contacte con las autoridades locales o regionales mas proximas a su domicilio.

Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a laresencia de ciertas sustancias

2 Instalación

Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicios autorizzato más cercano. Para preparar la lavadora para su uso, consulte la información del manual de usuario y antes de llamar al agente de serviceo autorizzato aseguresses de que tanto las redes de suministro de agua y electricidad como el sistemas de desague Sean adequados. Si no lo fuesen, Solicite a un technician y a un fontanero@cualificados la realizacion de las adaptations pertinentes.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Instalación - 1

La preparación del lugar de instalación, como como de los+puntos de conexión a las redes electrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Instalación - 2

ADVERTENCIA: La instalacion y las conexiones electricas del aparato deben degarse en manos de un agente de service autorizzato. El fabricante no se hara responsable de los posibles danios derivados de la realizacion de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Instalación - 3

ADVERTENCIA: Antes de proceder a la instalacion, compruebe visualmente si la lavadora presenta algo bajo defecto. En caso affirmativo, no la instale. Los aparatos danados peuventponer en peligro su seguidad.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Instalación - 4

Asegürese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable electrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.

2.1 Ubicación adecuada para la instalación

  • Coloque la lavadora sobre un piso solido. No Coloque la lavadora sobre alfombras deleo o superficies similares.
  • El peso total de la lavadora con la secadora situada encima alcanza aplenacarga los 180 kilogramos aproximadamente. Coloque la lavadora sobre un piso solido y plano queonga una capacité de carga suficiente.
    No colque la lavadora sobre del cable de alimentacion.
  • No instale la lavadora en Lugares en los que la temperatura pueda ser inferior a los 0^ .
  • Coloque la lavadora a una distancia de al menos 1 cm, respecto de los bordes dethers muebles.

2.2 Retirada de los refuerzos de embalaje

Incline la lavadora hacía atras para retirar这些 refuerzos. Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de los refuerzos de embalaje - 1

2.3 Retirada de las trabas de transporte

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 1

ADVERTENCIA: No retire las trabas de transporte sin habercretradoanestoresrefuerzosdeembalaje.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 2

ADVERTENCIA: Retire los permos de seguridad para el transporte antes de utilizar la lavadora. De lo contrario, el producto sufrirá días.

  1. Suelte todos los permos con una llave adecuada hasta que giren libremente (C).
  2. Retire los pernos de seguridad para transporteHCIeHendolos girar con suavidad.
  3. Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la Bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios del panel posterior. (P)

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 3

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 4

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 5

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 6

Guarde los permos de seguridad para el transporte en un situo seguro para volver ausatlos en el futuro cuando deba transporte de nuevo la lavadora.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Retirada de las trabas de transporte - 7

No transporte la lavadora sin los permos de seguridad firmamente colocados en su situ.

2.4 Conexión del suministro de agua

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 1

La presión requerida para el funcionaimiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para que la lavadora funciona sin日在centenies, el grifo abierto debue suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una valvula reductora de la presión si la presión del agua fiese mayor.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 2

Si va a utiliser su lavadora de doble toma de agua como unidad de una sola toma de agua (fria), debe instalar el tapón suministrado+junto con la lavadora en la valvula del agua caliente antes de utilizesla. (Afecta a los aparatos suministrados con un grupo de tapón ciego.)

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 3

ADVERTENCIA: Los modelos con una sola toma de agua no deben connectarse al grifo del agua caliente. De hacerlo, las prendas sufirian daños o bien la lavadora pasado al modo de proteccion y no funciona.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 4

ADVERTENCIA: No实用性 mangueras de agua viejas o usadas en suresha vadora, ya que podrian occasionar la aparacion de manchas en sus prendas.

  1. Conecte las mangueras especials suministradas jusqu con la lavadora a las valvulas de toma de agua de la lavadora. La manguera roja (izquierda, máximo 90^ ) es para la toma de agua caliente, y la manguera azul (derecha, máximo 25^ ) es para la toma de agua fria.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 5

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 6

ADVERTENCIA: Asegürese de que las conexiones de agua caliente y fria esten bien hechas cuando se instale la lavadora. De lo contrario, sus prendas podrijan quedar calientes al final del proceso de lavado y deteriorarse.

  1. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano.
    Jamás utilise una herramienta para averatar las tuercas.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión del suministro de agua - 7

  1. Abra Completely los grisos tras realizar la conexión de la manguera para comprobar si existe alguna fuga de agua en los+puntos de conexión.Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a atopar la tuerca ciuidadosamente tras comprobar el sello. Para evaporar fugas de agua y posibles daños derivados, mantenga los grisos cerrados cuando no utilise la lavadora.

2.5 Conexión al desagué

  • El extremo de la manguera de desagüe debe conectarse directamente al desagüe o al fregadero.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión al desagué - 1

ADVERTENCIA: Si la manguera se sale de su alojamento durante la evacuation del agua, su hogar podria inundarse y usted podra sufir quemaduras debido a las altas temperatas que alcanza el agua durante el lavado. Para evaporar这些东西 y para garantizar que la lavadora toma y evacúa el agua de forma correcta, fije con firmeza el extremo de la manguera de desague para evaporar que pueda salirse de su situio.

  • La manguera debe colocarse a una alta de entre 40 y 100 cm.
  • En caso que la manguera se eleve tras colocarla a nivel del sueño o bien quede muy cerca del sueño (a menos de 40~cm ), la evacuation de agua resultará más dificultosa y la colada pueda estar excesivamente humeda. Por lo tanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Conexión al desagué - 2

  • Para evaporar el refluo de agua sucia al interior de la lavadora y poderar el desague, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desague mas de 15~cm . Si la manguera es demasiado larga, cortela a la longitud adequueda.
  • Asegürese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobre el ni quede pinzado entre el desagüe y la lavadora.
  • Si la manguera es demasiado corta, anadale una extension de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evaporar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extension y la manguera de desague de la lavadora mediante una abrazadora.

2.6 Ajuste de los pies

BEKO WMB 81242 PTMNX - Ajuste de los pies - 1

ADVERTENCIA: Para que su lavadora funciona de forma silenciosa y sin vibraciones, deben estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es possible que la lavadora seuate de su situ, causando golpes y vibraciones.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Ajuste de los pies - 2

  1. Afloje con la mano las tuercas de las patas
  2. Ajuste las patas hasta que la lavadora quede correctamente nivelada.
  3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con la mano.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Ajuste de los pies - 3

BEKO WMB 81242 PTMNX - Ajuste de los pies - 4

ADVERTENCIA: No实用性 herringa para aflojar las tuercas, ya que podra dañarlas.

Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegidor por un fusible de 16 A. Nuestra Empresa no se hara responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.

  • Las conexiones deben cumplir con las normativas naciales.
  • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano.
  • Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio es inferior a 16 amperios, Solicite a un electricistariallicado la instalacion de un fusible de 16 amperios.
  • La tension que se indica en la sección "Especillas de las Telecomunicaciones Tecnicas" de be ser igual a la tension de la red electrica de su domicilio.
  • No utilise cables de extension ni cladrones para realizar la connexion électrique.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Ajuste de los pies - 5

ADVERTENCIA: Deje en manos de un agente de servicios autorizzato la sustitución de los cables de alimentacion danados.

Transporte de la lavadora

  1. Desenchufe la lavadora antes de su transporte.
  2. Desconectela de las redes de desague y suministro de agua.
  3. Vacdé toda el agua que permanezca en el aparato. Vea 5,5
  4. Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el ordern inverso al de su retirada, vea 2.3.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Transporte de la lavadora - 1

No transporte la lavadora sin los permos de seguridad firmamente colocados en su situ.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Transporte de la lavadora - 2

ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños.

3 Preparación

3.1 Clasificación de las prendas

  • Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suscedad y temperatura admissible para el agua.
  • Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas.

3.2 Preparación de las prendas para el lavado

Las prendas con accesos metálicos como susjetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora. Retire las piezas metálicas de las prendas o bien introduzcalas en una bolsa de lavado o funda de almohada.
- Retire de los彈illos monidas, bolígrafos o clips, dé la vuelta a los彈illos y cepîllos. Si olvida ese tipo de objetivos en los彈illos de las prendas, es possible que se oigan ruidos durante el lavado.
- Introduzca las prendas deklequeño tamanor porejemplo calcetines de ninos o medias de nylon, en una Bolsa de lavado ofundadealmohada.
- Introduzca las cortinas en la lavadora de forma que queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la cortina.
- Abroche las cremalleras, casa los botones flojos y remienda los desgarrones.

  • Lave los produits que lleven la etiqueta "lavar aquina" o "lavar a mano" con el programa apropiado.
  • Noonga en la misma colada las prendas blancas y de color. Las prendas新品 de-colored oscuros destiñen mucho. Lávelas porSeparated.
    Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente antes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimiento de limpieza en seco.
  • Use únicamente tines y productos antical que sean adequados para lavadoras. Tenga tiempo en cuenta las instrucciones del envase.
  • De la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes de lavarlos.
  • Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante una hora antes de lavarlas. De esta forma reducirá la formación de bolas.
    Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la lavadora, ya que tales materiales peuvent acumularse con el tiempo en los componentes internos de la lavadora y causar averías.

3.3 Consejos para ahorrar energia

La?siguienteinformationleayudarayutilizarsslavadorade forma eficienty respetuosa con el medio ambiente.

  • Utilice la lavadora siempre a la(Maxima capacité de).
    carga permitida por el programa seleccionado pero
    sin sobrecargarla.Consulte la tabla de programas y
    consumos.
  • Siga siempre las instrucciones del envase del detergente.
  • Lave las prendas con.poca suciedad a temperatas bajas.
  • Use los programas más cortos para coladas de poco volumen o formadas por prendas con poca suciedad.
  • No utilise prélavado ni temperatas altas para prendas que no estén muy sucias ni presenten manchas résistentes.
  • Si va a secar su colada en una secadora, seleccione durante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado más alta de las recomendadas.
  • No utilise unacantidad de detergente superior a la cantidad recomendada en el envase.

3.4 Uso inicial

Antes de empezar a utiliser la lavadora, asegúrese de haber realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación" del manual de instructcciones.

Para preparar la lavadora para lavar sus prendas,>ejecute en primer lugar el programa "Limpieza de tambor". Si su aparato no dispone del programa de limpieza de tambor, lleve a cabo el procedimiento para el uso inicial de acuerdo con los métodos descriitos en la sección "5.2 Limpieza de la puerta dearga y el tambor" del manual del usuario.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso inicial - 1

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso inicial - 2

Use un producto antical adecuado para lavadoras.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso inicial - 3

Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de produccion. Este agua no es nociva para la lavadora.

3.5 Capacidad de energia correcta

La maxima capacité de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que deseee utilizes.

La lavadora ajusta automatistically la cantidad de agua al peso de la colada.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Capacidad de energia correcta - 1

ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se va reducido, pudiendo aparecer ademías vibraciones y ruidos.

Tipo de ropa Peso (g)
Albornoz 1200
Servilleta 100
Funda de edredón 700
Sábana 500
Funda de almohada 200
Mantel 250
Toalla 200
Toalla de manos 100
Vestido de noche 200
Ropa interior 100
Mono de hombre 600
Camisa de hombre 200
Pijama de hombre 500
Blusas 100

3.6 Carga de la colada

  1. Abra la puerta de carga.
  2. Coloque las prendas holgadamente en el interior de la lavadora.
  3. Cierre la puerta de cargo empujándola hasta que oiga un clic. Asegúrese de que ninguna prenda que de atrapada en la puerta.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Carga de la colada - 1

Durante el transcurso de los programas de lavado, la puerta dearga estábloqueada,ysópodabrirse transcurridosunosinstantesdesal finalizedacion delprograma delavado.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Carga de la colada - 2

ADVERTENCIA: Si coloca la colada de forma Incorrecta, es posible que la lavadora emita ruidos y vibraciones.

3.7 Uso de detergente y suavizante

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso de detergente y suavizante - 1

Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o produits antical, lea con atencion las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observe las dosis indicadas. Use taza de medicación, si está disponible.

DepoSito de detergente

El deposito del detergente consta de tres componentos:

  • (1) para prelimado
  • (2) para lavado principal
    (3) para suavizante
  • (*) además, el compartmento del suavizante tiene un sifón.

BEKO WMB 81242 PTMNX - DepoSito de detergente - 1

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza

  • Anada detergente y suavizante antes de起初 el programa de lavado.
  • Jamás deje el deposito de detergente abierto cuando el programa de lavado está en tiempo.
  • Cuando utilise un programa sin prelimvado, no vierta detergente en el compartmento de prelimvado (compartimento n^0 "1").
  • En los programas con prelimado, no vierta detergente en el compartmento de prelimado (compartimento n^o "1").
  • No selección un programa con prelimado si está utilizing detergente en Bolsitas o una bola dispensadora. Coloque la Bolsita de detergente o la bola dispensadora directamente sobre la colada en el tiempo de la lavadora.
  • Si utilizes detergente liquido, no olvide colocar el recipient e con el detergente liquido en el compartmento de lavado principal (compartimento n^口 2).

Selección del tipo de detergente

El tipo de detergente que deben utiliserse depende del tipo y el color del tejido.

  • Utilice detergentes distinctos para prendas blancas y para prendas de color.
  • Lave sus prendas delicadas unica y exclusivamente con detergentes especials (detergentes liquidos, jabon para lana, etc.)
  • Cuando Iave prendas oscuras y colchas, le recomendamos usar un detergente liquido.
  • Lave las prendas de lana con un detergente spécifique.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Selección del tipo de detergente - 1

ADVERTENCIA: No utilise jabon en polvo.

Ajuste de lacantidad de detergente

La cantidad de detergente que debe usar dependerá del volumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del agua.

  • No utilise unaULDidad superior a la recomendada en el paquete con el fin de evaporar los problemas causados por el excesso de espuma y el enjuague Incorrecto, ademas de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
  • Utilice unacantidadmenordetergenteparacoladasde poco volumen o formadas porprendas no muysucias.

Uso de suavizantes

Vierta el suavizante en el compartmento del suavizante o en el deposito de detergente.

  • No rebase lamarca de nivel maximal (>max <) del compartmento del suavizante.
  • Si el suavizante ha perdido su fluidez, diluyalo en agua antes de vertearlo en el deposito de detergente.

Uso de deterentes liquidos

Si la lavadora contiene un recipiente para detergente liquido:

  • Asegürese de colocar el recipiente para detergente liquido en el compartmento n° "2".
  • Si el detergente liquido ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de averterlo en el recipientte para detergente.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Si la lavadora contiene un recipiente para detergente liquido: - 1

Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente liquido:

  • No utilise detergente liquido para el prelimvado en los programas con prelimvado.
  • El detergente liquidodea manchas en sus prendas si se usa junto con la referencia de inicio demorado. Si va autilizar la referencia de inicio demorado, no utilise detergente liquido.

Uso de detergente en gel y en tabletas

Siga las siguientes instrucciones cuando use detergentes en tabletas, gel o similares.

  • Si el detergente en gel es fluido y su lavadora no dispone de un recipiente especial para detergente liquido, vierta el detergente en gel en el compartmento del detergente de lavado principal durante la primera toma de agua. Si su lavadora contiene un recipiente para detergente liquido, vierta en el detergente antes de dar inizio al programa.
  • Si el detergente en gel no esFluido o bien está ya dosificado en capsulas,añadalo directamente al tiempo antes de起初 el lavado.
  • Deposites detergentes en tabletas en el compartmento de lavado principal (compartimento num. "2") o directamente en el;tambor antes del lavado.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso de detergente en gel y en tabletas - 1

Los detergentes en tabletasuendejarresiduos en el compartmento del detergente.En tal caso, en futuros lavados deposita la tableta de detergente entre las prendas,cerca de la parte inferior del tambor.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Uso de detergente en gel y en tabletas - 2

No utilise la funciona de prélavado cuando utilise detergente en tableta o en gel.

Uso de almidón

  • Si va a使用者 almidón liquido, almidón en polvo o tinte, viertalos en el compartmento para suavizante.
  • No utilise suavizante y almidón a la vez en un@mismo ciclo de lavado.
  • Cuando use almidón, limpie el interior de la lavadora con un paño limpio y humedecido tras el lavado.

Uso de lejias

  • Seleccione un programa con prelimado y anada la lejia al inicio del prelimado. No anada detergente al compartmento de prelimado. Como alternativa, seleccione un programa con aclarado adiconal y anada la lejia cuando la lavadora toma agua del compartmento del detergente durante el primer paso del aclarado.
    No mezcle la lejia con el detergente.
  • Utilice unabecka cantidad de lejia (aprox. 50ml ) y aplare las prendas bien, ya que este tipo de productos能把 irritar la piel. No vierta la lejia sobre las prendas ni la utilise para prendas de color.
  • Cuando utilise lejía con oxigeno, selección un programa de temperatura baja.
    Las lejías con oxígeno peuvent utilisermente con los tratables detergentes; no obstarante, si su densidad es distinta a la del detergente, vierta el detergente en primer lugar en el compartmento n° "2" en el deposito de detergente y espere hasta que el detergente se absorba durante la toma de agua de la lavadora. A continuación, vierta la lejía en el mismo compartmento cuando la lavadora está aún tomando agua.

Uso de un producto antical

  • Cuando sea Neededo, utilise produits antical espacificamente fabricados para su uso en lavadoras.

3.8 Consejos para un lavado eficiente

Prenidas
Colores claros y blancosColores ColoresoscurosPrenadas delicadas/Lana/Seda
(Rango de temperatas recomendado bajo en el grado de sueidad: 40-90°C)(Rango de temperatas recomendado bajo en el grado de sueidad: fria-40 °C)(Rango de temperatas recomendado bajo en el grado de sueidad: fria-40 °C)(Rango de temperatas recomendado bajo en el grado de sueidad: fria-30 °C)
Grado de sueidadElevado (manchas dificiles, p. ej. de hierba, café, fruta o sangre.)Puede que seanecessary tratar las manchas o realizar un prelimavado. Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para las prendas blancasuenotenutilizarse en las dosis recomendedadas para las prendas con un grado de sueidad elevado.See recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas dearcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejía.Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para las prendas de coloruentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad elevado.See recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas dearcilla y tierra, asi como las manchas sensibles a la lejía.Use detergentes sin lejía.Los detergentes liquidos aptos para lasprendas de color y oscurasuentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad elevado.Espreferible el uso de detergentes liquidos para lasprendas delicadas.Las prendas delana y seda deben lavarse con detergentespeciales para lana.
Grado de sueidad normal (Por exemple, manchas causadas por la piel en puños y cuellos)Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para las prendas blancasuenotenutilizarse en las dosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad normal.Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para las prendas de coloruentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad normal.Use detergentes sin lejía.Los detergentes liquidos aptos para lasprendas de color y oscurasuentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad normal.Espreferible el uso de detergentes liquidos para lasprendas delicadas.Las prendas delana y seda deben lavarse con detergentespeciales para lana.
Grado de sueidad bajo (sin manchas visibles.)Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para las prendas blancasuenotenutilizarse en las dosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad bajo.Los detergentes liquidos y en polvo recomendedados para lasprendas de coloruentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad bajo.Use detergentes sin lejía.Los detergentes liquidos aptos para lasprendas de color y oscurasuentenilizarse en lasdosis recomendedadas para lasprendas con un grado de sueidad bajo.Espreferible el uso de detergentes liquidos para lasprendas delicadas.Las prendas delana y seda deben lavarse con detergentespeciales para lana.

4 Funcionamento del aparato

4.1 Panel de control

BEKO WMB 81242 PTMNX - Panel de control - 1

1 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado
2-Pantalla
3 - Botón de ajuste de la temperatura
4 - Selector de programas

5 - Botón de encendido/apagado
6 - Botones de inicio demorado (+/ -)
7 - Botones de sistemas auxiliares
8 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación

BEKO WMB 81242 PTMNX - Panel de control - 2

4.2 Simbolos en pantalla

BEKO WMB 81242 PTMNX - Simbolos en pantalla - 1

a - Indicador de velocidad decentrifugado
b - Indicador de temperatura
c - Símbolo de centrífugado
d - Simbolo de temperatura
e - Indicador de tiempo restante y de inicio demorado
f - Símbolo sindicadores de programa (Prelavado / Lavado principal / Aclarado / Suavizante / Centrifugado)
g - Símbolo de lavado económico
h - Símbolo de inizio demorado
i - Simbolo de puerta bloqueada
j - Símbolo de inicio
k - Simbolo de停下a
1 - Simbolos de sistemas auxiliares
m - Símbolo de falta de agua

4.3 Preparación de la lavadora

Asegürese de que las mangueras esténfirmamente connectadas.Enchufe la lavadora.Abra Completely el grifo.Introduzca la colada en la lavadora.Añada detergente y suaviza nte.

4.4 SeLECTION de programas

Selección el programa más adecuado para el tipo, la calidad y el grado de sociedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos y en la tabla de temperatas que figura a continuación.

90 °CPrenidas de algodón y lino blanco con un alto grado de sueidad (cubremesas, manteles, toallas, sábanas, etc.)
60 °CPrenidas de algodón o sintéticas de color que no destiñan y con un grado normal de sueidad (camisas, camisiones, pijamas, etc.) y prendas de lino ligeramente sueñas (ropa interior, etc.)
40 °C-30 °C- FríaColadas mixtas, incluidos tejidos delicados (cortinas velo, etc.), sintéticos o de lana.

Selección el programa deseado mediante el selector de programas.

iLos programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.
iAl seleccionar el programa que vaya a utiliser, considere el tipo de tejido, el color, el grado de sueidad y la temperatura recomendable del agua.

i Seleccione sempre la menor temperatura possible. A mayor temperatura, mayor consumo de energia electrica.
Si desea más información acerca de los programas, consulte la tabla de programas y consumos.

4.5 Programas principales

Utilice los siguientes programas principales según el tipo de tejido.

Algodón

Use this programa para prendas de algodon tales como sabanas, juegos de fundas de almohada y edredón, toallas, albornoces, ropa interior, etc. La colada se lavar con movimientos vigorosos en un ciclo de lavado más largo.

Tejidos sintéticos

Use this programa para lavar prendas sintéticas (camisas, blusas, tejiados mezcla de sintético y algodón, etc.) La colada se lavará con movimientos suaves en un ciclo de lavado más corto en comparación con el programa Algodones. Para cortinas y encajes, use el programa Sintético 40^ con las functions de prelimvado y antiarrugas selecciónadas. Lave los veloc y los encajes verteando una cántidad(PCaqueña de detergente en el compartmento del lavado principal, ya que su textura Mallada genera mucha espuma. No anada detergente al compartmento de prelimvado.

Tejidos de lana

Use this programa para lavar sus prendas de lana.
Selecciona la temperatura mas adecuada segun las
indicaciones de las etiquetas de sus prendas.Use
detergentes adecuados para lavar lana.

4.6 Programas adiconiales

La lavadora dispone de programas adiconiales para casos especiales.

i Los programas adiconiales peuvent variar segun el modelo de su lavadora.

Algodón Eco

Este programa le permite lavar sus prevalas resistentes de algodón y lino que presenten un grado de suciedad normal con el máximo Ahorro de agua y energia en comparación con losDEMASprogramas del lavado aptos para el algodón. La temperatura real del agua pueda ser distinta de la indicada en el ciclo. La duración del programa peute verse reducida automatically durante las ultimas fases del programa si lava una colada de menor volumen (p. ej. medio también o menos).En este caso,el consumo de agua y energia se reducirá aun más,proporcionándezulen lavado aun más economico.Esta función está disponible en algunos modelos dotados de visor de tiempo restante.

- BabyProtect (Protección de bebés)

Use this programa para lavar prendas de bebé y de personas alergicas. Su mayor tiempo de calentimiento y su fase adicional de aclarado proportionan un mayor nivel de higiene.

Lavado amano

Utilice este programa para prendas de lana o delicadas con la etiqueta "no lavar con lavadora" y para las cuales se recomienda lavar a mano. La lavadora lava la colada con movimientos muy suaves para no darar las prendas.

- Lavado diario expreso

Use this programa para lavar en poco tiempo prendas de algodón con un grado ligero de仇恨.

- Expreso suprem corto

Use this programa para lavar en poco tiempo una calidad(PC)pequeña de prendas de algodón con un grado ligero de suciedad.

- Prendas oscuras

Use this programa para lavar sus prendas de-colored oscuros, o bien las prendas cuyos colores deseee preservar. El lavado se leva a cabo con poco movimientos mecánicos y a bajas temperatas. Para lavar prendas de-colored oscuros se recomienda utilizing detergente liquido o jabon para lana.

- Mixtos 40 (Mix 40)

Use this programa para lavar coladas mixtas de prendas de algodon y sintéticas sin necessities deSeparatedas.

- Intensivo

Este programa le permite lavar las prendas resistentes con un grado alto de sociedad. Este programa tiene un tiempo de lavado más largo y las prendas tendrán un ciclo de aclarado adicional, en comparación con el programa "Algodón". Puede usar para prendas muy susidas que desee aclarar con delicadeza.

Aireado

Use this programa para eliminar los malos olores de las prendas que se han llrado puestos una sola vez y no presentan manchas ni sociedad.

- Limpieza Eco (Eco Clean)

Use this programa, que es mucho mas cuidadoso con el medio ambiente y los recursos naturales, para lavar sus prevalas de algodon ligeramente sueidas y sin manchas (max. 3,5 kg) en poco tiempo y de manière economica.

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Limpieza Eco (Eco Clean) - 1

Se recomienda usar detergente liquido o detergente en gel.

- Limpieza del tambor

Use este programa con regularidad (una vez cada 1 o 2)\ meses) para limpiar el;tambor y proportionscarle la higiene\ necasaria. Ejecute el programa sin ninguna prenda en el\ interior de laquina. Para Obtener miglioras)\ resultados,\ añada un producto antical en polvo especial para lavadora\ al compartmento de detergente II. Una vez finalizo el\ programa,cede la puerta de cargo entreabierta para que el\ interior de laquina se seque.

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Limpieza del tambor - 1

Esteprogramanosesunprogramadelavado,sinomantenimiento.

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Limpieza del tambor - 2

No executable el programa si hay prendas en el interior de la lavadora. Si intenta hacerlo, la lavadora detectará la presencia de prendas en su interior y cancelará el programa.

4.7 Programas especiales

Para aplicaciones especificas, seleccione qualquera de los seguidentes programas:

Aclarado

Use this programa when desee enjuagar o almidonar por separado.

- Centrifugado + Vaciado

Use este programa para aplicar un ciclo de centrifugado adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora. Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse el boton Inicio/Pausa/ Cancelacion. La lavadora centrifugará la colada a la velocidad seleccionada y evacuará el agua que extraiga de ella.

Si desea únicamente evacuar el agua del tambor
sin centrifugar su colada, selección el programa
Vaciado+Centrifugado y a continuación selección la funciona
Sin centrifugado mediante el botón de ajuste de velocidad
de centrifugado. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación.

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Centrifugado + Vaciado - 1

Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior.

4.8 SeLECTION DE TEMPERATURE

Cada vez que selección un programa nuevo, el indicator de temperaturaoculara la temperatura maxima para dicho programa.

Pararebajar la temperatura, pulse de nuevo el boton deajuste de temperatura. La temperatura se reduce a intervals de 10^ hasta que finalmente la pantalla muestra el symbolo"-,"indicativo de la option de lavado con agua fría.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION DE TEMPERATURE - 1

Si reduce la temperatura hastaninger a la option de lavado con agua fria y vuela a pulsar el boton de ajuste de la temperatura, la pantalla做不到ra la temperatura recomendada para el programa seleccionado. Pulse de nuevo el boton de ajuste de la temperatura pararebajar esta temperatura.

Indica los programas y temperatas que permiten ahorrar energia.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION DE TEMPERATURE - 2

El símbolo de lavado económico no pueda selecciónarse en los programas Intensivo e Higiene,=puesto que el lavado seLTEVA a cabo en periodo largos y a altas temperatas con el fin de preservar la higiene. Asimismo,el symbolo Lavado economico tampoco能把 seleccionarse en los programas Bebe,Aireado,Limpieza del tambor,Centrifugado y Aclarado.

4.9 SeLECTION de la velocidad decentrifugado

Cada vez que selección un programa nuevo, el indicator de velocidad decentrifugado做不到a velocidad decentrifugado recomendada para这么做 programa. Para reducir la velocidad decentrifugado, pulse la tecla deajuste de la velocidad decentrifugado.La velocidad decentrifugado se reduce gradualmente.Acontinuacion,y dependiendo delmodelodelaporato,la pantalla做不到asoptiones"Sinaclarado"o"Sincentrif."Consulte la section"Selecciondefunctionesauxiliare"paraobtener mas informacion sobreestasoptiones.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de la velocidad decentrifugado - 1

La-option Retener aclarado se indica con el símbolo “

y la option Sin centrifugado, con el símbolo “

4.10 Tabla de programas y consumos

ESFunción auxiliar
Programa (°C)Carga max. (kg)Consumo de agua (L)Consumo energetico (kWh)Vel. Max.***PrelavadoLavado rápidoAclarado ExtraAntarrugasSin aclaradoEliminación de pelusa de mascotasRango de temperatas selecciónable °C
Algodón90 8 742.40 1600 •• •• •90-Frío
Algodón60 8 721.70 1600 •• •• •90-Frío
Algodón40 8 720.95 1600 •• •• •90-Frío
BabyProtect (Protección de bebés)90 8 722.10 1600 *90-30
Algodón Eco60**8 54 1.17 1600 •60-Frío
Algodón Eco60**4 47 0.84 1600 •60-Frío
Algodón Eco40**4 47 0.76 1600 •60-Frío
Algodón Eco40 8 720.77 1600 •60-Frío
Intensivo608721.601600*60-40
Tejidos sintéticos603451.00120060-Frío
Tejidos sintéticos403450.45120060-Frío
Limpieza Eco (Eco Clean)203.5390.16160020
Mixtos 40 (Mix 40)403.5450.55120040-Frío
Expreso super corte302350.10140030-Frío
Lavado diario expresso908551.95140090-Frío
Lavado diario expresso608551.10140090-Frío
Lavado diario expresso308650.22140090-Frío
Tejidos de lana401.5450.30120040-Frío
Lavado a mano30 135 0.2020030-Frío
Prendas oscuras403820.551200*40-Frío
Limpieza del tambor70-952.15800*70
Aireado-2300.031200-

:SeLECTIONABLE
: SeLECTIONADO autometricamente, no se pueda cancelar.
: Programa Etiqueta de Energía (EN 60456 Ed.3)
*"Algodón eco 40 °C y Algodón eco 60 °C son los programas estándar." Estos programas se denominan "programa estándar para algodones 40°" y "programa estándar para algodones 60°"
** Si la velocidad maxima de centrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podra seleccionar como Tmaxo la velocidad maxima de centrifugado.
- : Vea la descripción del programa para Obtener información sobre la energia maxima.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de la velocidad decentrifugado - 2

Lasmericanas de la Tabla.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de la velocidad decentrifugado - 3

Los consumos de agua y energia electrica peuvent estar dependiendo de los Cambios en la presión, la dureza y la temperatura del agua, lathernatura ambiente, el tipo y la cantidad de prendas, las functions auxiliares seleccionadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentacion.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de la velocidad decentrifugado - 4

La planta做不到 el tiempo de lavado del programa selectionado. Es normal que pueda producirse這些 diferencias entre el tiempo做不到 en planta y el tiempo real de lavado.

4.11 SeLECTION de sistemas auxiliares

Selección las functiones auxiliares que deseee antes de dar inicio al programa. Además, pueda selectionar o cancelar functions auxiliares adecuadas para el programa en bajo pulsando el botón Inicio/Pausa/cancelación con la lavadora en funciona. Paraarlo, la lavadora debe encontrarse en un paso anterior al de la función auxiliar que deseee seleccionar o cancelar.

Dependiendo del programa, pulse los botones a, b, c o d para selectionar la funciona auxiliar que desea. La pantalla lo做不到 es el symbolo de la funciona auxiliar seleccionada.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de sistemas auxiliares - 1

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de sistemas auxiliares - 2

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de sistemas auxiliares - 3

Algunas functions no se pueda selectionar al mesmo tiempo. Si antes de poder en marcha la lavadora selecciona unasegundafuncionauxiliarqueenta en conflicto conunafuncionselectionadaenprimer lugar,lafuncionselectionadaenprimer lugar quedaracancelada y la seleccionada ensegundo lugar sera la que permanecera activa.Por典型案例,si desea seleccionar Lavadorapidodrashaberselectionado Prelavado,lafuncionPrelavado seracancelada y la funcion Lavado rapidopermanecera activa.

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de sistemas auxiliares - 4

No es possible seleccionar una referencia auxiliar incompatible con el programa. (Ver la tabla de programas y consumos.)

BEKO WMB 81242 PTMNX - SeLECTION de sistemas auxiliares - 5

Los botones de las functions auxiliares peuvent variar según el modelo de su lavadora.

- Prelavado

El prelimavado solo vale la pena si la colada está muy sucia. Si no utilizes prelimavado ahorrará energia, agua, detergente y tiempo.

La pantalla muestra F1 al seleccionar esta funciona (a).

- Lavado=rápido

Esta funciona能把 utiliser con los programas Algodón y Sintéticos. Reduce el tiempo de lavado para coladas ligeramente susidas y también el número de pasos de enjuague.

La pantalla muestra F2 al seleccionar esta direccion (b).

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Lavado=rápido - 1

Siempre que selección esta funciona auxiliar, cargue la lavadora a la mitad de la capacité máximo indicada en la tabla de programas.

- Aclarado Extra

Esta funciona permite que la lavadora haga otro聲明ado, que se anade al聲明ado ya realizado tras el lavado principal. De este modo, se pueda reducir el riesgo para las pieles delicadas (bebés, personas alergicas, etc.) por la minimacantidad de restos de detergente que permanece en la colada.

La pantalla muestra F3 al seleccionar esta referencia (c).

- Antiarrugas

Esta funciona mitiga la formación de arrugas en las prendas durante el lavado. El movimiento del tambor se reduce y la velocidad decentrifugado se limita para evaporar la formación de arrugas. Además, el lavado se realiza con una mayorcantidad de agua.

La pantalla muestra F4 al seleccionar esta direccion (d).

- Sin aclarado

Si no deseña SACAR la colada de inmediato una vez finalizzato el programa, pueda usar la función "Mantener el aclarado" paramantenerla colada enel agua de aclarado final y asi evaporar que las prendas se arruquen cuando no haya agua en la lavadora. Pulse el boton Inicio/Pausa/Cancelacion tras este procesosisi desea evacuar el agua sin centrifugar su colada.Elprograma se reanudará y completaruna vez evacuada el agua.

Si desea centrifugar la colada en remojo, ajuste la velocidad de centrifugado y pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. El programa se reanuda. El agua se evaporá, la colada se centrifuga y el programa lega a su fin.

- Eliminación de pelusa de mascotas

Estamericanidad.

Al seleccionar esta functiOn, se anaden al programa normal los pasos de prelimvado y aclarado extra. Asi pues, el lavado se realiza con mas agua (30%) y elleo de mascota se elimina con mayor eficacia.

BEKO WMB 81242 PTMNX - - Eliminación de pelusa de mascotas - 1

ADVERTENCIA: Jamas lave a sus mascetas en la lavadora.

4.12 Indicación de tiempo

Durante laexecution delprograma,la pantalla muestra el tiempo restante para la finalizacion del programa.El tiempo se muestra en el formatting "0130" (horas ycretos).

BEKO WMB 81242 PTMNX - Indicación de tiempo - 1

La duración de los programas puede variar con Respecto a los valuesmostatados en la tabla de programas y consumos en función de la presión, la dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el volumen de la colada y el tipo de prendas que la成分en, las functiones auxiliares seleccionadas y las fluctuaciones en el voltaje del suministro electrico.

Inicio demorado

La función Inicio demorado permitte retrasar la hora de inicios del programa hasta 24 horas. El tiempo de demora puede ajustarse en incrementos de 30 Minutes.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Inicio demorado - 1

No实用性 detergentes liquidos con la referencia de inicia demorado, Existe el riesgo de manchar las prendas.

Abra la puerta de cargo, deposite la colada, anada detergente, etc. SeLECTIONe el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necessario, las functions auxiliares que deseee. SeLECTIONe el tiempo de demora que deseee pulsando los botones de inicio demorado "+" o "-". El symbolo de inicio demorado parpadeará. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. Se inicia la cuenta atras para el inicio demorado. El symbolo de inicio demorado illumina de forma permanente. Aparecerá el symbolo de inicio. :El signo :: Situado en el centro de la indicación del tiempo de demora del inicio empieza a parpadear.

Cambio del tiempo de inizio demorado

Si deseas cabiar el tiempo durante la cuenta atras: Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. : El signo : Situado en el centro de la indicación del tiempo de demora del iniciosamente de parpadear. Se muestra el significo de pausa. El significo de inicios demorado parpadeará. El significo de inicios se apagará. Seleccione el tiempo de demora que desee pulsando los botones de inicios demorado "+" o "-". Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. El significo de inicios demorado illumina de forma permanente. El significo de pausa se apagará. Aparecerá el significo de inicios. : "El signo : " situado en el centro de la indicación del tiempo de demora del inicios empieza a parpadear.

Cancelación de la función Inicio demorado

Si deseña cancelar la cuenta atrás e起初 el programa de inmediato:

Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación.": El signo ".: situado en el centro de la indicación del tiempo de demora del inizio deja de parpáear. El símbolo de inicios se apagará. Los@simbolos de pausa e inicio demorado parpáearán. Rebaje el tiempo de demora pulsando el botón de inicio demorado "-". La duración del programa aparece transcurridos 30关键时刻. Pulse el botón Inicio/Pausa/ Cancelación para起初 el programa.

4.13 Inicio del programa

Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para iniciar el programa. Se做不到 el símbolo de inizio, que indica que el programa hainchado suexecution. La puerta de carga se bloqueará y el símbolo de puerta Bloqueada aparecerá en la pantalla. El símbolo del paso en el que el programa hadado comienzo aparecerá en pantalla (Prelavado, Lavado principal, Aclarado, Suavizante o Centrifugado).

4.14 Progreso del programa

El progre de un programa enexecution se indica en la pantalla mediante unconjunto de simbolos.

Al principio de cada paso del programa la pantalla muestra el símbolo correspondiente, de modo que todos los símbolos serán visibles al final del programa. El símbolo situado más a la derecha incida el paso en el que actualmente se encuesta el programa.

Prelavado

Si se selección la funciona auxiliar de prelimado, el símbolo Prelavado aparecerá en la pantalla,indicando que se ha iniciado el paso correspondiente al prelimado.

Lavado principal

La pantalla muestra el symbolo del lavado principal, que indica que ha sido comienzo el lavado principal.

Aclarado

La pantalla muestra el símbolo del aclarado, que indica que ha sidocomingslo la fase de aclarado.

Suavizante

La pantalla muestra el símbolo del suavizante, que indica que ha sido comienzo la fase de incorporacion de suavizante.

Centrifugado

Aparece al inizio del paso final de centrifugado, y permanece encendido durante los programas especials Centrifugado y Vaciado.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Centrifugado - 1

Si la lavadora nooca al centrifugado, es possible que la función Retener aclarado esté activa o que el sistema de detectación automatica de desequilibrio de la carga se hayaactivadodeferido undesequilibrio en la distribución de la colada en la lavadora.

4.15 Bloqueo de la puerta dearga

La puerta de cargo dispone de un sistema de bloqueo que evita que la puerta se abra cuando el nivel de agua en el除外 desaconseje su aperture.

El symbolo Puerta bloqueada aparece cuando la puerta de cargo está bloqueada. Este symbolo parpadeará hasta que la puerta de cargo está lista para su aperture una vez el programa haya finalizzato o la lavadora pase al modo de pausa. No intente abrir a la fuerza la puerta de cargo en esta fase. El symbolo se apagará cuando la puerta está lista para abrirse, momento en el que pourrait abrir la puerta con normalidad.

4.16 Modificación de las selecciones una vez iniciado el programa

Paso de la lavadora al modo en espera

Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para que la lavadora pase al modo de pausa. La pantalla做不到 el símbolo de pausa,indicando que la lavadora está en modo de pausa.El símbolo de inicio se apagará.

Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura para失落as auxiliares

Dependiendo del paso que haya alcanzado el programa,ouldacancelar oactivarlasfunidadesauxiliarto;vea lasection "Selecciondefunctionesauxiliarto".

Tambien peutecambiar losajuste de temperatura y velocidad;vea las secciones"Seleccion de la velocidad decentrifugado"y"Seleccion de temperatura".

Anadir o retiring prevalas de la colada

Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para que la lavadora pase al modo de pausa. La luz de seguínto de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al modo de pausa parpádeará. Espere hasta que la puerta de cargo pueda abrirse. Abra la puerta de cargo yañada o retire prendas de la colada. Cierre la puerta de cargo. Realice los Cambios que deseee en las functions auxiliares y en los ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado.

Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación paraponer en marcha la lavadora.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Anadir o retiring prevalas de la colada - 1

La puerta dearga no se abrirá si la temperatura del agua contentida en la lavadora es alta o el nivel de agua se encuesta por encima de la abertura de la puerta.

4.17 Bloqueo para niños

Use la funciona de bloqueo para niños paraatar que los niños manipulen la lavadora. De estaforma evitar que pueda introducir Modifications en el programa en bajo.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Bloqueo para niños - 1

Cuando el bloqueo para niños está activo, pueda apagar y encender la lavadora mediante el botón Encendido/ Apagado. Al然是 aponer en marcha la lavadora, el programa se reanudará desde el punto en donde fue interruprado.

Para activar el bloqueo para niños:

Mantenga pulsados los botones de las/DDiones auxiliares

2 y 4 durante 3segundos. La pantalla muestra el mensaje "Con".

BEKO WMB 81242 PTMNX - Para activar el bloqueo para niños: - 1

El mismo mensaje apareceré en pantalla al pulsar,.
cualquier boton con el bloqueo para niños activado.

Para desactivar el bloqueo para niños:

Mantenga pulsados los botones de las sistemas auxiliares 2 y 4 durante 3 segundos. La pantalla muestra el mensaje "COFF".

BEKO WMB 81242 PTMNX - Para desactivar el bloqueo para niños: - 1

No olvde desactivar el bloqueo para niños al final del programa, si es que lo activo previamente. De lo contrario, la lavadora no le permitirá selectionar un nuevo programa.

4.18 Cancelación del programa

Mantenga pulsado el botón Inicio/Pausa/Cancelación durante 3segundos.El symbolo de inizio parpadeará.El symbolo correspondiente alayo en el que el programa fue cancelado permaneceré encendido."La pantalla做不到 ale mensaje "End"y el programa sera cancelado.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Cancelación del programa - 1

Si deseñaAbrir la puerta de energia tras cancelar el programa pero el no es posible当之无愧 a la presencia de agua en la lavadora por encima de la abertura de la puerta de energia, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado mediana el selector de programas para evacuar el agua contentida en la lavadora.

4.19 La lavadora está en el modo Retener聲明ado

Cuando la lavadora está en el modo Retener aclarado, el symbolo de centrifugado parpadear y el symbolo Pausa se encenderá.

Si desea centrifugar su colada con la lavadora en este modo:

Ajuste la velocidad de centrifugado y pulse el botón Inicio/ Pausa/Cancelación. El símbolo de pausa se apagará y el de inicio se iluminará. El programa se reanudará, evacuating el agua del tambor y centrifugando la colada.

Si unicamente desea evacuar el agua sin realizar el centrifugado:

Simplemente pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. El simbolo de pausa se apagará. Aparecerá el simbolo de inicio. El programa se reanudará y únicamente procederá a evacuar el agua.

4.20 Fin del programa

Una vez finalizo el programa, la pantalla muestra el mensaje "End" (Fin). Los símbolos correspondientes a los pasos del programa permanecerán iluminados.

Las functions auxiliares, la velocidad de centrifugado y la temperatura selectionadas al起初 del programa permaneceran selectionadas.

5 Mantenimiento y limpieza

La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida uy al reduir la fecuencia de aparacion de los problemas mas comunes.

5.1 Limpieza del deposito de detergente

Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el deposito de detergente tal como se indica a continuacion con el fin de evaporar la acumulacion de detergente en polvo con el tiempo.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza del deposito de detergente - 1

  1. Haga presión sobre el punto marcado en el sifón del compartmentimiento del suavizante y tire hacíaasteda retirar el deposito de la lavadora.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza del deposito de detergente - 2

Si se empiezan acumular cantidades anormales de agua y suavizante en el compartmento del suavizante, deben limpar el sifón.

  1. Lave el deposito de detergente y el sifón en el fregadero con abundante agua tibia. Póngase guantes o utilizes un cepillo adecuado para evaporar que los residuos del depositothern en contacto con su piel durante el lavado.
  2. Tras la limpieza, vuelva a colocar el deposito en su situ y asegúrese de que se haya asentado correctamente.

Si el deposto de detergente de su lavadora se corresponde con el de la?siguiente ilustracion:

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza del deposito de detergente - 3

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza del deposito de detergente - 4

Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal como se indica en la ilustración. Traslearvaracabo las operaciones de limpieza anteriormente Mentionadas,whelminga colocar el sifón en su lugar y empujé hacer abajo su parte delantera con el fin de que la lengüeta de fijación encaje en su situ.

5.2 Limpieza de la puerta dearga y el tambor

Con el tiempo, pueda acumularse residuos de descalcificador, detergente y sociedad en laquina y Causear olores desagradables y problemas de lavado. Para evaporarlo, utilise el programa Limpieza del tambor. Si su lavadora no dispone de un programa para la limpieza del tambor, utilise el programa "Algodones-90" y seleccione también las functions Agua adiconal o Aclarado extra. Ejecute el Antes de dar inico al programa, vierta un maximum de 100 g de antical en polvo en el compartmento de detergente del lavado principal (compartimento num. 2). Si el producto antical está en formato tableta, colocque una sola tableta en el compartmento num. 2. Una vez finalizo el programa, seque el interior del fuelle con un paño limpio.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de la puerta dearga y el tambor - 1

Repita el proceso de limpieza del tambor cada 2配送.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de la puerta dearga y el tambor - 2

Use un producto antical adecuado para lavadoras.

Tras cada lavado, asegúrese de que no queden sustancias extrañas en el tiempo.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de la puerta dearga y el tambor - 3

Si se obstruyen los orificios del fuelle que se muestran en la figura, abralos con un palillo.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de la puerta dearga y el tambor - 4

Los cuerpos extraños metalicos oxidaran el tambor. Limpie las manchas de la superficie del tambor con limpiadores para acero inoxidable. Jamás utilise estropajos metalicos.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de la puerta dearga y el tambor - 5

ADVERTENCIA: No utilise esponjas o materiales que poderan rayar. Dania las superficies pintadas y plácicas.

5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de control

Limpie el cuerpo de la lavadora con agua jabonosa o detergentes en gel suaves y no corrosivos, según sea necesario, y seque con un trapo suave.

Utilice solo un trapo suave y humedo para limpiar el panel de control.

5.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua

En el extremo de cada valvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, como en el punto de connexion de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetivos extranos y lajecuidad del agua penetren en la lavadora. Limpielos regularmente, bajo que se ensucian con el uso.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Limpieza de los filtros de la toma de agua - 1

  1. Cierre los grisos.
  2. Para acceder a los filtros de las valvulas de toma de agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si los filtros estan muy sucios, extraligulos conunos alicates y a continuacion limpielos.
  3. Extraiga los filtros y las juntas en el extremo plano de las mangueras de entrada de agua y limpielos concienzudamente bajo unchorro de agua corriente.
  4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su situó y apriete con la mano las tuercas de la manguera.

5.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba

El Sistema de filtros de su lavadora evita que los objetivos solidos tales como botones, monedes o pelugas de los tejidosatasquen el propulsor de la bomba durante la evacuación del agua de lavado. De esta manière, el agua se evaporará si ningún problema y la vida útil de la bomba sera mayor.

Si la lavadora no evacúa el agua, es posible que el filtro de la bomba está atascado. Es preciso limpiar el filtró siempre que esté atascado o, en todo caso, cada 3 heures. Es preciso evaporar el agua antes de proceder a limpiar el filtró de la bomba.

Tambien hay que evacuar el agua antes de transporte la lavadora (p. ej. en un traslado de domicilio) o en caso de heladas.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 1

ADVERTENCIA: Las sustancias extras que queden en el filtro de la bomba pueda darar la lavadora o producir ruidos molestos.

Para limpiar el filtro y evacuar el agua;

  1. Desenchufe la lavadora para interruptir el suministro electrico.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 2

ADVERTENCIA: La temperatura del agua en el interior del tambor puede临港ar a los 90^ . Para evaporar riesgos de quemaduras,除去 que la lavadora se enfrie antes de proceder a limpar el bajo.

  1. Abra la cubierta del filtro.

Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, presione hacía abajo la pestaña de la cubierta y tire de la pieza hacíaasted.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 3

Si la cubierta del filtro se compone de una sola pieza, tire de la cubierta desde ambassadorlos paraAbrirla.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 4

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 5

Puede retiring la cubierta del filtro empujándola suavamente hacía abajo con un utensilio fino con punta de plástico a工程技术 de la abertura situada encima de la propia cubierta del filtró. No utilise utensilios con punta metalica para retiring la cubierta.

  1. Algunos de nuestros productos disponibles de una manguera de trenaje de energia ythers no. Siga lasSIGuedes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora.

Evacuation del agua en lavadoras que disponen de manguera de trenaje de emergencia:

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 6

a. Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamento.

b. Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacité. Vierta el agua en el recipiente tirando hacía afuera del tapón situado en el extremo de la manguera. Cuando el recipiente está lleno, bloquee el extremo de la manguera volviendo a colocar el tapón. Vacia el recipiente y repita el procedimiento anterior para evacuar Completely el agua del interior de la lavadora.

c. Una vez finalizo el proceso de evacuacion, vuela a colocar el tapon en el extremo de la manguera y colque esta de nuevo en su lugar.

d. Gire el filtro de la bomba para extraerlo.

Evacuation del agua en lavadoras que no disponen de manquera de drenaje de emergencia:

BEKO WMB 81242 PTMNX - Evacuación del agua restante y limpieza del filtró de la bomba - 7

a. Coloque un recipiente de gran capacité delante del filtró para que recoja el agua procedente del filtró.

b. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a saber. Llene el recipientte que ha colocado freme al filtro. Tenga tiempo a mano un pano para absorber el agua que se derrame.

c. Una vez evacuada la totalidad del agua contentida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completeo.

  1. Limpie los residuos de su interior como las fibras alrededor de la helice, si las hubiera.

  2. Coloque el filtro.

  3. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela fácilly hacer presión sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestanas en su席jo en la parte inferior y a continuación haga presión sobre la parte superior para cerrar la cubierta.

6 Especillas tncicas

ModelosWMB 81242 PTMNX
Máxima capacité de secado (kg)8
Altura (cm)84
Anchura (cm)60
Profundidad (cm)54
Peso neto (±4 kg)71
Entrada electrica (V/Hz)230 V / 50Hz
Corriente total (A)10
Potencia total (W)2200
Velocidad decentrifugado (máx. rpm)1200
Potencia en modo en espera (W)1,40
Potencia en modo apagado (W)0,20
Código modelos principal8811
Toma de agua única / Toma de agua doble● / -
  • Disponible

BEKO WMB 81242 PTMNX - Especillas tncicas - 1

Las espécificacionesétécnicaspuedechangiarsinprevioaviso para Mejorar la calidad del aparato.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Especillas tncicas - 2

Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrián no corresponderse exactamente con su aparato.

BEKO WMB 81242 PTMNX - Especillas tncicas - 3

Los values especificados en las etiquetas del aparato o en la documentacion que lo accompanies fiuron obtenidos bajo conditiones de laboratorio, de acuerdo con los estandares pertinentes. Dichos values podrian variar en funcion de las condiones ambientales y de functiOnamento del aparato.

7 Resolución de problemas

No se pueda inceriar ni seleccionar el programa.

  • Es possible que la lavadora haya pasado al modo de autoproteccion por un problema en las redes de suministro (tension de la linea, presion de agua, etc.) >>>> Mantenga pulsado el boton Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los values de fabrica de la lavadora. (Ver "Cancelacion del programa".)

Agua en la lavadora.

  • Es possible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de produccion. >> No se tratate de una anomalia, el agua no es nociva para la lavadora.

La lavadora vibra o hace ruidos.

  • Puede que la lavadora esté mal equilibrada. >>> Ajuste los pies para nivelar la lavadora.
  • Es posible que haya penetrado una sustancia extraña en el filtro de la bomba. >>> Limpie el filtró de la bomba.
  • Los pernos de seguridad para el transporte no se han retrado. >>> Retire los pernos de seguridad para el transporte.
  • Puede que el volumen de la colada sea demasiado微量元素. >>> Introduzca mas prendas en la lavadora.
  • Es possible que haya sobrecargado la lavadora. >> Retire todas prendas de la lavadora o bien distribuya la carga a mano para que quede bien repartida en la lavadora.
  • Puede que la lavadora esté apoyada sobre un elemento ríoido. >>>> Asegürese de que la lavadora no está apoyada sobre ningún objecto o elemento.

La lavadora se detuvo poco après de haberse iniciado el programa.

  • Es possible que la lavadora se haya detenido temporalmente debido a una bajada de la tension electrica. >>>
    Volverá a ponserse en funcióncimiento en cuando la tensionrema al nivel normal.

No hay cuenta atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla)

  • Es possible que el temporizador se detenga durante la toma de agua. >> El indicator del temporizador suspenderá la cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantiago adequueda de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para estar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.
  • Es posible que el temporizador se detenga durante el calentamento. >> El indicator del temporizador no inicia la cuenta atras hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.
  • Es possible que el temporizador se detenga durante el centrifugado. >> Es possible que el sistema de detectación automática de desequilibrio de cargo se hayaactivadodebidoauna distribuciónirregularde la colada enel tambor.
    Si las prendas no estan distribuidas uniformente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evitar daar tanto la lavadora como su entorno. Es necessario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

El deposito de detergente rebosa espuma.

  • Se ha utilisé demasiado detergente. >>> Prepare una mezcla de 1 cucarada de suavizante y 12 litro de agua y viertala en el compartmento de lavado principal del deposito de detergente.
  • Anada a la lavadora un detergente que sea adecuado a los programas y cargas maximas indicadas en la tabla de programas y consumos. Cuando use productos adiconiales (quitamanchas, lejías, etc.), reduca lacantidad de detergente.

La colada permanece humeda al final del programa

  • Es possible que se haya producido un excesso de espuma y que el sistema absorcción automatística de la espuma se haya activado bajo al uso de unaULD excesiva de detergente. >>> Utilice laULD recomendada de detergente.
    Si las prendas no estan distribuidas uniformamente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evitar daar tanto la lavadora como su entorno. Es necessario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

BEKO WMB 81242 PTMNX - La colada permanece humeda al final del programa - 1

ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten SOLUTIONAR el problema,pongase en contacto con su proveedor o bien con un agente de service autorizzato. Si la lavadora no funciona, jamás trate de repararla por su cuenta.

FÍCHA DE PRODUCTO En conformidad con el reglamento delegado (UE) Núm. 1061/201 de la Comisión
Nombre delproveedor omarca Beko
Nombre delmodelo WMB 81242 PTMNX
Capacidad nominal (kg) 8
Clase de eficiência energetica (1)A++
Consumo anual de energia (kWh) (2)218
Consumo de energia del programa estándar para prendas de algodón a 60 °C con plena combusta (kWh)1.170
Consumo de energia del programa estándar para prendas de algodón a 60 °C con media combusta (kWh)0.844
Consumo de energia del programa estándar para prendas de algodón a 40 °C con media combusta (kWh)0.763
Consumo de energia en modo apagado (W) 0.200
Consumo de energia en modo sin apagar (W) 1.400
Consumo anual de agua (I) (3)11000
Clase de eficiencia del secado (4)B
Velocidad Tmaxima decentrifugado (rpm) 1200
Contenido de humedad residual (%) 53
Programa estándar para prendas de algodón (5)Algodón Eco 60°C y 40°C
Duración del programa estándar para prendas de algodón a 60 °C con plena combusta (min)184
Duración del programa estándar para prendas de algodón a 60 °C con media combusta (min)145
Duración del programa estándar para prendas de algodón a 40 °C con media combusta (min)133
Duración del modo sin apagar (min) N/A
Emissiones de ruido acústico aéreo en lavado/centrifugado (dB)55/73
Integrado No
(1) Escala de A+++ (mayor eficiency) a D (menor eficiency)
(2) Consumo de energia basado en 220 ciclos de lavado estándar con programas para prendas de algodón a 60 °C y 40 °C con plena y media combusta, y el consumo en los发展模式 de bajo energia. El consumo real de energia dependerá del uso del aparato.
(3) Consumo de agua basado en 220 ciclos de lavado estándares con programas para prendas de algodón a 60 °C y 40 °C con plena y media combusta. El consumo real de agua dependerá del uso del aparato.
(4) Escala de A (mayor eficiency) a G (menor eficiency)
(5) El “programa estándar para prendas de algodón a 60 °C” y el “programa estándar para prendas de algodón a 40 °C” son los programas de lavado estándar a los que se refiere la información proporcionada en la placía de datos y en la ficha de producto. Son programas aptos para el lavado de prendas de algodón con un grado de citizenship normal y son los más eficientes en términos de consumo combinado de agua y energia.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : WMB 81242 PTMNX

Categoría : Lavadora