Cater Pro - Parilla BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cater Pro BEEM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cater Pro BEEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cater Pro - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cater Pro de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO Cater Pro BEEM
Parrilla de contacto
Contact-barbecue
Abra las páginas desplegables al principio del manual de instrucciones, de este modo pourrait observar las figuras durante la lecture.
Indicaciones generales 45
Indicaciones de seguridad 47
Descripción del aparato 50
Recubrimiento antiadherente 50
Puesta en marcha 50
Preparativos 51
Operación y funciona . 52
Limpieza y cuidado 54
Almacenamento 55
SolutiOn de problemas 56
Datostecnicos 57
Piezas de repuesto y otros
accerios 57
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea lasindicaciones contentidas en este manual de instructaciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto asi como su limpieza y cuidado.
Abra la páginadeplegablealprincipal del manual de instrucciones para poder observar las figuras durante la lecture.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entradaonto al aparato en caso de transfe-rence a other persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegado por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproduccion y reimpression total o parcial del manual, asi como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorizacion por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la proteccion medioambiental
Los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permittedo eliminar este aparato+junto con la basura domestica. El aparato debedesecharge a través de los centres de recogida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también offre una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía, pueda encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el situ web de BEEM para el producto en cuestion.
En nuestra网页 web www.beem.de encontrará las conditiones de garantía detalladas, accesos y repuestos que pueda adquirir, asi como los manuales de instructaciones en idiomas differs.
Simbolosutilizados

PELIGRO
Se utilizes cuando exista una situacion de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluo la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.

ADVERTENCIA
Se utilizes cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o inclujo la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ATENCIón
Se utilizes cuando existe una situacion potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
INDICACION
Las Notas contienen informacion adacicional para facilitar el uso del aparato.
Simbolos en el aparato
Simbolo $ignificado

Advertencia ante superficies calientes
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha disnado preferente para el uso particular en interiores, con el fin de asar alimentos a la parrilla.
Cualquier uso diferente o excessivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA
Si el aparato no se utilizes de la forma prevista y/o si se usa con另一边 finalidad pueda producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo unicamente conforme a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instructaciones.
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad una del usuario.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declares que este aparato cumple con los requisitos basicsicos y lasdemasdispositionesrelevantes de las directivas 2006/95/CE,2004/108/CE y 2009/125/CE.
Execuciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de instrucciones.
El uso no conforms a lo previsto.
La Manipulación Incorrecta o inadegua- da.
La realizacion incorrecta de reparaciones.
Las modificaciones no permitidas.
El uso de piezas o repuestos de terceros.
El uso de complementos y accesorios inadequados.
Indicaciones de seguridad
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas cuyas limitaciones fisicas, psiquicas o sensoriales, asi como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber como funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable que le indique como utiliser el aparato y que han comprehindo los días resultantes del uso del aparato.
Guarde el aparato y el cable de co- ■ nexion fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Los niños deben estar vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
Antes de utiliser el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.
No deje el aparato desatendido cuando esté en funciona.
Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizzato o al servicecio技术和 de fabrica; this is special importance si seiene que sustituir un cable de conexion deteriorado. Una reparacion indebida peut provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Ademas, la garantia quedaray invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deben ser realizadas únicamente por un service Tecnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrarioequalquier daño o avería derivada del本身就是 quedará excluido de la garantía.
Los componentes defectuosos se de- beran sustituir unicolemente por piezas de repuesto originales.Esta es la unica forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguidad.
No utilise este aparato en combinacion con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia分开.

PELIGRO
jPeligros relacionados con la electricidad!
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o la clavija de red estan dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo ningúnconcepto. Si se tocan las conexiones electricas o se altera la estructura electrica y mecánica del aparato, existepeligrode descarga electrica.
Nuncasumerja en agua o en other liquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente:
cuando no este utilizing el apa- - rato,
si se produce algunos fallo durante el funciona,
antes de limpiar el aparato. -
Pelicro de asfixia!
El material de embalaje no debe utilizese paraugal. Existe peligro de asfixia.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilise el aparato cerca ni debería de materiales inflamables, como p.ej. cortinas.

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
No toque las superficies calientes.
cuando el aparato este en marcha
Cuando el aparato está encendido, cojalo únicamente por las asas o la agarrada.
Antes de limpiar el aparato, déjelo enfiar.

ATENCIón
- Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, tire siempre cogiendolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación.
No limpie las instalas de barbacoa con Productos de limpieza agresivos ni cepillos de metal, de nailon uthers objetos que pueda rayarlo.
No utilise nunca el cable de red para transporte, levantar o mover el aparato.
No corte los alimentos encima de las placas de la barbacoa.
Para dar la vuelta a los alimentos, utilise unicamente utensilios de cocina adequados para superficies con recubrimiento antiadherente.
Requisitos al lugar de colocacion
A fin de que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de grasa.
En algunos casos, las superficies de los muebles contienen compuestos que pueda/agredir o ablandar los pies de apoyo del aparato. Si fuera Neededario, colocque una base bajo de los pies de apoyo del aparato.
No coloque el aparato en lugarares calientes, mojados o demasiado humedes nioca de materiales inflamables. El aparato debe estar分开ado, como微量元素, 15 cm de paredes, muebles uothers objetos.
A la hora de elegir el lugar de colocacion del aparato, procure que los niños no pueda alcanzar las superficies calientes del aparato.
La toma de corrienteDebe encontrarse en un lugar de fácil acces y que permittedepararrapidamente el aparato de la red electrica.
Conexión electrónica
Para que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientesindicaciones en relacion a la instalacionelectrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension yfrequency) de la plac de caracteristicas con los de la red electrica. Para que el aparato no resulte dañado, todos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un的技术ico electricista.
La toma de corriente debe estar protegida como minimo por medio de un interruptor automatico de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión está en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes.
La linea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrada en contacto con superficies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.
Si fauna necessario utiliser un cable alar-gador, este deben tener una seccion de como minimum 1,5 mm².
La seguridad electrica del aparato unicamente se pueda garantizar si se conecta a una instalacion electrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utiliser una toma de corrente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un technician electricista que revise la instalacion electrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Figura vexe lado de despiegue izquierdo)
Empuñadura1
Tapa2
Regulador de temperatura3
Indicador de disponible4
Indicador de corriente5
Enclavamento6
Distanciador (soporte de alambre dis-7 tanciador)
Placa de barbacoa superior8
Placa de barbacoa inferior9
Bandeja recogegotas10
Enrollamento del cable 11
(en elazo inferior del aparato)
Manual de instrucciones 12
(no ilustrado)
Regulador de temperatura
Proceda del suiviente modo para regular la temperatura:
Gire el regulator de temperatura (3) a la graduación deseada:
| Nivel | Significado |
| MIN | Ajuste de temperatura mínma |
| MAX | Ajuste de temperatura(Maxima) |
Recubrimiento antiadherente
El aparato vaidotado con un revestimiento antiadherente de las placas de barbacoa.
Evita que pueda adherirse los alimentos.
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos los accesos y el manual de instructaciones.
Antes de utiliser el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de proteccion del aparato y los accesorios.
INDICACION
No quite la plac de caractéristicas ni las advertencias que pueda CONTener.
Guarde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los días de transporte provocan la anulación de los derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido estáplete yque no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está incomplete o en mal estado, informe inmediamente al proveedor.
Antes de utiliser por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados (pag. 54).
Antes de utiliser el aparato por prima-
ra vez, caliéntelo durante 10关键时刻, para eliminar los posibles restos de montaje (grasas).
Ponga el regulator de temperatura - (3) en la posicion "MAX" (temperatura maxima).
Enchufe la clavija de red a la toma - de corriente.
Si se ilumina el indicator de dis- ponibiliidad (4) es indicio que se ha alcanzado la temperatura ajustada.
INDICACION
Durante la primera puesta en servicios se pueda producir olores o ligero homo, condicionados por los aditivos usados durante la produccion como p.ej. grasas. iEsto es normal! Asegubrese de que haya suficiente ventilacion.
Espereunos 10 Minutes.
Ponga el regulator de temperatura (3) en la posicion "MIN".
Deje que el aparato se enfié completeness.
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y@cuidados (pag. 54).
Preparativos
Insertar la bandeja recogegotas
Deslice la bandeja recogegotas extraible (10) desdela parte delantera en la parte inferior de la carcasa hasta que encastre.
Utilizar el distanciador
Para evaporar el contacto directo de la plac de barbacoa superior (8) con los alimentos (p. ej. pizza o platos similares), utilise el distanciador.
Coloque el separator (7) sobre la plac de barbacoa inferior (9), de modo que la plac de barbacoa superior (8) se apoye al cerrar la tapa de modo seguro sobre el separator (7).
Prepare additionally la pizza o platos similare- res tal como viene descririto en el capitulo Propuestos de recetas (pag. 53).
Operación y funciona
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatura ambiente, ya que los alimentos congelados tardan más tiempo en asarse y podrjan quedar secos.
Impregne las placas de barbacoa antes de cada uso con una capa ligera de aceite de mesa con el fin de evaporar que se adhieran los alimentos de asado.
Para lograr muy buena resultados, precaliente la barbacoa hasta alcanzar la temperatura deseada y se ilumine el indicator de disponibiliidad (4).
Observe el asado cuidadosamente y corrija la temperatura según sea necesario.
Posibilidades de uso
Parrilla de contacto
La parrilla de contacto permite preparar alimentos de toda clase, como p.ej. filetes, salchichas o verdura.
La parrilla de contacto es especialmente adequada para preparar alimentos rápidamente y conotta grayscale, ya que se asan simultáneamente por ambos lados y la grayscale pueda caer directamente a la bandeja recogegotas por las ranuras de las superficies de asado.
Para asar differsentes alimentos al mismototempo, es besoinio que tengan el mismogrosor, bajo que, de lo contrario, no seouldar garantizar uncontacto uniforme con lasplacasde barbacoa.
Asar a la barbacoa con separator
Con el separator puede existecer una mayor distancia entre ambas placas de barbacoa con el fin de evaporar el contacto de la placata de barbacoa superior (8) con los alimentos de asar. Asi tiene la posibiliad de variar la diversidad de sus alimentos. Puede preparar platos tales como:
tostadaHawai, -
pizza, -
Lahmacun, -
verdura rebozada -
etc.
Preste atencion que los alimentos de asar esten adaptados a la separacion para que no se adhieran a la placde barbacoa superior.
Encendido y apagado del aparato
Encender
Inserte la bandeja recogegotas (10) tal como se explica en el capitulo Colocar la bandeja recogegotas (pag. 51)
Gire el regulator de temperatura (3) a la graduación minima (MIN).
Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. El indicator de red (5) se ilumina y el aparato comienza a calendar.
Ajuste ahora la temperatura de barba-coa deseada.
INDICACION
Si se ilumina el indicator de disponibiliidad (4) es indicio que se ha alcancazo la temperatura ajustada, el proceso de barbacoa pueda iniciarse.
Elajuste de temperatura peutmodificarla en todo momento durante elproceso de asar a la parrilla.
Apagar
Gire el regulator de temperatura (3) a la graduación minima (MIN).
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfié Completely.
Preparación
Ajuste con el regulator de temperatu- rara (3), segun el alimento la temperatura deseada (vease capitulo Regulador temperatur; pag. 50).
Después de encender el aparato, deja que se precaliente. Con la tapa (2) cerrada se alcanza con mayor rapidez la temperatura de servicios.
Si se ilumina elindicador de disponibili-dad (4) es indicio que se ha alcanzado la temperatura ajustada, el proceso de barbacoa pueda iniciarse.
Ejmplos de recetas
Carne, ave y pescado
Para preparar carne especially tierna y jugosa se recomienda-marinar la carne.
El liquido Basics para la marinada es entre呼和浩特, aceite, vinagre, leche de mantequilla, zumo de limón o salsa de soja. Estos liquidos basics peuvent refinarlos según gusto con mostaza (o granos de mostaza), eneldo, ajo, laurel, ketchup y espécias (como p. ej. pimentón, curry y pimiento).
La sal extrae agua a la carne y por consiguiente no deben salzonar la marinada. Sazone la carne despues de asarla.
En la tablasumaearraalgunos consejos para las especias a utiliser segun el tipo de carne.
| Tipo de carne | Propuestos de espécias |
| Aves | Curry, pimentón, ajo, sal- via,.tomillo, limón,jengibre, miel |
| Carne de cerdo | Miel, salvia,mostaza, romero,tomillo,ajo |
| Carne de ternera | Mostaza,chili,rábano |
| Pescado | Limón,curry,cilantro,enel- do,miel,comino,tomillo, enebro,laurel |
| Cordero | Romero,ajo,oregano,chili,cilantro |
Marinada sencilla:
Jugo de 2 limones
3 cucharadas de pimentón dulce mo- lido.
3 cucharas de aceite de oliva o de girasol
Pimienta
3 dientes de ajo prensados
Introducir los ingredientes en un bol y mezclarlos bien. Agregar la carne y darle varias vueltas en la marinada hasta que quede bien impregnada. Deje reposar la carne en la marinada durante aprox. 10 horas en el frigorífico.
Marinada picante:
3 cucharadas de vinagre (p. ej. balsá- mico)
4 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de miel
1 cucharada de pasta de chili picante (p. ej. Sambal Oelek).
Mezclar bien los ingredientes en un bol. Agregar la carne y darle varias vueltas en la marinada hasta que quede bien impregnada. Deje reposar la carne en la marinada durante aprox. 10 horas en el frigorífico.
Lahmacun (pizza turca)
Ingredientes masa:
500 g de harina -
1 sobre de levadura seca -
1 cucharada de sal -
1 cucharada de azucar -
250 ml de agua Templada -
Ingredients del relleno:
300 g de carne picada -
1 cebolla (picada final) -
2 pimentos (troceados) -
2 tomates (troceados) -
3 cucharadas de tomate concentrado -
2 cucharadas de margarina -
salpimentar según gusto yañadir chili - molido.
Mezclar la harina, el sal, la levadura seca y el azucar yañadir el agua Templada sin pa-rar de remover. Amasar una masa blanda y*(-dejarla reposar 40关键时刻.
Entre tanto comience con el relleno, picar la cebolla y los pimientos finally,añadirlos con losDEMAS ingredientes en una fuente y mezclarlos bien.
Estirar la mata al tameno de la superficie de la barbacoa y reparta la mata de carne picada.
Colocar la pizza en la placacde barbacoa inferior (8) y colocar el separator (7) en el aparato.
Colocar la taps (2) sobre el separator (7) y cocinar la pizza a una graduación media.
Después de utiliser
Apache el aparat
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Las sucidades mayores se han de eliminar con una espátula de limpieza (12), prestando atencion que las placas de la barbacoa no esten muy calientes.
Deje enfiar el aparato y limpielo tal como se explica en el capitulo Limpieza ysciousos (pag. 54).
Limpieza y cuidado
jAntes de comenzar con las tareas, ob-serve lasindicacionesdeseguidad en el capitulo Seguridad (pag.47)!
El aparato debe limpiarse siempre despues de terminar de utilisero.
Limpie el aparato cuando termine de utiliser y se haya enfiado. Esperar demasiado solo dificultar la limpieza de forma innecasaria.
Si no se limpian correctamente, los restos de alimentos adheridos a las placas de barbacoa podrián quemarse ydeojar marcas.
Placas de barbacoa
Frote las placas de barbacoa (8, 9) con un paño o una esponja humedes y un poco de detergente y, acto seguido, quite el jabón con un paño sin detergente.
INDICACION
Con suciedad persistente es mejor ablandar las placas de barbacoa para su limpieza. Coloque durante un tiempo corto papel de cocina ligeramente humedo e impregnado con lavavajillas entre las placas de barbacoa frias.
No limpie las instalas de barbacoa con objetos puntiagudos o produits de limpieza abrasivos.
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una esponja humedes.
Para realizar el cuidado regular y para eliminar manchas resistentes en las piezas de acero inoxidable, se recomienda usar el pulimento INOX-METAL-POLISH de Beem. Este pulimento devuye el brillo original a los aparatos. INOX-METAL-POLISH está disponible en tubos y no solo se pueda utiliser con cazuelas, sino también con otros objetivos de acero inoxidable, cromo, latón, cobre, aluminio, plata y también de plástico duro. INOX-METAL-POLISH también se usa para pulir el acero inoxidable en fabricas. Puede Obtener INOX-METAL-POLISH en su commercio especializzato o directamente de nosotros por téléphone o aventure de nuestro situ web www.beem.de.
Bandeja recogegotas
Extraiga la bandeja recogegotas (10), vaciela y lávela con agua tibia y detergento o en el lavavajillas.
Almacenamento
Si noiene previsto utiliser el aparato durante un periodo prolongado, limpielo de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y@cuidados (pag.54).
Enrolle el cable en el enrollador de cables (11) e inserte la bandeja recogegotas (10) en el aparato.
Cierre el aparato y asegúrelo con la ♦ridge del bloqueo (6) con el fin que no se abra durante el transporte.
Guarde el aparato y todos los accesos en un lugar limpio y protegido contra el frio y contra la luz directa del sol.
SolutiOn de problemas
El contenido de lasuma table le ayudar a localizar y SOLUTIONAR了一些 problemas.
| Problema Causa posible Soluciones | ||
| El indicator de corrente no se ilumina después de encender el aparato | La clavija no está enchufada. | Enchufe la clavija. |
| Se ha disparado el interrup- tor automatístico en el cuadro de protección. | Conecte el interruptor auto-mático. | |
| Se dispara el interruptor automatístico en el cuadro de protección. | Hay demasiados aparatos connectados al mesmo circui- to electrico. | Reduzca el número de aparatos connectados al circuito electrico. |
| No se incluye ningún fallo. | Informe al servicios de aten- ción al cliente. | |
| Sale aceite por debajo del aparato. | Bandeja recogegotas no insertada. | Insertar la bandeja recogeg- gotas. |
| La bandeja recogegotas está llena. | Vacie la bandeja recogego-tas. | |
INDICACION
Si no logra SOLUTIONAR el problema con estasaxoniones,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Datasétécnicos
Piezas de repuestos y otros accesorios
| Modelo | Parrilla de contacto Cater Pro |
| N.° de tipo B8.001 | |
| Dimensiones | 145 x 420 x 395 mm (alto x ancho x fondo) |
| Peso aprox. 5,85 kg | |
| Tensión de service 230 V~ | |
| Frecuencia de red 50-60 Hz | |
| Consumo de potencia 2200 W | |
| Categoría de protección I | |
| Tipo de protección IP X0 |
Núm.* N. p. articulo Denominación
7 900 186 096 Soporte de alambre distanciador 35mm
- Numeración conforme a la descripción del aparato
Inhoud
Centros de atencion al cliente:
Klantenservice:

Queda reservado el derecho por errores de impresion.
Para Obtener informacion sobre los centros de atencion al cliente en otheros paises,pongase en contacto con su distribuidor.