Aroma GrillExpress - Parilla BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aroma GrillExpress BEEM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aroma GrillExpress BEEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aroma GrillExpress - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aroma GrillExpress de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO Aroma GrillExpress BEEM
Barbacoa de contacto
Contact-barbecue
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instructaciones, de este modo pourrait observar las figuras durante la lecture.
Indicaciones generales 39
Indicaciones de seguridad 41
Descripción del aparato 43
Puesta en funciona 44
Operación y funciona . 45
Indicaciones de uso
deposito de aroma. 47
Limpieza y cuidado 48
Almacenamento 49
Repuestos ythers accesorios 49
Datostecnicos 49
Solucion de problemas 50
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato lea las indicaciones containidas en este manual de instructuciones acerca de la puesta en servicios, seguridad, uso conforme al previsto asi como su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo pourrait observar las figuras durante la lecture.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entreguelo jusqu al aparato en caso de transforencia a另一边 persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegado por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproduccion y reimpression total o parcial del manual, asi como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorizacion por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la proteccion medioambiental

Los materiales de embalaje realizado son reciclables. Elimine los materiaie embalaje que no necesite de acueron la normativa en vigor.

En la Unión Europea no está permittedo eliminar este aparato jusquionla basura domestica. Evacue el apaedamente los centros de reciclaje muales.
Garantía
Además de la garantía obligatoria legal BEEM otorga en determinados productos una garantía de fabricante ampliada.
Si esta otorgada encontrará los datos correspondientes en el embalaje spécifique del producto, en los materiales de publicidad o bien en la頁a Web de BEEM en el producto correspondiente.
En nuestra頁aWeb www.beem.de encontrará las conditiones de garantía detalladas, accesos y repuestos que pueda adquirir asi como los manuales de instrucciones en idiomas differs.
Simbolosutilizados

PELIGRO
Se utilizes cuando exista una situacion de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.

ADVERTENCIA
Se utilizes cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o inclujo la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ATENCION
Se utilizes cuando exista una situacion potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
INDICACION
Las Notas contienen informacion adicional para facilitar el uso del aparato.
Simbolos en el aparato
Simbolo $ignificado

Advertencia respecto a superficie caliente
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha disnéado principalmente para el uso particular en lugares cerrados, con el fin de freir y asar a la parrilla los alimentos.
Cualquier uso diferente o excessivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA
Si el aparato no se utilizes de la forma prevista y/o si se usa con otra finalidad pueda producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo unicamente conforme a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instructaciones.
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad una del usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños o daños derivados por:
Inobservancia de las instrucciones de uso,
uso no conforme al previsto,
manipulación indefensa o inapropiada,
reparaciones no realizadas correctamente,
modificaciones no autorizadas,
utilización de piezas o bien repuestos de otros fabricantes,
utilización de accesos o piezas su- ■ plementarias inapropiadas.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, la Empresa BEEM, declara que este aparato cumple con los requisitos basics y los demas reglamentos relevantes de las directivas 2006/95/EG y 2004/108/EG. En www.beem.de encontrará una declaración de conformidad completa.
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones fisicas, psiquicas o sensoriales, asi como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber como funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Antes de utiliser el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.
No deje el aparato desatendido cuando este en funciona.
Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizzato o al serviceo的技术ico de fabrica; estaiene especial importancia si seiene que sustituir un cable de connexion deteriorado. Una reparacion indefinida pueda provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Ademas se extinguirá el derecho a prestaciones y de garantía.
Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deben ser realizadas únicamente por un service Tecnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrarioequalierdo no averia derivada del本身就是qaughtera excluido de las prestaciones y Derecho de la garantía.
Los componentes defectuos se de- beran sustituir unicamente por piezas de repuesto originales.Esta es la una forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad.
No utilise este aparato en combinación con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia separado.
PELIGRO
iPeligos relacionados con la electricidad!
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o la clavija de red esta donados.
No abra la carcasa del aparato bajo ningúnconcepto. Si se tocan las conexiones electricas o se altera la estructura electrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga electrica.
Nuncasumerja en agua o en other liquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente,
-sinovaautilizarelaparato,
- si se produce un fallo durante el funciona,
- antes de limpiar el aparato.
jPeligro de asfixia!
El material de embalaje no debe utilizes paraugal. Existe peligro de asfixia.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilise jamas el aparato cerca o debajo de materiales inflamables tale como p. ej. cortinas.
Peligro de quemaduras
No toque las superficies calientes.
cuando el aparato este en marcha.
Cuando el aparato está encendido, cojalo únicamente por el mango o el mando.
Antes de limpiar el aparato, déjelo enfiar.
ATENCIón
Para desenchufar el cable de co- nexion de la toma de corriente, tire siempre cogiendolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentacion.
Utilice para la limpieza de las placas de parrilla unicolemente la espátulas de limpieza suministrada.
No levante, transporte o desplace el aparato sujetandolo por el cable de red.
No corte ningún alimento sobre las placas de parrilla.
Utilice para darle la vuelta a la co- mida solo espátulas de sarten aptas para superficies antiadherentes.
Requisitos para el lugar de colocacion
A fin de que el aparato funciona de forma segura y sin problemas,Debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
Cologne el aparato sobre una superficie plana, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de grasa.
En algunos casos, la superficie de los muebles contiene compuestos que pueda agredir o ablandar los pies de goma del aparato. Si fuera besoinario, colque una base bajo de los pies del aparato.
No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado humedes nioca de materiales inflamables. El aparato debe estar separado como minimum 15 cm de paredes,muebles uothers objetos.
A la hora de elegir el lugar de colocacion del aparato, procure que los niños no pueda alcanzar las superficies calientes del aparato.
La toma de corrienteDebe encontrarse en un lugar de fácil acces y que permita分开arrapidamente el aparato de la red electrica.
No utilise el aparato directamente bajo de un detector de humos y procure que existe suficiente ventilacion con el fin de evaporar alarmas falsas.
- Durante el funciona del aparato con carbón vegetal se pueda formar un poco de humano. Mantenga alejados del humano a los animales domesticos, en especial los pájaros.
Conexión electrica
Para que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben Respectarse las siguientesindicaciones en relacion a la instalacionelectrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de caracteristicas con los de la red electrica. Para que el aparato no resulte dañado, también datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un的技术ico electricista.
La toma de corriente debe estar prote- tegida como minimo por medio de un interruptor automatico de 10 A.
Asegúrese de que el cable de co- ■ nexión está en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes.
La linea de connexion no debe tenderse tirante o dlblarse ni entrada en contacto con superficies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.
Si se ha de conectar el aparato por medio de un cable prolongador, este deben tener una seccion de cable min de 1,5mm^2
La seguridad electrica del aparato unicamente se pueda garantizar si se connecta a una instalacion electrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido usar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un technician electricia que revise la instalacion electrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Figura vexe lado de despliegue izquierdo)
Tapa1
Indicación del control2
Regulador de temperatura3
Bandeja recogegotas4
Espátula de limpieza5
6 Empuñadura
7 Parrilla inferior
8 Deposito de aroma
9 Parrilla superior
10 Cubierta deposito de aroma
11 Manual de instrucciones (no ilustrado)
Regulador de temperatura
Proceda del suiviente modo para regular la temperatura:
Gire el regulador de temperatura (3), para ajustar la temperatura elegida:
| Nivel | Significado |
| 0 | Las placas de la parrilla está desconectadas. |
| 1 - 3 | Ajuste de la temperature: 1: temperatura baja 3: temperatura Tmaxima |
Puesta en funciona
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos «los accesos y el manual de instructaciones.
Antes de utiliser el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de proteccion del aparato y los accesorios.
INDICACION
No quite la placac de caractéristi- cas ni las advertencias que pueda CONTener.
Siempre que le sea possible, garde el embalaje original durante todo el plazo de garantia del aparato para poderlo embalar correctamente en caso de aplicacion de las prestaciones o de la garantia. Con danos de transporte perdera el derecho a las prestaciones o a la garantia.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido está completo y que no presente danos visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediamente al proveedor.
Antes de utiliser el aparato por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones en el capitulo Limpieza y cuidados (P. 48).
Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. La indicacion del control (2) Brill.
Ajuste con el regulator de temperatura (3) la temperatura maxima.
El aparato se calienta.
Después de alcanzar la temperatua ajustada se apaga la indicación del control (2).
INDICACION
Durante el primer funciona para dar un poco de humor. Esto es normal. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.
Gire el regulator de temperatura (3) a la posicion 0^ .
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfié completeness.
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones en el capitulo Limpieza y@cuidados (P.48).
Operación y funcionaimiento
Indicaciones generales
Frote o aplique con pincel aceite ali- alimenticio sobre las placas de parrilla frias antes de cada uso, asi evitará que se adhieran los alimentos a la parrilla.
Los alimentos deben estar a temperatura ambient y que los alimentos congelados precisionan un tiempo de coccción superior y podrjan desecarse.
Para lograr muy buenos resultados, precaliente la parrilla hasta la temperatura elegida y se apague la indicacion del control (2).
Oberve atentamente el proceso del grill y regule la temperatura - cuando sea Needed.
Con este aparato pueda preparar ali- alimentos differsentes, como p. ej. chuletones, salchichas o verduras.
El aparato es especially apto para la preparacion rapiida y deoca grasa d alimentos, ya que se cocina a la parrilla porodos lados a la vez y por las superficies nervadas de la parrilla, la grasa fluye con rapidez a la bandeja recogegotas.
Si deseasar ala parrilla differentes alimentos a la vez,deferan tener elismo grosor con el fin de garantizar que se ejerce un contacto uniforme de lasplacasde parrilla.
Uso del aparato
Encender
Deslice la bandeja recogegotas (4) extraible en la abertura de la parte inferior de la carcasa hasta que encastre.
Enchufe la clavija de red a la toma de corriente.
Ajuste con el regulator de temperatura (3) a temperatura maxima.
Después de encendercede que se precaliente el aparato. La temperatura de funciona lo alcanza con tapa cerrada (1) en aprox. 8 horas.
Cuando se apague la indicacion de control (2) es indicio que se ha alcanzado la temperatura.
Ajuste el regulator de temperatura a un nivel más bajo ycede que se enfrie ligeramente el aparato si necesita una temperatura más baja.
INDICACION
Los ajustes de temperatura los�� dechangiar en todo momento durante el proceso de asar a la parrilla.
Asar a la parrilla sin usar el deposito de aroma
bra la tapa (2).
Cubra el deposito de aroma (8) con la cubierta (10).
Coloque la comida en la plac de pa- rillas inferior (7).
Encienda el aparato tal como se describes en el capitulo manejo del aparato: Conectar (P. 45).
cierra la tapa (1).
Ase a la parrilla las comidas hasta el tueste/nivel de cocción deseado.
Asar a la parrilla con ingredientes liquidos en el deposito de aroma (Figura A)
Extraiga la cubierta del deposito de aroma.
Llene el deposito de aroma. La cantidad de lleando maxima es de aprox. 50~ml
Encienda el aparato tal como se describes en el capitulo manejo del aparato: Conectar (P. 45).
Abra la tapa (1).
Coloque el producto a asar sobre el ♦ deposito de aroma abierto.
Cierra la tapa (1).
Ase a la parrilla las comidas hasta el tueste/nivel de cocción deseado.
Dele la vuelta a la comida de la parri-lla, de modo que cada bajo de la carne entre en contacto con el aroma.
Asar a la parrilla con ingredientes solidos en el deposito de aroma.
Extraiga la cubierta del deposito de aroma.
Encienda el aparato tal como se describes en el capitulo manejo del aparato: Conectar (P. 45).
Abra la tapa (1).
Cologne specimens frescas en el de- deposito de aroma. Con el calor los ingredientendtes despenden un aroma agradable.Esta se intensifica si tritura las espécies.
INDICACION
Para que se despiegue el efecto máximo deben起初ar el asado a la parrilla inmediamente afterwards dellenar el deposito de aroma.
Cologne el producto a asar sobre el deposto de aroma abierto.
Cierra la tapa (1).
Ase a la parrilla las comidas hasta el tueste/nivel de cocccion deseado.
Dele la vuelta a la comida de la parrilla, de modo que cada lado de la carne entre en contacto con el aroma.
Asar a la parrilla con carbón vegetal en el deposito de aroma (Figura B)
Extraiga la cubierta del deposito de aroma.
Llene ahora el deposito de aroma con carbón vegetal hasta la mitad aprox.
Encienda el aparato tal como se describes en el capitulo manejo del aparato: Conectar (P. 45).
Espere antes de起初 el asado a la parrilla hasta que despliegue el carbón vegetal su aroma ahumado.
Abra la tapa (1).
Coloque el producto de asar a la pa- rrrilla del deposito de aroma a lo largo de la superficie de la parrilla.
Cierra la tapa (1).
Ase a la parrilla las comidas hasta el tueste/nivel de cocción deseado.
Después de utiliser
Cologne el regulator de temperatura en la posicion, 0^
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
- Elimine la suciedad gruesa con placas de parrilla caliente usingla espátula de limpieza suministrada.
- Deje que se enfrie el aparato y limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y@cuidados (P. 48).
Indicaciones de uso deposito de aroma
Para el deposito de aroma pueda utiliser ingredientes solidos (p. ej. espécies frescas) o ingredientes liquidos tales como p. ej., vino, cerveza, aceite de oliva salsa de soja o leche de coco.
Las espécias realizadas con más Frequencia al asar a la parrilla son sal, pimienta y pimentón molido. En la tablasumaque encontrará ideas para refinar sus alimentos:
Clase de producto para parrilla
Possible llenado para el deposito de aroma
Carne de ave Ajo, salvia, tomillo, espacia tandorri, limón, jengibre, miel
Carne de cerdo Miel, salvia, mostaza, romero, tomillo, ajo
Carne de vacuno Mostaza, guindilla, rabano
Pescado Limón, cilantro, enaldo, miel, comino, tomillo, enebro, laurel
Carne de cordero Romero, ajo, oregano, guindilla, cilantro
Receta 1
Vierta uno 50ml aprox. de vino tanto en el deposito de aroma.
Deje que se caliente el aparato y coma- mience asar a la parrilla.
Coloque dos rodajas de carne a lo longo sobre el deposito de aroma.
Receta 2
Desmenuce 2 dientes de ajo con la prensa para ajos y reparta el ajo en el deposito de aroma.
Añada un poco de aceite de oliva
sobre el ajo y espolvore el aceite con especialas fuertas (p. ej. guindillas o tomillo).
Deje que se caliente el aparato y co- mience asar a la parrilla.
Asar a la parrilla con carbón vegetal
Una experiencia de sabor extraordinaria la ofrece asar a la parrilla con carbón vegetal. Ya bien se trate de madera de hicoris, haya, manzano o de cedro - con el carbón vegetal su carne recibirá unanota especial. Compruebe que aroma de madera es la 'que más le convence.
El carbón vegetal lo pueda adquirir en tiendas donde venden utensilios para barbacoas.
INDICACION
introduzca el carbón vegetal en el depóstito de aroma y comience con el asado a la parrilla cuando se forme un vape ahumado.
No coloque la carne sobre el carbón vegetal sino a lo largo del deposito de aroma.
Colocar el producto para asar en una solución salina.
Si colocape el producto para asar en una solución salina durante 8-12 horas, pueda intensificar aun más el sabor de ahumado. Las SOLUTIONES SALINAS你能 adquirirse en el commercio como lejía de fumigar, pero deben diluirse notablemente con el fin de no sazonar la carne en excesso.
TambienpuedeproducirustedunaSolutionsalina de modosencillo.
Añada a 1 litro de agua 1 cucara de sal (20 g aprox.)
Refine la solución saliva a su gusto - con hierbas y especialas (1 cucharadita aprox. Respectivamente): eneldo, perejil, tomillo, albahaca, hierbas de la provenza, laurel, enebro, granos de pimenta y pimentón.
Coloque la carne en la solución salina y preste atencion de que los trozos de carne queden cubiertos por el liquido.
Tape la fuente y coloquela en el frigorifico.
Extraiga la carne cuando de 8 horas como minimum de la solución saliva, lave la carne bien bajo agua del grifo y sequela a continuación.
Ahora puede comenzar a asar a la parrilla. En su caso vuelva a condimentar la carne con pimiento recién molida, pero no anada sal.
Limpieza y cuidado
jAntes de comenzar con las tareas observas lasindicaciones de seguidad en el capitulo seguidad (P. 41)!
El aparato debe limpiarse siempre
despues de cada uso.
Limpie el aparato cuando termine de utiliser y se haya enfriado. Esperar demasiado solo dificultará la limpieza de forma innecesaria.
Los restos de los alimentos que se han pegado a las placas de la parrilla podrjan quemarse si no la limpia.
Planchas de parrilla
Limpie las placas de la parrilla con un paño humedo o bien con una esponja y un poco detergente, frotea a continua con un paño sin detergente.
Depóstito de aroma
Para retirar los restos liquidos del deposito de aroma, utilise un rollo de papel de cocina para absorber el liquido.
Limpie el deposito de aroma con un paño humedo o una esponja.
Bandeja recogegotas
Extraiga la bandeja recogegotas (4), vaciela y lavela con agua jabonosa templada.
Carcasa
Limpie Is carcasa con un paño húme- do o una esponja.
Almacenamento
Si noiene previsto utiliser el aparato durante un periodo prolongado, limpielo de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidado (P. 48)
Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol.
Repuestos y其中之一vos accesorios
Núm.* N° articulo Denominación
5900740011
Espátula de limpieza
Numeración conforme a la descripción del aparato
Datasétécnicos
| Modelo | Grill de contacto Barbacoa Express Aroma |
| N° de tipo B21.001 | |
| Tensión de = servicio | 220 - 240 VAC |
| Frecuencia de red | 50-60 Hz |
| Consumo de potencia | 1450 - 1750 W |
| Dimensiones | 120 x 390 x 330 cm (alto x ancho x hondo) |
| Peso aprox. | |
| sin embalaje 3,0 kg | |
| con embalaje 3,4 kg | |
| Categoría de protección | I |
| Tipo de protec- cción | IP 20 |
SolutiOn de problemas
El contenido de lasuma te le ayudar a localizar y SOLUTIONAR PEQUENOS PROBLEmas.
| Problema Causa posible | Solutución | |
| La indicación de control se illumina cuando de inserta la clavija de red. | Se ha disparado el inter- rruptor automatico en el cuadro de protección. | Conecte el interruptor auto-mático. |
| Indicación del control defectuoso. | Informe al servicios de aten-ción al cliente. | |
| Se dispara el interruptor automatístico en el cuadro de protección | Hay demasiados apar-tos connectados al mismocircuito electrico. | Reduzca el número de apa-ratos connectados al circuito electrico. |
| No aparecia ningun fallo. | Informe al servicios de aten-ción al cliente. | |
| El aceite fluye por debajo del aparato. | No se ha insertado la ban-deja recogegotas. | Inserte la bandeja recogegotas. |
| Bandeja recogegotas llena. | Vacia la bandeja recogego-tas. |
INDICACION
- Si no logra SOLUTIONAR el problema con estasaxoniones,pongase encontacto con el service de atencion al cliente.
Inhoud
Centros de atencion al cliente:
Klantenservice:
BEEM GmbH
Queda reservado el derecho por errores de impresion.
Para las oficinas de posventa en otros paises contacte a su comercial