TASCAM MZ-123BT - Mezclador

MZ-123BT - Mezclador TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MZ-123BT TASCAM en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TASCAM MZ-123BT - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mezclador de audio con Bluetooth
Características técnicas principales 4 canales, entrada de micrófono, entrada de línea, Bluetooth integrado
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente 12V
Dimensiones aproximadas 320 mm x 220 mm x 100 mm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos dispositivos de audio a través de Bluetooth y entradas analógicas
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 12V DC
Potencia Máx 20W
Funciones principales Mezcla de audio, transmisión por Bluetooth, ecualizador integrado
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad Utilizar únicamente con el adaptador proporcionado, evitar la exposición al agua
Información general Ideal para eventos en vivo, presentaciones e instalaciones fijas

Preguntas de los usuarios sobre MZ-123BT TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ-123BT - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ-123BT de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO MZ-123BT TASCAM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

Para EE.UU.

Declaración de conformidad

Modelo: MZ-123BT

Fabricante: TASCAM

Teléfono: 1-323-726-0303

TASCAM MZ-123BT - Declaración de conformidad - 1

Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.

PARA EL USUARIO

Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.

a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.

PRECAUCIÓN

Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.

EN EE.UU./CANADÁ, UTILICE SOLO FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE 120 V.

CE Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Cumpla con lo indicado en los avisos.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.
  6. Límpielo solo con un trapo seco.
  7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
  10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
  11. Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
  12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

TASCAM MZ-123BT - PRECAUCIÓN - 1

  1. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
  2. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.

  3. Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.

  4. Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
  5. Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
  6. Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.

ATENCIÓN

- Los productos de Clase I están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad.

ATENCIÓN

- Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este aparato a niveles de volumen excesivos durante periodos de tiempo prolongados.

TASCAM MZ-123BT - ATENCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

  • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
  • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
  • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
  • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
  • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.

MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD

Use el kit de tornillos para montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo.

TASCAM MZ-123BT - MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD - 1

- Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación.

Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores

(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato o pila/ acumulador.

TASCAM MZ-123BT - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores - 1

Conformidad para la emisión de radio e interferencias

Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia y usa la banda de 2.4 GHz.

Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz

Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 1 (inferior a 10 mW)

Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth.

Modelo para EE.UU.

Declaración de conformidad

Teléfono: 1-323-726-0303

TASCAM MZ-123BT - Declaración de conformidad - 1

Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.

Etiqueta de autorización

Cumplimiento de normas de interferencias

Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003.

Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas).

Modelo para la Unión Europe

TASCAM MZ-123BT - Modelo para la Unión Europe - 1

Por la presente, TEAC Corporation declara que el dispositivo de radio de este aparato cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como otras Regulaciones y Directivas de la Comisión Europea.

El texto completo de la declaración de conformidad para la EU está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas, póngase en contacto con nosotros vía email.

https://www.tascam.eu/en/kontakt.html

Importador para la UE: TEAC Europe GmbH

Requisitos de exposición a radiaciones

Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones, reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el transmisor.

Declaración de cumplimiento

Modelo para EE.UU.

Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias.

Modelo para Canadá

Este aparato está dentro de los límites de exposición a radiaciones establecidos en la IC RSS-102 en lo relativo a entornos no controlados.

Modelo para EE. UU./Canadá

Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003.

Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas).

Modelo para la Unión Europea

Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las restricciones en la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA 2014/53/EU.

Índice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...... 35

Precauciones de aparatos inalámbricos .... 37

Introducción......38

Características 38

Elementos incluidos 39

Acerca de este manual 39

Precauciones relativas a la ubicación y uso....39

Nota acerca de la fuente de alimentación .... 39

Cuidado con la condensación 39

Limpieza de la unidad 39

Bluetooth ^® 39

Perfiles 39

Códecs 39

Protección del contenido....40

Seguridad de la transmisión....40

Uso de la web global TEAC....40

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..... 40

Nombres y funciones de las partes 41

Panel superior 41

Panel trasero....43

Preparativos....44

Conexión de clavijas Euroblock.... 44

Colocación de la antena Bluetooth....44

Conexión de otros aparatos....45

Conexión de micrófonos....46

Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio.. 46

Conexión con amplificadores stereo 46

Conexión con dispositivos Bluetooth 46

Encendido y apagado....47

Procesos operativos 47

Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2....47

Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero).... 47

Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal 47

Canales de salida....48

Uso de la función talkover 48

Monitorización......48

Resolución de problemas....48

Especificaciones técnicas......49

Rendimiento audio 50

Bluetooth....50

Otras 50

Introducción

Felicidades y gracias por la compra del TASCAM MZ-123BT.

Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.

También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).

Características

  • Mezclador de montaje en rack que permite la asignación de música de fondo y locuciones de micro a tres zonas
  • Dispone de sencillos esquemas de reproducción de música de fondo

  • El receptor Bluetooth® interno permite la entrada de música desde smartphones, tablets y otros dispositivos

  • La entrada AUX interna permite la entrada de música desde reproductores de música portátiles y otros dispositivos que no admiten Bluetooth®

  • Los controles necesarios para un uso diario han sido cuidadosamente escogidos y colocados en el panel frontal, permitiendo un manejo más sencillo al usuario final

  • La antena Bluetooth ^ del panel frontal permite una conexión Bluetooth ^ muy estable incluso en entornos con muchos obstáculos
  • Puede asignar distintas fuentes de entrada a cada uno de los tres grupos de salidas

  • Cada salida tiene un interruptor mono/stereo ^1

  • Terminales Euroblock ideales para instalaciones fijas

- Tres grupos de canales de entrada de línea

  • Canal 1: entrada de línea (RCA, no balanceado)
  • Canal 2: entrada de línea (RCA, no balanceado)
  • Canal 3: entrada AUX/Bluetooth ^ 2

- Dos canales de entrada de micro para locuciones y avisos

  • El micro 1 puede ser conectado a la toma combo XLR/TRS del panel frontal o al terminal Euroblock del panel trasero para un uso en instalación fija
  • La función Talkover reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen del micro
  • Es posible un ajuste flexible del tono audio usando el EQ de 3 bandas y el filtro pasa-altos
  • Admite alimentación fantasma de +48V

  • Puede usar la toma de auriculares para monitorizar cada una de las salidas
    ● Tamaño compacto de 1U de rack standard

1 Cuando elija la salida mono, una fuente de entrada stereo será emitida como una mezcla mono.
2 Durante el funcionamiento, elija la entrada AUX o una fuente Bluetooth®.

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.

Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.

Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

● Unidad principal....x 1
● Pack de cable de alimentación....x 1
- Antena Bluetooth....x 1
● Clavija Euroblock....x 8
- Kit de banda de cable....x 1
● Tapa de conector XLR....x 1
- Kit de tornillos para montaje en rack....x 1
- Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía ....x 1

Acerca de este manual

  • Los ordenadores, dispositivos audio portátiles y otros equipos conectados a esta unidad usando Bluetooth son llamados de forma general como "dispositivos Bluetooth".
  • Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

ATENCIÓN

Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

CUIDADO

Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

  • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0 - 40 °C.
  • Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
    Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos

  • Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.

  • No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

Nota acerca de la fuente de alimentación

  • Introduzca el cable de alimentación incluido completamente en la toma AC IN.
  • No conecte este aparato a una salida de corriente que esté fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz).
  • A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable.

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.

Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Bluetooth®

Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo Bluetooth).

ATENCIÓN

La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos Bluetooth.

Perfiles

Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth.

● A2DP (perfil de distribución audio avanzado)

De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe admitir A2DP.

Incluso aunque un dispositivo Bluetooth admita los mismos perfiles, sus funciones pueden ser distintas de acuerdo a sus especificaciones.

Códecs

Esta unidad admite los códecs siguientes. Elegirá uno de ellos de forma automática durante la transferencia audio.

La unidad elegirá el códec a usar adecuado de acuerdo a la compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y a las condiciones de comunicación.

NOTA

  • No es posible elegir el códec a usar con un botón, por ejemplo.
  • Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con un ligero retardo en comparación con la reproducción desde el dispositivo Bluetooth.

Protección del contenido

Esta unidad admite SCMS-T como una forma de protección de contenido a la hora de transmitir audio, por lo que puede reproducir audio protegido.

Seguridad de la transmisión

Esta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones standard Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de ese tipo de transmisiones.

TEAC CORPORATION no asume posibles responsabilidades por pérdidas de información producidas durante la transmisión por Bluetooth.

Uso de la web global TEAC

Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC:

http://teac-global.com/

En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM

La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.

En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.

A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra).

Panel superior

TASCAM MZ-123BT - Panel superior - 1

text_image INPUT GAIN OUTR SELECT OUTR SELECT OUTR SELECT OUTR SELECT OUTR SELECT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT TASCAM MZ-123BT POWER VOLUME MAX MIN MAX VOLUME MAX MIN MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Min Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max min max pin

① Toma INPUT

Esta es una toma combo XLR/TRS para la entrada de micro.

  • XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
  • TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)

Use INPUT GAIN (②) para ajustar el nivel de entrada.

Para enviar la entrada de micro desde la toma INPUT (①) del panel frontal al canal de entrada de micro, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal 1 (⑧) a FRONT LOW o FRONT HIGH.

② Mando INPUT GAIN

Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma INPUT (①).

③ Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de micro

Eligen los buses de micro a los que serán enviadas las señales desde los conectores de entrada de micro traseros (35) y la toma INPUT (①).

Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.

④ Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de línea

Eligen los buses stereo a los que serán enviadas las señales de los conectores de línea traseros (29) y de la toma AUX IN (16) o de un dispositivo Bluetooth sincronizado.

Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.

⑤ Interruptores/indicadores de monitorización

Úselos para ajustar qué señales son emitidas a través de la toma PHONES (23).

Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.

⑥ Conector para antenna Bluetooth

Conecte aquí la antena Bluetooth incluida.

⑦ Indicador POWER

Le muestra el estado de la unidad.

Cuando el interruptor POWER (25) del panel trasero esté activo, el indicador POWER se iluminará.

⑧ Interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1

Elija con él la fuente para el canal de entrada de micro 1. De fábrica, este interruptor está ajustado a REAR.

OpciónSignificado
FRONT LOW (PAD ON)Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1).Use esto cuando el nivel del micro sea muy alto (atenuación de 24 dB)
FRONT HIGH (PAD OFF)Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1).
REARElige la entrada del conector de entrada de micro trasero (35).

⑨ Interruptor PHANTOM para la toma INPUT

Use este interruptor para pasar alimentación fantasma de +48V a la toma INPUT (①) del panel frontal.

El interruptor PHANTOM de la toma INPUT ofrece alimentación fantasma de +48V. (Vea "Conexión de micrófonos" en pág. 46)

De fábrica, esto viene ajustado a OFF.

⑩ Indicadores PEAK de entrada de micro

Estos pilotos se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de micro 1-2 están a punto de distorsionar.

Ajuste los mandos GAIN de micro traseros (33) para hacer que estos pilotos no se iluminen.

Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste los interruptores PAD (36) a ON y ajuste después los mandos GAIN de micro (33).

Cuando use la toma INPUT (①), ajuste el mando INPUT GAIN (②).

Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de selección entrada del canal de entrada de micro 1 (⑧) a FRONT LOW y ajuste después el mando GAIN de micro (②).

NOTA

El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de micro (12) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos de ganancia MIC (33) o el mando INPUT GAIN (2).

⑪ Indicadores (SIG) de señal de entrada de micro

Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de micro 1-2.

NOTA

El ajustar los mandos VOLUME de entrada de micro (12) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.

⑫ Mandos VOLUME de entrada de micro

Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de micro 1-2 enviadas al bus de micro.

NOTA

La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.

⑬ Indicadores PEAK de entrada de línea

Se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de línea 1-2 están cerca de la distorsión (+3 dBV o superior).

Ajuste los mandos GAIN de entrada traseros (28) de forma que estos indicadores PEAK no se iluminen.

NOTA

El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de línea (15) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (28).

⑭ Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea

Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de línea 1-2.

NOTA

El ajustar los mandos VOLUME de entrada de línea (15) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.

⑮ Mandos VOLUME de entrada de línea

Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de línea 1-2 enviadas al bus stereo.

NOTA

La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.

Esta toma mini stereo es una entrada de línea.

Use esta toma para conectar la salida de una tablet u otro dispositivo de salida externo.

CUIDADO

  • Antes de conectar un dispositivo a la toma AUX IN, reduzca al mínimo el volumen de ese dispositivo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un fuerte ruido capaz de dañar sus oídos, por ejemplo.
  • Apague la unidad antes de conectar o desconectar algo a la toma AUX IN.

⑰ Interruptor AUX IN - Bluetooth

Esto ajusta la entrada para el canal de entrada de línea 3 entre la toma AUX IN (16) o un dispositivo Bluetooth. De fábrica, este interruptor viene ajustado a Bluetooth.

NOTA

  • No puede ajustar la señal de entrada a la toma AUX IN (16) y a un dispositivo Bluetooth a la vez.
  • El ajuste de este interruptor a AUX IN finalizará la conexión con un dispositivo Bluetooth.
  • Debe colocar este interruptor en Bluetooth para sincronizarlo con un dispositivo Bluetooth.
  • Cuando este interruptor esté ajustado a Bluetooth, tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectado. En este caso, la sincronización se detendrá automáticamente si no es posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no está encendido o si su función Bluetooth está desactivada.

⑱ Indicadores PEAK de salida analógica

Se iluminan cuando las señales emitidas por las salidas analógicas (26) están cerca de la distorsión (+20 dBu o más). Use los mandos VOLUME (20) para ajustar la señal de forma que estos indicadores no se iluminen.

⑲ Indicadores de señal (SIG) de salida analógica

Se iluminan en cuanto está siendo emitida una señal a través de las salidas analógicas traseras (26).

⑳ Mandos VOLUME de salida analógica

Úselos para ajustar los niveles de salida de las salidas analógicas traseras (26).

NOTA

La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.

②1 Botón e indicador PAIRING

Mantenga pulsado este botón para activar el modo de sincronización Bluetooth. Púlselo cuando las unidades estén sincronizadas para finalizar esa sincronización. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46)

⑳ Mando PHONES VOLUME

Úselo para ajustar el nivel de salida de auriculares.

CUIDADO

Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden dañar sus oídos o provocar otros problemas.

②3 Salida PHONES

Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares stereo.

Use un adaptador para auriculares con clavija mini.

Panel trasero

TASCAM MZ-123BT - Panel trasero - 1

text_image 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 OUTPUTS (BALANCED) SIGNAL 1 MCKO STEREO SIGNAL 2 MCKO STEREO SIGNAL 3 MCKO STEREO G IN MAX MIN L R L R G IN MAX MIN THRESHOLD TIME EQ LOW MID HIGH EQUITY PHANTOM OFF +40V MAX MIN MAX MIN PADI OFF TALKOVER PADI OFF TALKOVER PADI OFF ON MIC 1 TALKOVER TALKOVER INPUTS (BALANCED) GAIN MAX PHANTOM OFF +40V MAX MIN PHANTOM OFF +40V GAIN MAX PHANTOM OFF +40V GAIN MAX PHANTOM OFF +40V GAIN MAX PHANTOM OFF +40V GAIN MAX PHANTOM OFF +40V

⑳ Conector AC IN

Conecte aquí el cable de alimentación incluido.

⑳ Interruptor POWER

Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad esté encendida, el indicador POWER (⑦) se iluminará en el panel frontal.

CUIDADO

Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a otros problemas.

②6 Conectores de salida analógica

Conectores de salida analógica Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Serán enviadas señales mono si los interruptores MONO - STEREO (27) están ajustados a MONO.

⑳ Interruptores MONO - STEREO

Decida con ellos si las señales emitidas por las tomas de salida analógica (26) serán mono o stereo. Ajústelos a STEREO para una salida stereo o a MONO para una salida mono. Durante la salida mono, será emitida la misma señal en los canales izquierdo y derecho. Las fuentes de entrada stereo serán mezcladas en señales mono y emitidas. Los canales de salida que estén ajustados a MONO serán mono al monitorizarlos con auriculares. De fábrica, estos interruptores están ajustados a MONO.

⑳ Mandos GAIN de entrada de línea

Sirven para ajustar los niveles de las entradas de línea (29).

NOTA

Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.

⑲ Tomas de entrada de línea

Entradas de línea analógica en formato RCA. Use cables con clavijas RCA para conectar aquí reproductores de CD y otros dispositivos similares.

Ajusta la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para la función talkover. (Vea "Uso de la función talkover" en pág. 48)

NOTA

No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2.

③1 Mando TALKOVER TIME

Úselo para ajustar el periodo de tiempo que debe pasar antes de que se desactive la función talkover (tiempo de salida). (Vea "Uso de la función talkover" en pág. 48)

NOTA

No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2.

③2 Mando EQ de entrada de micro

Esto es un ecualizador de tres bandas (HIGH/MID/LOW) para el sonido de la entrada de micro.

Rango de ajuste: ±15 dB

NOTA

Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.

③3 Mandos GAIN de entrada de micro

Úselos para ajustar el nivel de entrada de los conectores de entrada de micro (35, Euroblock).

NOTA

Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.

③4 Interruptores PHANTOM de entrada de micro

Úselos para pasar alimentación fantasma de +48V a los conectores de entrada de micro (35, Euroblock). Los interruptores PHANTOM para estas entradas de micro ofrecen alimentación fantasma de +48V. (Vea "Conexión de micrófonos" en pág. 46) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.

③5 Conectores de entrada de micro

Conectores de entrada de micro Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Use los mandos GAIN de entrada de micro (33) para ajustar el nivel de entrada. Para enviar la entrada de micro desde los conectores de entrada de micro (35) al canal de entrada de micro 1, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a REAR.

③6 Interruptores PAD

Úselos para conmutar los niveles de entrada de las tomas de entrada de micro (③5, Euroblock). (Atenuación de 24 dB) Ajústelos a ON si el nivel de la entrada de micro conectado es excesiva. Puede ajustar esto para cada canal de forma independiente. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.

③7 Interruptores HPF

El ajustar estos interruptores a ON activa filtros pasa-altos que cortan los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.

NOTA

Cuando el interruptor MIC1 HPF sea activado/desactivado, los filtros pasa-altos afectarán no solo a las tomas de entrada de micro traseras (35, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (①).

③8 Interruptores TALKOVER

Le permiten activar/desactivar la función talkover. (Vea "Uso de la función talkover" en pág. 48) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.

NOTA

Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/ desactivado, la función afectará no solo a las tomas de entrada de micro traseras (35, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (①).

Conexión de clavijas Euroblock
TASCAM MZ-123BT - NOTA - 1

text_image Destornillador plano 2.5 mm o inferior Tornillo de terminal Clavija Euroblock Pestaña de clavija Euroblock
  1. Afloje los tornillos de terminal de la clavija Euroblock.

NOTA

Use un destornillador plano de un ancho de 2.5 mm o menos.

  1. Introduzca los cables.

NOTA

Cables AWG16-AWG28 son compatibles con las clavijas Euroblock incluidas. Cuando use cables que estén dentro de este rango, pele unos 7 mm del blindaje en cada extremo.

  1. Una vez introducidos los cables, apriete de nuevo los tornillos de terminal de la clavija Euroblock.

NOTA

Compruebe que los cables no se suelten.

  1. Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los cables a la pestaña de la clavija Euroblock.

Colocación de la antena Bluetooth

Antes de realizar la conexión a un dispositivo Bluetooth, siga estos pasos para colocar la antena Bluetooth incluida.

NOTA

Cuando la unidad sale de fábrica, hay un tape colocado en el conector de la antena Bluetooth. Retire este tape antes de colocar la antena Bluetooth.

TASCAM MZ-123BT - NOTA - 1

text_image TUA CAM® M2-3BT TA Tuerca Antena Bluetooth Conector para antenna Bluetooth
  1. Coloque la antena Bluetooth incluida en el conector para antena Bluetooth.
  2. Apriete la tuerca de la antena Bluetooth para asegurarla en el conector de antena.
  3. Ponga la antena Bluetooth en posición vertical.

ATENCIÓN

  • Utilice la antena incluida, que había sido diseñada para su uso con el MZ-123BT.
  • Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición vertical para doblarla en la dirección correcta.
  • No doble la antena con excesiva fuerza.

Conexión de otros aparatos

Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT.

Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones

  • Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente.
  • Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema.
  • Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica. Cuando utilice una regleta o un dispositivo similar, asegúrese de que tenga la capacidad de corriente suficiente (grosor de cable y especificaciones técnicas) para evitar posibles fluctuaciones de la corriente.
  • Antes de conectar dispositivos audio, ajuste los siguientes mandos a su valor mínimo.

El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de ruidos potentes a través del equipo de monitorización, capaz de dañar otros aparatos o sus oídos.

  • Mando INPUT GAIN (②)
  • Mandos VOLUME de entrada de micro (⑫)
  • Mandos VOLUME de entrada de línea (15)
  • Mandos VOLUME de salida de línea (20)
    ● Mando PHONES VOLUME (22)
  • Mandos GAIN de entrada de línea (28)
  • Mandos GAIN de entrada de micro (33)

- Ajuste los interruptores PHANTOM frontales y traseros a OFF.

TASCAM MZ-123BT - Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones - 1

flowchart
graph TD
    A["Micro"] --> B["Reproductor audio portátil"]
    B --> C["Auriculares"]
    B --> D["Reproductor CD"]
    D --> E["Micro"]
    A --> F["Amplificador y altavoces (zona 3)"]
    A --> G["Amplificador y altavoces (zona 2)"]
    A --> H["Amplificador y altavoces (zona 1)"]
    A --> I["TASCAM MZ-123BT"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333

Ejemplos de conexión a un MZ-123BT

Conexión de micrófonos

Micros dinámicos

Conéctelos a la toma de entrada INPUT (①) del panel frontal o a los conectores de entrada de micro traseros (③5).

Micros condensadores

Cuando use un micrófono condensador que necesite alimentación fantasma, conéctelo a la toma INPUT (①) del panel frontal o a las entradas de micro traseras (③5).

Cuando conecte uno a la toma INPUT (①) frontal, ajuste el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (⑨) a +48V.

Cuando lo conecte a una de las entradas de micro traseras (35), ajuste el interruptor PHANTOM de la entrada de micro (34) a +48V.

CUIDADO

Ajuste los mandos siguientes a sus valores mínimos antes de cambiar el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (⑨) o el interruptor PHANTOM del conector de entrada de micro (34).

Dependiendo de los micros conectados, es posible que escuche fuertes ruidos a través de los monitores, capaces de dañar los equipos y sus propios oídos.

  • Mando INPUT GAIN (②)
  • Mandos GAIN de entrada de micro (33)
  • Mandos VOLUME de entrada de micro (12)
  • Mandos VOLUME de salida de línea (20)
    ● Mando PHONES VOLUME (22)

ATENCIÓN

  • Antes de conectar micros condensadores, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de equipos conectados.
  • Los interruptores PHANTOM pueden ser ajustados para cada canal de forma independiente. No encienda un interruptor +48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación fantasma.
  • No conecte ni desconecte micros con un interruptor PHANTOM ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados.
  • Ajuste un interruptor PHANTOM a +48V solo cuando use micros condensadores que necesiten alimentación fantasma. El activar un interruptor PHANTOM a +48V cuando use un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de alimentación puede dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados.
  • La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso dudas, compruebe las especificaciones técnicas del micro.

NOTA

Si no va a usar la toma INPUT (①) durante un tiempo prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR incluida.

TASCAM MZ-123BT - NOTA - 1

text_image INPUT GAIN FRONT REAR PHANTOM OFF +48V

Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio

Conecte dispositivos electrónicos, dispositivos audio y otros aparatos a la entradas de línea traseras (29) o a la toma AUX IN frontal (16).

Cuando realice la conexión a la toma AUX IN, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (17) a AUX IN.

Esto le permite monitorizar el sonido antes de ser emitido a través de los conectores de salida analógica (26).

Use los interruptores de monitorización (⑤) para elegir las salidas que quiera monitorizar.

CUIDADO

Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (22). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente capaz de producirle daños auditivos, por ejemplo.

Conexión con amplificadores stereo

Cuando vaya a conectar amplificadores stereo, conéctelos a las salidas analógicas (26).

Las salidas de los conectores son independientes y tienen sus propios mandos VOLUME de salida de línea (20), por lo que puede ajustar sus niveles de salida de forma independiente.

Conexión con dispositivos Bluetooth

Esta unidad puede recibir sonido de un ordenador, dispositivo audio portátil u otro aparato que admita Bluetooth (A2DP). Para dar entrada a una señal audio vía Bluetooth, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (17) a Bluetooth.

Sincronización o emparejamiento

Siga los pasos que indicamos a continuación para activar la comunicación con un dispositivo Bluetooth.

NOTA

La sincronización también requiere algún tipo de operación en el dispositivo Bluetooth.

Consulte los pasos a seguir en el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

  1. Ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (⑰) a Bluetooth.
  2. Mantenga pulsado el botón PAIRING (21) durante al menos 3 segundos.
    El indicador PAIRING parpadeará.
  3. Elija "MZ-123BT" (esta unidad) en el otro dispositivo Bluetooth.
    Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la conexión con el otro dispositivo estará completa.

NOTA

  • Algunos dispositivos Bluetooth antiguos necesitan la entrada de un passkey. Teclee "0000" en esos casos.
  • La sincronización finalizará si la conexión no es confirmada en un periodo de dos minutos.
  • Esta unidad tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada si el interruptor AUX IN - Bluetooth (17) es ajustado a Bluetooth si la unidad está encendida o si la enciende

cuando el interruptor está ajustado a Bluetooth. En ese caso, la sincronización finalizará automáticamente después de cinco minutos si no ha sido posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no estaba encendido o si su función Bluetooth estaba inactiva.

Desincronización

El dispositivo Bluetooth conectado en ese momento puede ser desincronizado o desemparejado de esta unidad.

  1. Mantenga pulsado el botón PAIRING (21) durante al menos 3 segundos.
  2. Esto finalizará la sincronización. El piloto PAIRING (21) empezará a parpadear y la unidad volverá a quedar preparada para la sincronización.

Encendido y apagado

CUIDADO

  • Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla o apagarla. Se puede producir ruidos fuertes, capaces de dañar los altavoces y sus oídos.
  • No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de dañar los propios auriculares o sus oídos.

Antes de encender la unidad

  1. Realice los ajustes siguientes en el panel frontal y posterior de la unidad.

  2. Mandos del panel frontal → MIN

  3. Mandos GAIN traseros → MIN
  4. Mandos TALKOVER traseros → centro
  5. Mandos EQ traseros → centro
  6. Interruptores OUTPUT SELECT → off (sin pulsar)
  7. Interruptores de monitorización → off (sin pulsar)
  8. Interruptores PHANTOM → OFF

  9. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y el nivel de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad.

Encendido

  1. Encienda los dispositivos de fuente audio conectados.

  2. Use el interruptor POWER (25) del panel trasero de esta unidad para encenderla.

El indicador POWER (⑦) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida.

  1. Finalmente, encienda los amplificadores.

Apagado

Para apagar esta unidad, realice los pasos anteriores en orden inverso.

El no seguir el orden correcto de pasos puede dar lugar a chasquidos, capaces de dañar otros aparatos.

Procesos operativos

Después de encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada.

Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2

  1. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (28) y los mandos VOLUME de entrada de línea (15) a sus posiciones centrales.
  2. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de línea (④) para elegir si sus señales de entrada serán enviadas a esos buses stereo.
  3. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (20) a un valor bajo.
  4. Ponga en marcha la reproducción del dispositivo audio conectado. Use los mandos GAIN de las entradas traseras (28) para ajustar los niveles de entrada de forma que los indicadores PEAK (13) de esas entradas no se iluminen.
  5. Siga los pasos anteriores para ajustar otros canales de entrada en los que haya conectados dispositivos audio.

NOTA

El nivel enviado desde la toma AUX IN del canal de entrada de línea 3 (16) o desde el dispositivo Bluetooth no puede ser ajustado.

Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero)

  1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (⑧) a REAR.
  2. Ajuste los mandos GAIN (③3), EQ (③2) y VOLUME (⑫2) de entrada de micro a sus valores centrales.
  3. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de micro (③) para elegir a qué buses stereo serán enviados los sonidos de entrada.
  4. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (20) a un volumen bajo.
  5. Pruebe a hablar en el micro. Use los mandos GAIN de entrada de micro (33) para ajustar los niveles de entrada de forma que los pilotos PEAK de entrada de micro (10) no se iluminen.
  6. Use los mandos EQ de entrada de micro (32) para ajustar los ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW).

NOTA

  • Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste su interruptor PAD (36) a ON.
  • Puede ajustar a ON el interruptor HPF (37) si lo ve necesario para activar el filtro pasa-altos, que cortará los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias.

Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal

  1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (⑧) a FRONT HIGH.
  2. Ajuste los mandos GAIN (③3), EQ (③2) y VOLUME (⑫2) de entrada de micro a sus valores centrales.

NOTA

  • No puede usar a la vez la toma INPUT (①) frontal y las tomas MIC 1 (③5) traseras.
  • Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (⑧) a FRONT LOW.

Canales de salida

Las señales de salida son enviadas a los conectores de salida analógicos (26) desde el bus stereo.

Ajuste de salidas analógicas

Use los mandos VOLUME de salida de línea (20) para ajustar los niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida analógica (18) no se iluminen.

NOTA

Serán emitidas señales mono si los interruptores MONO - STEREO (27) son ajustados a MONO.

Uso de la función talkover

El nivel de las señales del bus stereo puede ser atenuado de forma automática cuando el nivel sonoro recibido de los micros conectados sobrepasa el nivel fijado por el mando TALKOVER THRESHOLD (30), haciendo que así el sonido de los micros sea más sencillo de escuchar.

Esta función únicamente atenuará el nivel de los canales de salida a los que haya asignado el micro.

Ejemplo

Si el interruptor MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (③) está activo con los interruptores 1 y 2 desactivados, cuando MIC 2 sobrepase el nivel ajustado, las otras entradas enviadas al canal 3 serán atenuadas automáticamente antes de que el sonido de MIC 2 sea mezclado y emitido. Los canales de salida 1 y 2 no serán atenuados y el sonido de MIC 2 no será mezclado en ellos.

  1. Active esta función para los canales de entrada de micro que quiera ajustando sus interruptores TALKOVER (38) a ON.
  2. Elija los canales de salida que se verán afectados por esta función talkover ajustando los interruptores de entrada de micro OUTPUT SELECT (③).
  3. Use el mando TALKOVER THRESHOLD (③0) para ajustar la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para esta función talkover.
  4. Use el mando TALKOVER TIME (③) para ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se desactive la función talkover (tiempo de salida).

Monitorización

Puede usar unos auriculares stereo para monitorizar las señales desde los canales de salida de esta unidad.

Active los interruptores de monitorización de los canales de salida 1–3 (⑤) para activar la monitorización de las señales emitidas por los conectores de salida analógica (②6).

  1. Cuando los interruptores de monitorización (⑤) de los canales de salida a ser monitorizados estén pulsados, los indicadores de los interruptores (⑤) se iluminarán.
  2. Use el mando PHONES VOLUME (22) para ajustar el nivel de salida de monitorización.

NOTA

  • Cuando estén activos varios interruptores de monitorización (⑤), podrá monitorizar una mezcla de esas señales.
  • Serán emitidas señales con sus niveles ajustados por los mandos VOLUME de la salida de línea (20).
  • Serán emitidas señales mono para los canales de salida cuyos interruptores MONO - STEREO (27) estén ajustados a MONO.

Resolución de problemas

Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM.

La unidad no se enciende.

- Confirme que el cable de alimentación esté correctamente conectado en los dos extremos.

No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados a las tomas de salida analógica.

  • Compruebe los ajustes y el volumen del amplificador conectado.
  • ¿Están los mandos VOLUME de salida de línea (20) a un valor distinto al mínimo?
  • Compruebe que la fuente de sonido de entrada esté conectada correctamente.

El volumen es muy bajo incluso con los mandos VOLUME arriba.

  • ¿Los mandos GAIN (28) de entrada de línea están ajustados correctamente?
  • ¿Los mandos INPUT GAIN (②) GAIN de entrada de micro (③) están ajustados correctamente?
  • ¿El volumen de salida del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (16) está a un nivel adecuado?
  • ¿El volumen de salida del dispositivo Bluetooth sincronizado está a un nivel adecuado?

El sonido distorsiona.

  • ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de canal de entrada?
    ¿Están ajustados demasiado alto los niveles de las fuentes de entrada?
  • ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de entrada de micro (33)?
  • ¿Están ajustados demasiado alto los mandos VOLUME de salida de línea (20)?
  • ¿Está ajustado demasiado alto el nivel de monitorización, haciendo que el sistema de monitorización distorsione?
  • ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (16)?
  • ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo Bluetooth sincronizado?

No es emitido sonido a través de los auriculares.

- Utilice los interruptores de monitorización (⑤) para elegir las salidas a monitorizar.

El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos.

  • ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otras unidades Bluetooth, microondas o aparatos similares cerca? Aleje todo lo posible este tipo de aparatos.
  • Trate de reducir la separación entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth. Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth.
  • El uso de otras apps que no sean la de reproducción musical en el smartphone puede hacer que el sonido se corte. En ese caso, deje de usar esas otras apps.

No es posible la conexión o la comunicación se interrumpe al usar Bluetooth.

  • Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está encendido y que su función Bluetooth está activa.
  • Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth no está muy alejado.

¿Hay paredes u otros obstáculos entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth?

Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth.

  • Apague y vuelva a encender el MZ-123BT.
  • Elimine el registro de sincronización "MZ-123BT" del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea "Conexión con dispositivos Bluetooth" en pág. 46)

No es posible la sincronización con el otro dispositivo Bluetooth.

  • Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth admite A2DP.
  • Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está en un estado que permite la transmisión de señal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de ese dispositivo.
  • Apague tanto esta unidad como el otro dispositivo Bluetooth, vuelva a encenderlas y sincronícelas.
  • Apague el resto de dispositivos Bluetooth que no sean el que está intentando sincronizar.
  • Elimine el registro de sincronización "MZ-123BT" del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea "Conexión con dispositivos Bluetooth" en pág. 46)

Especificaciones técnicas

Entradas audio

Toma MIC INPUT (BALANCED) (frontal)

Conector:

Equivalencia XLR-3-31

(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)

Clavija TRS standard de 6.3 mm (1/4")

(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)

Nivel de entrada medio:

-26 dBu (0.039 Vrms, con FRONT HIGH)
-2 dBu (0.616 Vrms, con FRONT LOW)

Nivel de entrada máximo:

-10 dBu (0.245 Vrms, con FRONT HIGH)
+14 dBu (3.884 Vrms, con FRONT LOW)

Nivel de entrada mínimo:

-65 dBu (0.0004 Vrms, con FRONT HIGH)
-41 dBu (0.007 Vrms, con FRONT LOW)

Rango de ajuste de ganancia: 39 dB

Impedancia de entrada: 2.2 kΩ

Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros)

Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm

Nivel de entrada medio:

-26 dBu (0.039 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-2 dBu (0.616 Vrms, con interruptor PAD en ON)

Nivel de entrada máximo:

-10 dBu (0.245 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
+14 dBu (3.884 Vrms, con interruptor PAD en ON)

Nivel de entrada mínimo:

-65 dBu (0.0004 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-41 dBu (0.007 Vrms, con interruptor PAD en ON)

Rango de ajuste de ganancia: 39 dB

Impedancia de entrada: 2.2 kΩ

Conectores LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) (traseros)

Conectores: RCA

Nivel de entrada nominal: -10 dBV (0.316 Vrms)

Nivel de entrada máximo: +6 dBV (2.0 Vrms)

Rango de ajuste de ganancia: ±16 dB

Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior

Toma AUX IN (UNBALANCED) (frontal)

Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8")

Nivel de entrada nominal: -20 dBV (0.1 Vrms)

Nivel de entrada máximo: -4 dBV (0.63 Vrms)

Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior

Salidas audio

Conectores OUTPUTS (BALANCED)

Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm

Nivel de salida medio:

+4 dBu (1.228 Vrms, con mando VOLUME a 0 dB)

Nivel máximo de salida:

+24 dBu (12.282 Vrms)

Impedancia de salida: 200 Ω

Tomas PHONES

Conector: clavija stereo standard de 6.3 mm (1/4")

Salida máxima: 80 mW + 80 mW o superior (THD+N 0.1% o inferior, con carga a 32 Ω)

Rendimiento audio

Respuesta de frecuencia

MIC INPUT → LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA)
Entrada de línea → LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) 

Distorsión

MIC INPUT (frontal) → LINE OUTPUT
0.02% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA)
MIC INPUT (trasero) → LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA)
Entrada de línea → LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) 

Relación señal-ruido

MIC INPUT → LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA)
Entrada de línea → LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) 

Cruce de señal o crosstalk

MIC INPUT → LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA)
Entrada de línea → LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) 

EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro

MIC INPUT → LINE OUTPUT
-125 dB o inferior
(150 Ω, 20 kHz LPF, medición A) 

● JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A

Bluetooth

Versión Bluetooth: 5.1 Clase de salida: 1 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin obstáculos intermedios) Perfil admitido: A2DP Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T

* La distancia de transmisión es únicamente una estimación y puede variar dependiendo del entorno circundante y de las condiciones de las onda de radio.

Otras

Alimentación

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Consumo

25 W

Dimensiones

483 × 46.5 × 274.8 mm (L x A x P, incluyendo salientes, excluyendo antena Bluetooth)

Peso

3.0 kg

Rango de temperaturas de funcionamiento

0 - 40° C (32 - 104° F)

  • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
  • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Bedienungsanleitung

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

<日本>

無料修理規定

Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前

MZ-123BT

Numero di serie / Número de serie / 機番

Address / Adresse / Adresse

Indirizzo / Dirección / ご住所

Date of purchase / Date de l'achat / Datum des Kaufs

Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店

Sample

Dealer's address / Adresse ou revendeur / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所

TASCAM

http://teac-global.com/

Memo / 修理メモ

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : MZ-123BT

Categoría : Mezclador