ILS Command - Sistema de control de iluminación Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ILS Command Chauvet en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de control de iluminación |
| Marca | Chauvet |
| Modelo | ILS Command |
| Alimentación | Alimentación externa mediante cable USB-C |
| Conectividad | XLR de 3 pines (DMX), D-Fi inalámbrico |
| Funciones principales | Control DMX, modo proyector de seguimiento, preajustes, macros, efectos de sonido, estroboscopio |
| Modos de funcionamiento | Automático, Sonido, Proyector de seguimiento, Congelar, Apagón |
| Controles | Codificadores rotativos, deslizadores, botones de color, efectos y preajustes |
| Seguridad | No abrir, desconectar en caso de problema, usar en circuito con conexión a tierra |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, evitar líquidos |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario |
| Cumplimiento normativo | FCC Parte 15B, CE (presunto) |
| Contenido del paquete | ILS Command, alimentación, cable USB-C, bolsa de transporte, guía de referencia rápida |
Preguntas frecuentes - ILS Command Chauvet
Preguntas de los usuarios sobre ILS Command Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de control de iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ILS Command - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ILS Command de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO ILS Command Chauvet
Estas notas de seguridad incluyen informacion importante sobre la instalacion, el uso y el mantenimiento del ILS Command.
SIEMPRE:

Conecte a un circuito con toma de tierra.
Conecte a las tensiones de funcionamento indicadas en la etiqueta de specifications del producto.
Desconecte de su fuente de alimentacion durante los periodos de inactividad.
Respete todas las restricciones y advertencias que figuran en la etiqueta de specifications.
Monte en un lugar con al menos 50 cm (20 pulg.) de espacio de ventilacion.
En caso de un problema grave de funcionaiento,cede de uso inmediamente.
NO HACER:
Abrir este producto o intentarylvania reparacion.No contiene piezas que能把n ser reparadas por el usuario.
Utilizarlo si el cable de alimentacion está doblado o dañado.
Desconectarlo tirando del cable de alimentacion.
Dejar materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funciona.
Conectar a un atenuador o a un reostato.
Transportar el producto tirando de su cable de alimentacion.
Utilizarlo a temperatas superiores a 40^ (104 F).
Exponerlo a entornos que superen el indice de proteccion de ingresso (IP).
Exponerlo a la lluvia o a la humedad.
Utilizarlo en el exterior.
Colocar este produit sobre una superficie inflamable.
Cumplimiento de FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 Parte B de las normas de la FCC. El funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositorio no pode causar interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar unfuncionamento no desrado.
Cualquier cambio o modificacion que no este expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Advertencia de exposión a RF para Norteamérica y Australia
Advertencia! Este equipo cumple con los limites de exposión a la irradiación establescidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y funciona con una distancia minima de 20 cm entre la fuente de irradiación y el usuario. Este(transmisor no debe estar ubicado ni funciona junto con ninguna othera antenna or transmisor.
Que se incluye
ILS Command
Maletín de transporte
Fuente de alimentacion externa
Guía de referencia<rápida
Cable USB-C
ILS Conexión
El ILS Command utilizes a connexion XLR de 3 patillas y D-Fi para la connexion inalábrica con el ecosistema del sistemas de iluminación integrado (ILS) (pendiente de patente).

Visión general del panel de control
Descripción del panel de control
| Etiqueta/Color | Tipo | Función |
| <X> | Codificador | Pulse para acceder al-menú, para activar el-menú que se muestra en esemomento o establecer el valor elegido en esemomento en la funciona selecciónadaMantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear y desbloquear elILS CommandGírelo para navegar por la lista de menús, para augmentar o disminuir los valoresnuméricos de una funciona y para programar el giro de loscabezales móvilpara el modo de seguímiento punctual |
| <Y> | Codificador | Pulse para salir del-menú o funciona actualMantenga pulsado durante 3 segundos para bloquear y desbloquear elILS Command excepto los botones <PRESET>Gire para programar la inclínación de loscabezales móvilpara el modo deseguímiento punctual |
| <FOLLOW SPOT> | Botón | Pulse para activar y desactivar el modo de seguímiento punctualMantenga pulsado para programar las posiciones, colores y gobos del modo deseguímiento punctual(Utilice los botones <ámbar>, <verde>, <cian> y <white> con los codificadores<X> y <Y> para programar)Mantenga pulsado de nuevo para finalizar la programación, después utilise elcodificador <X> para guardar o cancelar |
| <AUTO SPEED> | Regulador | Ajuste la velocidad de los programs automatéticos/preseccionesados y las macros |
| <SENSITIVITY> | Regulador | Ajuste la sensibilitad del micrófono de la entrada auxiliar en el modo de sonido |
| <STROBE SPEED> | Regulador | Ajuste para establecer la velocidad del estroboscopio |
| <MASTER DIMMER> | Regulador | Ajuste para establecer el valor del atenuador maestro |
| <AUTO> | Botón | Pulse para activar el modo automático |
| <SOUND> | Botón | Pulse para activar el modo de sonido |
| <MASTER STROBE> | Botón | Pulse para activar/conmutar todos los efectos al estroboscopio |
| <BLINDER> | Botón | Pulse para activar/conmutar el efecto cegador (todostlos efectos del blanco a salute complete) |
| <FREEZE> | Botón | Pulse para conmutar la congelación (mantener toda la salute en el ajuste actual) |
| <BLACK OUT> | Botón | Pulse para activar el oscurecimiento |
| <Rojo> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a rojo |
| <Ámbar> | Botón | Púlselo para conmutar toda la salute a ámbár y para selecciónar un parámetro cuando programe el modo de seguíntimo punctual |
| <Amarillo> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a amarillo |
| <Verde> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a verde y para selecciónar un parámetro cuando programe el modo de seguíntimo punctual |
| <Azul> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a azul |
| <Cian> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a cian y para selecciónar un parámetro cuando programe el modo de seguíntimo punctual |
| <Magenta> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a magenta |
| <Blanco> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a blanco y para selecciónar un parámetro cuando programe el modo de seguíntimo punctual |
| <UV> | Botón | Pulse para conmutar toda la salute a ultravioleta |
| <MOVING HEAD> | Botón | Pulse para activar los cabezas móvil, paraJKLMar los cabezas móvilpredeterminados y para desactivarlos |
| <PAR> | Botón | Pulse para activar el pars, para establecer el pars predeterminado y paradesactivarlo |
| <LASER> | Botón | Pulse para activar el control láser, paraJKLMar los láseres predeterminados y para desactivarlos |
| <STROBE EFFECT> | Botón | Pulse para activar los estroboscopios, paraJKLMar los estroboscopiospredeterminados y para desactivarlos |
| <DERBY> | Botón | Pulse para activar derivies/kintas, paraJKLMar derivies/kintaspredeterminados y para desactivarlos |
| <COLOR> | Botón | Pulse para desplazarse por los colores del efecto asociado |
| <MOVEMENT> | Botón | Pulse para desplazarse por las macros de movimiento de los cabezas móvil |
| <SPEED> | Botón | Pulse para desplazarse por las velocidades del efecto asociado |
| <GOBO> | Botón | Pulse para desplazarse por los efectos de gobo para cabezas móvil |
| <MACRO> | Botón | Pulse para activar y desplazarse por las macros para pars |
| <PATTERN|SPEED> | Botón | Pulse para desplazarse por los patrones/velocidades dellos láseres |
| <PATTERN> | Botón | Pulse para desplazarse por los patrones para los estroboscopios |
| <PRESENT 1-6> | Botón | Manténgalo pulsado para guardar los ajustes en la ranura de predefinidos y,a continuación,utilice el codificador<X>para asignar un nombre al preajuste yun color al botónPulse para activar y desactivar el preajuste |