SHARP HT-SB117 - Sistema de audio

HT-SB117 - Sistema de audio SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT-SB117 SHARP en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SHARP HT-SB117 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barra de sonido
Características técnicas principales 2.0 canales, potencia total de 80 W
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 800 mm (L) x 70 mm (H) x 85 mm (P)
Peso 2.5 kg
Compatibilidades Compatible con televisores, reproductores Blu-ray y otros dispositivos de audio a través de HDMI ARC, óptico y AUX
Tipo de conexión HDMI ARC, óptico, AUX, Bluetooth
Potencia 80 W
Funciones principales Bluetooth, modo cine, modo música, modo diálogo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles para el público en general, reparación limitada
Seguridad No exponer al agua, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas en el manual
Información general útil Verificar la compatibilidad con su televisor antes de la compra, garantía de 2 años

Preguntas de los usuarios sobre HT-SB117 SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT-SB117 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT-SB117 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO HT-SB117 SHARP

--- Consulte las páginas S-1 a S-14.

Special notes

For users in U.S.

SHARP HT-SB117 - Special notes - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

SHARP HT-SB117 - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Para usuarias en EE. UU.

SHARP HT-SB117 - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 2

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIN

SHARP HT-SB117 - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIN - 1

PRECAUCTION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITA L CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITIR EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Explicación de los símbolosográficos:

SHARP HT-SB117 - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIN - 2

El simbolo del relampago con punta de flecha, bajo de un triángulo equilatero,pretende alertar al usuario sobre la presencia de "voltage peligroso" no aislado bajo de la carcasa del producto que pueda ser de sufiente magnitud para constituiir un risgo de descarga electrica para las personas.

SHARP HT-SB117 - RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIN - 3

El signo de exclamación dentro de un triángulo equi- lató pretende alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrueriones de operación yostenimiento (servicio) en la literatura queonga al aparato.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA N I A LA HUMEDAD.

Lamarca denominativa y loslogotipos de Bluetooth®sonmarcascomerciales registradas propidad deBluetoothSIG,Inc.ycualquier uso de dichas marcas por parte de SHARP se realizaza bajo licencia.Lasdemasmarcas y nombrescomercialespertenecenasusrespectivospropietarios.

Los关键时刻 HDMI, interfaz multimedia de alta definencia HDMI,Imagen commercial de HDMI y los logotipos de HDMI son MARas commerciales o MARAS commerciales registrasas de HDMI Licensing Administrator, Inc.

PARASU ARCHIVO

Para que le ayude a DEN%Ciar esta unidad en caso de perdida o robo, anote a continuacion el numero de modelo y el numero de series que se encuentran en la parte trasera de la unidad. Conserve esta informacion.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Lugar de compra

NOTAS

  • Este Sistema de audio es compatible con dispositivos con Android 4.1, Jelly bean y superior.
  • Para dispositivos con una version anterior de Android, consulte el manual de operación del dispositivo para la aplicación recomendada (aplicación).

El suministro de este producto no otorga una licencia ni implicada ningún derecho a distribuir contenido creato con este producto en sistemas de transmisión que generate insresos (terrestre, satelital, por cable y/u其中之一 canales de distribución), aplicaciones de transmisión que generate insresos (a工程技术, intranets y/u其中之一 redes),其中之一 sistemas de distribución de contenido generadores de ingresos (audio de pago o aplicaciones de audio bajo demanda y similares) o en medios fisicos generadores de ingresos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discosuros, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para这么做. Para Obtener más información, visite http://mp3licensing.com

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Notapara el instalador delsystemaCATV:

Este recordatorio se proporciona para llamar la atencion del instalador del sistemas CATV sobre el Articulo 820 del Ciego Eléctrico Nacional que brinda pautas para una connexion a tierra adecuada y, en particular, referencia que el cable a tierra debe connectarse al sistemas de connexion a tierra del edificio, lo más cerca possible del punto de entrada del cable segúnsea practico.

Declaración de la FCC

Avis de la FCC

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañas en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo Causei interferencias dañas en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un先进技术 de radio/ TV experimentado para Obtener"aunda.

Advertencia: Los Cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamenteaprobados por la parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo..

Declaración de exposión a la radiación de la FCC

Este dispositivo cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.

No se debe ubicar ni operar+junto con ninguna.
otra antenna o transmisor.

La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:

  1. Este dispositivo no pueda causar interferencia dañana y
  2. Este dispositivo debe acpetarrialquierinterferencia recibida,incluida la interferenciaque poderprovocar unfuncionamento nodesrado.

Para cumplir con las pautas de exposión a radiofrecuencia de la FCC, colque el producto al menos 20 cm de las personas cercanas.

Declaración de exposión a la radiación IC (para sistemas en Canadá)

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canad.

La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:

  1. Este dispositivo no pueda causar interferencia y
  2. Este dispositivo debe acpetarrialquierinterferencia, incluida la interferencia quecouldaprovocunfuncionamento ndesado.

Para cumplir con las pautas de exposión a radiofrecuencia, colque el producto al menos 20 cm de las personas cercanas.

Instrucciones de seguridad importantes

La electricidad se usa para realizar muchasmericanas. Para garantizar su seguridad y prolongar la vidautildeeste producto, lea detenidamente las作為 precauciones antes de utiliserco.

1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atencion a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilise este aparato cerca del agua.
6) Limpiar unicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilacion. Haga la instalacion conforme a las instrueriones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, 登 抇ados de calor, estufas u otheros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anuile el proposto de seguidad del enchufe polarizzato o con conexiona a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavjas, una mas ancha que laOTHER.

Un enchufe con现金流a tierra Tiene dos clavijas y una tercera clavija de现金流a tierra.

La hoja ancha o la tercera punta se proportionan para su seguridad.

Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10) Proteja el cable de alimentacion para que no se pise o se pellizque, especially en los enchufes, receptaculos de conveniencia,
y el punto por donde salen del aparato.
11) Utilice uniquamente aditentes/accoserosespecificados por el fabricante.
12) Utilico unicamente con el carro, soporte, tripode, mensula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.

Cuando se utilizes un carro,onga cuidado al mover la combinacion caro/aparato para evaporar lesiones por vuelco.

SHARP HT-SB117 - Instrucciones de seguridad importantes - 1

13) Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o quando no se utilise durante largos periodos de tiempo.
14) Remita todo el serviceo a personal de serviceo calificado. Se requiere serviceo cuando el aparato ha sido dañado de unaforma,

como el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, se haIRRada lquido o han caido objetos Dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caido.

Información de seguridad adicional

15) Fuentes de alimentación: este producto debe utilizes unicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcado.
Si no está seguido del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañero electrónica local.
Para productos destinados aFuncionar con energia de bateria u otheras fuentes, consulte las instruetiones de funciona.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extension o los receptáculos de convenencia integrales, ya que this could resultar en un risgo de incidio o descarga electrica.

17) Entrada de objetivos y liquidos: nunca introduzca objetivos de ningún tipo en este producto a工程技术 de las aberturas, ya que pueda tocar elementos peligosos.
puntos de voltaje o piezas en cortocircuito que podrá provocar un incendio o una descarga electrónica. Nunca derrame liquido denardinho tipo sobre el producto.
18) Daños que requiren增值服务: desenchufe este produit del tomacorriente de pared y Solicite el service a personal de servicios calificado en las siguientes sistemas:
a) Cuando el cable de CA o el enchufe está dañados.
b) Si se ha derramado liquido o han caido objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funciona;. Ajuste solo aquellos 控ules que estan cubiertos por las instructiones de,) y que un ajuste incorrecto de others.
contrales peuvent provocar daños y, a bajo,requireir a
un trabajo extenso por parte de un先进技术 calificado para
restuarar el producto a su funciona normal.
e) Si el producto se ha caido o dañado de alguna manera, y
f) Cuando el producto muestra un cambio claro en el rendimiento, esta indica una NEEDA de service.
19) Piezas de repuesto: cuando se requieruan piezas de repuesto, aseguiresde que el先进技术o hayaba utilized piezas de reposto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las satisfuciones no autorizadas peuvent provocar incendios, descargas electricas u other peligos.
20) Comprobación de sécurité: al finalizar cualquier servicios o reparación de este producto, Solicite al先进技术 de service que realice recomporaciones de sécurité para determinar que el producto está en conditiones de funcionaimiento adequadas.
21) Montaje en pared o techo: cuando monte el producto en una pared o techo, asegürese de instalar el producto de acuerdo con el método recommendado por el fabricante.
22) Lineas electricas: un sistema de antenna exterior no debenubicarse cerca de lines electricas aéreas u Others circuitos electricos o de luz, o dondepossible caer sobre dichas lineas o circuitos electricos. Al instalar un Sistema de antennaexterior, se debe tener sumo cuidado para evitar tocar laslineas o circuitos electricos, ya que el contacto con ellospodía ser fatal.
23) Enchufe de connexion de proteccion: el producto está equipado con un enchufe de connexion con proteccion contra sobrecarga.

Esta es una caracteristica de seguridad.

Consulte el manual de instrucciones para reemplazar o restablecer el dispositivo de proteccion. Si es necessario reemplazar el enchufe, asegurese que el equipo de serviceo haya uso an enchufe de reemplazo especificado por el fabricante queonga la mesma proteccion contra sobrecarga que el enchufe original.

24) Soporte: no Coloque el producto en un carro, soporte, tripode o mesa inestable. La colocacion del producto sobre una base inestableuede hacer que el producto se caiga, lo que provocarla lesiones personales graves y daños en el producto.

Utilice unicamente un caro, soporte, tripode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto

Al montar el producto en una pared, asegürese de seguir las instruciones del fabricante.

Utilice unicamente los accesos de montaje recomendedos por el fabricante.

General

  • Mantenga su equipo al menos 4'' (10 cm) de空間 libre a los lados, arriba y進一步 para una ventilación adequada.
  • Utilice launidad sobre una superficie firme y nivelada libre de vibraciones.
  • Coloque la unidad a una distancia minima de 12" (30 cm) de cadaquier telector CRT para evitar variociones de color en la pantalla del telector. Si las variociones persisten, aleje más la unidad del telector. LCD TV no es propenso a tal variación.
  • Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa, Campos magnéticos fuertes, polvo excessivo, humedad y equipos electrónicos/electricos (computadoras domesticas, facsimiles, etc.) que generate ruido electrico.
  • No exponga la unidad a la humedad, a temperatas superiores a 45^ ni a temperatas extremamente bajas.
  • Si launidad no funciona correctamente, desconectada ywhelminga enchufarla. Luego encienda lainstitution.
  • En caso de tormenta electrica, desconecte launidad porseguidad.
  • Sujete el enchufe de alimentacion de CA por el cabezal cuando lo retire de la toma de CA, ya que tirar del cable pueda dazar los cables internos.
    No coloque nada encima de la unidad.
  • El enchufe de alimentacion de CA se usa como dispositivo de desconexión y siempre debe permanecer fácilmente operable.
  • No retire la cubierta exterior, ya que thise pueda provocar una descarga electrica. Refiera el serviceo interno a su centro de serviceo local de SHARP.
    -Esta unidad solo debe usesare bajo del rango de 0^ - 45^
  • Este equipo es un aparato electrico de Clase II o con doble aislamento. Ha sido Diseñado de tal forma que no requires unaNECTION de seguridad a tierra electrica.

Advertencia:

El voltaje utilizado de ser el本身就是 que el asignado en esta unidad. El uso de este producto con un voltaje más alto que el asignado es peligioso y pueda provocar un incendio u other tipo de accidente que provoco daños. SHARP no se hará responsable de ningún daño que resulte del uso de esta unidad con un voltaje diferente al asignado.

Control del volumen

El nivel de sonido en una configuración de volumen determinada depende de la eficiency de los altvavoces, laubicacion y variousothersfactores. EsaNosejable evaporar la exposacion a niveles de volumen altos, lo que ocurre al encender la unidad con el control de volumen configurado en alto, o@msteadas escucha continuallyamente a volumenes altos.

■ Antes de usar

  • Elija cuidadosamente laubicacion de instalacion del unidad. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también lasubicaciones susjetas a vibraciones y exceso de polvo, frío o humedad.Mantengase alejado de fuentes queemitan zumbidos, como transformadores o motores.
  • No abra la caja, ya que podra darar los circuitos o provocar una descarga electrica. Si un objecto extraño penetrara en el aparato,pongase en contacto con su distribuidor.
  • Cuando retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe, nunca tire del cable.
  • No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que este podrá dar a la unidad. Utilice un paño limpio y seco.
  • Para desconectar Completely la alimentación de este producto, descenthufe el cable de alimentación de la toma de pared. Asegúrese de descenthufar la unidad si noiene la intencion de usarla durante un periodo de tiempo prolongado, comounas vacaciones.
  • Guarde estemanual en un lugar seguro para referencia futura.

GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR

MIZARI ENTERPRISES, INC. garantiza a los clients que compran por primera vez que lamarca Sharp de este producto (el "Producto"), siempre que se envie en su envoltorio original, estara libre de defectos en la mano de obr y materiales, y acuera que, segun lo considere, reparar o replazar a el Producto o pieza defectuosa del misso con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicular por concepto de piezas y servicios durante el periodo establisho bajo.

La garantía no aplica en el caso de ningún articulo de apiariencia del Producto ni en el caso de articulo(s) adscional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el caso deequalquier Producto exterior que se ha dafiado o desigurado,que haya estado sujeto a un voitej inadequado o a qualquer othero uso inadequado, serviceo or Manejo anomal, o cuyo dibn o construccion se haaya alterado o modificado.

Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantia limitada, el comprador deseguir los pasos establecidos abajo y suministaruna prueba de compral proveedor.

La garantia limitada descrita agli es adicondal a qualquer garantia implicita que la ley exija se le otorgue a los compradores, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN ALLOS PERIODOS) QUE INICIA(N) EN LA FECHA DE COMPRA ESTABLICIDA ABAJO. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duracion de las garantias implicadas, de modo que la limitacion anterior podra no aplicar en el caso de usted.

Ni el personal de ventas ni el vendedor u other persona está autorizzato para establear en representation de MIZARIequalier garantia que no sean las descritas aquo, o para extender la duracion de qualquiera de las garantias mas alla del periodo descrito aquio.

Las garantias descritas aqui seran las garantias uines y exusivas ortogadas por MIZARI y seran el remedio unico y exclusivo disponible para el comprador. La correction de los defectos, de la manera y durante el periodo descrito aqui, constituiira el accomplimiento cabal de todas las responsabildas y deberes de MIZARI ante el comprador con respecto al Producto, y constituiira la satisfacion completa de todas las reclamaciones, y seaan basadas en el contrato, negligencia, responsabilitad objetiva o de other forma. En ninguna circunstancia MIZARI sera responsable, o de qualier manera responsable, de qualier daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentsos de reparacion偻a a cabo por qualier otra persona que no sea un proveedor autorizzato. MIZARI no sera responsable, o de qualier manera responsable, de qualier daño economico o a propidad, sea incidental o consecuente. Algunos Estados no permiten the exclusion de daños incidentales o consecutentes, de mode quthe exclusion anterior podria no aplicar en el caso de usted.

ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN LOS CINUENTA (50) ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRIBUTO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO.

Seccion especifica al modelo

El número de modelos de su producto y descripción:

HT-SB117

SISTEMA DE CINE EN CASA CON BARRA DE SONIDO

(Asegúrese de tener esta información disponible cuando necesse dar service a su Producto.)

Periode de garantía de este producto:

Article(s) adiconal(ies) excluidos de la cobertura de la garantia (de existir algo):

Que hacer para Obtener el service:

Un (1) año en piezas y servicios a partir de la Fecha de compra.

Accesorios, suministros y consumibles.

Llame altelefonogranduito deSharp:1-877-506-4900

PARAOBTENERINFORMACIONSOBRESUMINISTROS,ACCESORIOSOPRODUCTO,LLAME1-877-506-4900

SHARP es una marca comercial registrada de SHARP CORPORATION; realizada bajo licencia por SHARP Corporation

COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.

5455 WILSHIRE BOCULEVARD, SUITE 1410,

LOS ANGELES, CA 90036

SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.

LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE

08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.

GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR (Vázida solo en Canadá)

MIZARI ENTERPRISES, INC. garantía al primer comprador de este producto de lamarca Sharp ("Producto"), cuando se envía en su envase original y se vende o distribuido en Canadá por MIZARI o por un distribuidor autorizado de MIZARI, y el Producto no se vendido "talrial"o"final de降价" como lo haré el Producto durante el periodo de garantía aplicable, está libre de defectos en materiales y mano de boa, y bajo del periodo de garantía aplicable, reparará el defectuoso Producto o proportionsario al primer comprador un reemplazo del Producto defectuoso.

Condiiones:Esta garantia limitada no se aplicar a:

(a) Cualquier daño cosmético a la superficie o exterior del Producto que haya sido desfigurado o causado por el uso y desgaste normal.
(b) Cualquier defecto causado o reparaciones requireadas como resultado de daños causados por cualquier condicción externa o ambiental, incluyendo pero no limitado a, voltaje de la linea de transmisión/linea electrlica o derrame de liquido o casos fortuitos.
(c) Reclamaciones de garantía para Productos devueltos con el Modelo, número de série y MARCA CSA/cUL ilegibles o sin los apropiados.
(d) Cualquier Producto utilisé con fines commerciales o de alquiler.
(e) Cualquier cargo de instalación, entrega, configuración y/o programación.
(f) Cualquier defecto causado ou reparaciones requireadas como resultado de una operacion abusiva, negligencia, accidente, instalacion incorrecta o uso inapropario como se describe en el manual del propietario u other documentation aplicable del Producto.
(g) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de qualquier Producto que haya sido Manipulado, modificado, ajustado o reparado por作为一名 mujer persona no que sea MIZARI, un centro de service autorizzato de Sharp o un distribuidor de service autorizzato de MIZARI.
(h) Cualquier defecto causado o reparaciones requireidas como resultado del uso del Producto con elementos no specificados o aprobados por MIZARI, incluidos, entre osculos, a cintas de limpieza de cabezales y agentes de limpieza químicos.
(i) Cualquier reemplazo de accesorios, cristaleria, consumables o elementos periferosrequireados por el uso normal del Producto, incluidos, entre others, auriculares, controlles remotos, adaptadores de CA, bacterias, sonda de temperatura, bandejas, filtres, cinturones, cintas, cables y papel.

Cómo obtener el service: La información del service de garantía se pueda Obtender llamando al 905-568-7140. Ninguna other persona (incluido qualier distribuidor o service de MIZARI centro) está autorizada a除外, ampliar o transferir esta garantía en nombre de MIZARI. El comprador sera responsable deMASTERremociosde reinstalacion,transporte y seguro inccrudes.

Las garantias expresas en esta garantía limitada son, excepto para compradores consumórdos domiciliados en Quebec, en lugar de y, excepto en la medida en que lo prohiban ley aplicable, MIZARI renuncia a todas lasdemas garantias y conditiones, expresas o implicadas, ya sea que surjan por ley, estatuto, por el camino de la negotiating o el uso de no infracción.

Limitaciones: (no aplicable a compradores consumables domiciliados en Quebec en laitters de lo prohla la ley de Quebec). (a) MIZARI devera no sera responsable de ningun daño incidental, especial, consecutiente, economico, ejemplar o indirecto de ningun tipo o naturaleza (incluendo lucro cesente o daños por perdida de tempo o perdida de uso o perdida de datos) que surja de o en relation con el uso o el rendimiento de un Producto o una falla de un Producto, incluso si MIZARI es convincede o ha sido advertado de la posibidad de tales daños; (b) los recursos descritos en esta garantía limitada constituyen el complimientoplete do todos obligaciones y responsablesde MIZARI hiera el comprador con respecto al Producto y constituiara laplenia satisfacion de todos los reclamos, ya sea que se basen en contrato, negligencia, responsabilidad estricta o de otherama. Algunas provincias peuvent no permitir la exclusion o limitationd de cierto daños, o limites en la duracion ou anulacion de garantias o condizioni implicadas; en tales provincias, las exclusiones y limites aquie estabecidos都可以 no aplicarse.Esta garantia limitada es, excepto para el consumider compradores domiciliados en Quebec, regidos por las leyes de la Provincia de Canada en la que el comprador haya adquirido el Producto. para el consumider compradores domiciliados en Quebec, esta garantia limitada se rige por las leyes de Quebec.

PERIODOS DE GARANTIA (calculado a partir de la Fecha de compra original): Piezas y mano deoba (se indican exceptiones)

Producto de audio 1 ano

Para Obtener el nombre y la direccion del Centro de service o distribuidor Mizari autorizzato más cercano, o para Obtener más información sobre esta Garantía limitada, Mizari Ofertas de garantía extendida,Ventas de produits o accesos, comunique con Sharp.

  • Llamando a Sharp Electronics Of Canada Ltd. al 905-568-7140

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VÁLIDA UNICAMENTE EN CANADÁ

SHARP es una marca registrada de SHARP CORPORATION; utilizdo bajo licencia por SHARP Corporation

PARAO BOSTENER SUMINISTRO, ACCESORIO DE INFORMACION DEL PRODUCTO, LLAME AL 905-568-7140

COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.

1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2

NEWMARKET, ON L3Y 9C7

CANADA

SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.

LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE

08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.

Introduccion

Gracias por comprar este producto SHARP. Para Obtener el mejor rendimiento de este producto, lea atentamente este manual. Le guiara en el funcionaimiento de su producto SHARP.

Accesorios

Confirme que solo se incluyen los siguientes accesos.

SHARP HT-SB117 - Accesorios - 1
Control remoto x 1 92L1CT1012674A

SHARP HT-SB117 - Accesorios - 2
Cable de CA x 1
92L4150SPTC23A

SHARP HT-SB117 - Accesorios - 3
Bateria AAA x 2 92L1AAA001502A

SHARP HT-SB117 - Accesorios - 4
Tacos de parey tornillos x 2 92L203R628032A

Contenido

Pagina

Pagina

Notas especiales

General 1

Declaración de la FCC 2

Instrucciones de seguridad importantes 3

Precauciones

General 4

Control del volumen 4

Antes de usar 4

Garantia

Garantía limitada para el consumidor (EE. UU.) 5

Garantía limitada para el consumidor (Canada) 6

Introduccion

Accesorios 7

Contenido 7

Controles eindicadores

Unidad principal 8

Controlremoto. 9

Colocacion y montaje

Colocacion 10

Montaje en pared. 10

Conexión del sistema

Preparación para el uso 11

Entrada HDMI ARC 11 11

Entrada optica 11

ENTRADA DE LLINEA entrada 11

Conectar a la alimentacion 11

Operación

Operaciones bfaces 12

Operación Bluetooth 12

Operación USB. 12

SolutiOn de problemas 13

Especificaciones

Generales 14

Bluetooth 14

Controlremoto. 14

Unidad principal

SHARP HT-SB117 - Especificaciones - 1

SHARP HT-SB117 - Especificaciones - 2

SHARP HT-SB117 - Especificaciones - 3

SHARP

Model Description: SOUND BAR HOME THEATER SYSTEM

Model number: HT-SB117

Power in:100-240V~50/60Hz 25W

USB Output: 5V=500mA

Panel frontal:

  1. Pantalla de visualización: Muestra información en relacion con el modo/función que se está utilizando.
  2. Sensor remoto: Apunte el control remoto al sensor.

Panel superior:

  1. Botón STANDBY: Pulse para encender o entrada en modo deespera.
  2. Botón INPUT: Presióno para selección la fuente.
  3. Botón VOLUME:: Presione para disminuir el nivel de volumen.
  4. Botón VOLUME+: Presione para augmentar el nivel de volumen.
  5. Conector AC IN: Se utilizes para conectar un cable de CA.
  6. Puerto HDMI (ARC IN): Se utilizes para conectar un cable HDMI.
  7. Puerto USB: Se utilizes para conectar un disco flash USB.
    10.Puerto de ENTRADA DE AUDIO DIGITAL PTICO: Se utilizes para conectar un cable optico
    11.Puerto LINE IN: Se utilizes para conectar fuentes de audio externas.

Nota:

La etiqueta de specifications se incluye en la parte inferior de la unidad. La ilustracion de la etiqueta de specificationsuede serdifferente de la etiqueta realutilizada.

Control Remoto

SHARP HT-SB117 - Control Remoto - 1

  1. STANDBY: Presióne para encender la unidad. Púlselo de nuevo para poder la unidad en modo de espera.
  2. VOLUME +: Presióno para augmentar el volumen.
  3. PREVIOUS: Presióno parakatra la pista anterior.
  4. PLAY/PAUSE: Presióno para paugar la reproducción temporalmente. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción. Mantenga presionado este botón durante 3seguidos para desconectar la connexión Bluetooth.
  5. VOLUME : Presióno para disminuir el volumen.
  6. BLUETOOTH: Presióno para ingresar al modo Bluetooth.
  7. MOVIE: Presione para ingresar al modo de ecualizarde Eq2 MOVIE (recommendado para verpelliculas).
  8. MUSIC: Presione para ingresar al modo de ecualizar
    Eq1 MUSICA (recomendado para escharúaica).
  9. MUTE: Presióno para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para desactivar el silencio.
    10.NEXT: Presióno parakatrar a lasuma pista.
    11.INSUT: Press repeatedly to switch among BLUETOOTH, LINE IN, OPTICAL, ARC or USB mode.
    12 NEWS: Presione para ingresar al modo de ecualizador Eq3 que es NOTICIAS de ecualizadores preestablecidos (recomendado para ver notas).

Instalacion de la bateria

Instalación o reemplazo de la bateria del control remoto Utilice 2 pilas時間 "AAA" (UM/SUM-4, R3, HP-16 o similar).

  1. Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior del control remoto.
  2. Cargue dos pilas AAA/1.5V en el compartmento de las pilas y asegúrese de que las pilas se hayan insertado con las polaridades correctas que coincidan con los SYMBOLOS +, - como se indica bajo del compartmento de las pilas.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la bateria y sujetela en su lugar.

SHARP HT-SB117 - Instalacion de la bateria - 1
1

SHARP HT-SB117 - Instalacion de la bateria - 2
2

SHARP HT-SB117 - Instalacion de la bateria - 3
3

Precaución:

  • RReemplace todas las baterías viejas por otheras nuevas al mesmo tiempo.
  • Retire las pilas si la calidad no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo. Esto evitará daños potecuales debido a una fuga de la bateria.
  • No utilise pilas recargables (pilas de niquel-cadmio, etc.).
  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponserse al calor excessivo, como la luz solar, el fuego o similares.
  • Riesgo de explosión por incendio si la batería se reemplaza por una del tipo Incorrecto.

Notas relativas al uso:

  • La exposión del sensor de la unidad y del control remoto a una luz intensa puede interferir con el funciona. Cambie la iluminación o la direccion de la unidad si this occurre.
  • Mantenga el control remoto alejado de la humedad, golpes de calor y vibraciones.

- Operación de control remoto

  • Apunte el control remot al sensor remot en el panel frontal.
  • El control remoto funciona bajo de una distancia de aproximamente 8 m desde el sensor y bajo de un ángulo de aproximamente 30 grados desde el lado izquierdo y derecho.

Colocacion

A: Colocacion estandar (coloque la barra de sonido en la superficie niveladarente al tevisor)

B: Montaje en pared

SHARP HT-SB117 - Colocacion - 1

SHARP HT-SB117 - Colocacion - 2

Montaje en pared

Para evitar lesiones, el dispositivo de barra de sonido debe fjarse firmamente a la pared de acordo con las instruciones de instalacion a continuacion.

  1. Taladre los dos orificios (alrededor de 6mm^ de diametro) en la pared y mantenga la distancia entre los orificios de perforacion de la barra de sonido de 730~mm . Inserte los dos tapones suministrados en los dos orificios perforados y luiago inserte los dos tornillos suministrados en los dos orificios y apiretelos. (Como se muestra en laImagen de la derecha).
  2. Tenga cuidado de departing 4 mm entre las cabras de los tornillos y la pared. (Como se muestra en laImagen de la derecha).
  3. Use la barra de sonido ensamblada para colgar los tornillos de fijacion en la pared. (Como se muestra en laImagen de la derecha).

Notas:

  • La instalación debe ser realizada únicamente por personal calificado.
  • El montaje Incorrecto puede provocar lesiones personales graves y daños a la propidad (si tiene la intencion de instalar este producto usted mismo, debe verficar que las instalaciones, como el cableado electrico y la plomería, poderan estar enterrados bajo de la pared).
  • El instalador es responsable de vericar que la pared soportará de manière segura la energia total de la unidad y los soportes de pared.
  • Se requieren herramientos adiconciones (no incluidas) para la instalacion. No apriete demasiado los tornillos.
  • Conserve este manual de instruetiones para futuras consultas. Utilice un detector de vigas electrónico para verficar el tipo de pared antes de taladrar y montar.

SHARP HT-SB117 - Notas: - 1

SHARP HT-SB117 - Notas: - 2

SHARP HT-SB117 - Notas: - 3

Preparación para el uso

PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, HAGA JUGAR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, INSERTELO COMPLETAMENTE.

Toma de CA (CA 100 - 240V 50 / 60Hz

SHARP HT-SB117 - Preparación para el uso - 1

Entrada HDMI ARC (1)

  • La funciona ARC (Audio Return Channel) le permette enviar audio desde su televisor compatible con ARC a su barra de sonido a trovés de unaunda connexion HDMI. Para disfrutar de la funciona ARC, aseguressde que su televisor sea compatible con HDMI-CEC yARC y configurarlo en consecuencia. Cuando está configurado correctamente,uedeesar control remoto de su televor paraajsar la calidad de volumen de la barra de sonido (VOL +/-y MUTE).
  • Conecte el cable HDMI (no incluido) de la toma HDMI (ARC) de launidad a la toma HDMI (ARC) de su televisor compatible con ARC. Luego presione el botón del control remoto para seleccionar HDMI ARC.

Nota:

Su teovisor debe ser compatible con la functiOn HDMI-CEC y ARC.HDMI-CEC y ARC deben configurarse como Encendido.

Entrada OPTICA (2)

  • Luego conecte un cable OPTICAL (no incluido) al enchufe OPTICAL OUT del telector y al enchufe OPTICAL de launidad.
  • Presione el botón en el control remoto paraATTERALo mode de entrada OPTICA.La palabra "OPT"se做不到a en la pantalla para selectionar elmode optico..

Nota:

La calidad de audio del dispositivo externo deben configurarse en PCM.

Entrada de ENTRADA DE LLINEA (3)

A. Utilize a cable of audio RCA a 3.5 mm (no incluido) para conectar las��omas de salute de audio del televisor a la toma LINE IN de launities.
B. Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (no incluido) para conectar la toma de auriculares del televisor o del dispositivo de audio externo a la toma LINE IN de lainstitution.
- Presione el botón del control remoto para seleccionar LINE IN. La palabra "LINE" se做不到 en la pantalla.

Conectar a la corriente (4)

Asegürese de que el voltaje marcado en la etiqueta de clasificacion, ubicada en el panel posterior, sea elismo que el voltaje en suarea.

- Operaciones básicas

Modo de espera

Presione el botón STANDBY en launidad o el control remoto para poder el sistemas en modo de espera. Para reanudar el funciona normal, vuelva a pulsar este botón.

Nota:

EstainstitutionestadiseñadaparaentrarenodostANDBYautomàticamente,despuésdeunos15minutos (aprimadamente) de inactividad.Pulse elbotónSTANDBYparaactivarlainstitution.

Nota:

Cuando encienda la unidad desde el modo de esper, se reanudaré en el modo que seutiló porultima vez.

Modos de cambio

ParaATTERESOMEDPRESIONelbotenla unidad o en el control remoto para seleccionar LINE IN, OPTICAL,HDMIARC,modeUSBoBT(Blueoth).

Ajusta el volumen

Presione los botones + / - en launidad o presione los botones VOL + / VOL- en el control remoto para ajustar el volumen.

Si deseña apagar el sonido, presione el botón MUTE en el control remoto. Presione el botón MUTE-Newamente o presione los botones VOL+ / VOL- en launidad o en el control remoto para reanudar la ISCucha normal.

Selecciónar efecto de ecualizador (EQ)

Durante la reproduccion, presione el botón MOVIE, MUSIC o NEWS en el control remoto para seleccionar los ecualizadores predeterminados: Movie (recomendado para verpelículas), Music (recomendado para eschar musica), NEWS (recomendado para eschar NEWS).

■ Operación Bluetooth (5)

Elistema de cine en casa con barra de sonido tiene你能 configuraciones de Bluetooth y你可以 recibir una direccion del rando de 10 m. Para emparejar el sistema de cine en casa con barra de sonido con un dispositivo Bluetooth:

  1. Presione el botón de fuente en launidad o el botón en el control remoto repetidamente para ingresar al modo Bluetooth. El mensaje "no bt" aparece en la pantalla.
  2. Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de businga.
  3. Selezione "HT-SB117 SHARP" de la lista de búsqueada y conectese.
  4. Ingrese "0000"para una contraseña si se le solicita.
  5. Cuando los dispositivos estén connectados entre sí, se emitirá un sonido de confirmación. "bt" aparecerá en la pantalla.
  6. Ahora puede reproducir música desde su dispositivo. Tenga enIELD que el volumen del dispositivo fuente Bluetooth funciona independiente del volumen de lainstitution.
  7. Para desactivar la funciona Bluetooth: deshabilite la funciona en su dispositivo fuente Bluetooth.

- Operación USB (6)

  1. Inserte launidad de almacenacimiento USB en la ranura USB del panel posterior.
  2. Presione el botón repetidamente en el control remot para selectionar el modo USB.
  3. La barra de sonido comenza para reproducir automatistically las pistas MP3 desde la unidad USB conectada. Si la reproduccion no comienza automatistically, presione el boton /II.
  4. Para saltar a la pista anterior/siguiente, presione los botones en el control remoto.

Notas:

  • El formatting MP3 es compatible.
  • Los formatos de archivo no admitidos se omiten. Por exemple, los documents de Word (.doc) o los ARCHIVOS MP3 con extension .dff se ignoran y no se reproducen.
  • Incluso cuando los ARCHivos estan en un formatting compatible (MP3), es possible que algunos no se reproduzcan o muestren según la compatibiliidad.
  • En algunos casos, la lecture pueda durar hasta 60segundos,esto no es un mal funcionaiento.
  • Según la cantidad de datos y la velocidad del medio, launidad能把 tardar más en leer el dispositivo USB.
  • El時間 máximo de la memoria USB es de 32 GB.
  • El dispositivo de memoria USBDebe estar formateado en FAT, FAT16 o FAT32

Solución de problemas

El propietariouede resolver muchos problemas potenciales sin llamar a un service

técnic. Si algoanda mal con este producto, verifie lo suiviente antes

ProblemaDescripciónCausaSolutión
Launidad no está encendida·El cable de alimentación no está connectado a la toma de corrente ·La toma de corrente no está encendida·Asegúrese de que el enchufe está connectado ·Encienda la alimentación
No hay sonido desdela entrada LINE IN/Bluetooth/HDMI ARC·El volumen es demasiado bajo ·Volumen de fuente LINE IN/Bluetooth/HDMI ARC es demasiado bajo·Aumenta el volumen ·Aumente el volumen de salute de la fuente LINE IN/Bluetooth/HDMI ARC
El sonido estádistorsionado desdela entrada LINE IN·El volumen es demasiado alto ·El volumen de la fuente LINE IN es demasiado alto·Reducir el volumen ·Reducir el volumen de salute de la fuente LINE IN
Launidad se apagadosesperés de 15 minutodes inactividad·Mode de esperamatemínico enfuncimiento·Estaunidad está disñana para ingresar al modo de ESPERA automatística cuandoupones de 15 Minutes de inactividad. Pulse el botón STANDBY para activar launidad

Especificaciones

General

como parte de nuestra的政治a de mayor continua, SHARP se reserva eldeo de realizarchangos en el diseño y las specifications para melhor el producto sin previo aviso. Las cifras de especificaion de rendimiento indicadas son values nominales de unidades de produccion.Puede haber的一些disviacionesde这些valores en unidades individuales.

Respuesta Frequiente150Hz - 20KHz
Fuente de alimentaciónCA 100-240V ~ 50/60Hz
El Consumo de energia25W
Consumo de energia en你以为≤ 0,5 varios
Potencia de salute2x25W (RMS)
Dimensiones (An. X Pr. X AI.)920x85x59mm
Peso del productoPeso: 2,1 kg

Bluetooth

VersionV5.3
Potencia:maxima transmitida< 20 dbm
Bandas de Frequencia2,402 GHz - 2,480 GHz
Perfil Bluetooth compatibleA2DP, AVRCP, HFP, SBC
Rango de operación10 metros

Remote control

Tipo de Batería2 pilas AAA / 1,5 V

SHARP®

SHARP CORPORATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : HT-SB117

Categoría : Sistema de audio