CD-BH10 - Sistema de audio SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD-BH10 SHARP en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz con reproductor de CD y radio FM |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, radio FM, conectividad Bluetooth, puerto USB, entrada auxiliar |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 220 mm x 230 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio CD, MP3, WMA |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | 20W RMS |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio FM, Bluetooth, USB, ecualizador de audio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para la reparación |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de uso |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los formatos de audio antes de la compra |
Preguntas de los usuarios sobre CD-BH10 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD-BH10 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD-BH10 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO CD-BH10 SHARP
Para usuarias en EE. UU.

PRECAUCION
RIGIDO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIN

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTrica, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITR ES SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Explicación de los simbolos gráficos:

El symbolo del relampago con punta de flecha, bajo un triángulo equilatoro,pretende alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" no aislado bajo de la carcasa del producto que pueda ser de sufiente magnitud para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equi- latero pretende alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrueriones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que accompanies al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA N I A LA HUMEDAD.
Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Precaución: El uso de cualquier control, ajuste o procedimiento que no sean los asignificados en este documento pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación.
Lamarca denominativa yloslogotiposde Bluetooth®sonmarcascomerciales registradas propiedad deBluetoothSIG,Inc.ycualquier uso de dichas marcas por parte de SHARP se realizaza bajo licencia.Lasdemasmarcas y nombrescomercialespertenecenasusrespectivospropietarios.
PARASU ARCHIVO
Para que le ayude aDENunciar esta unidad en caso de perdida o robo, anote a continuacion el numero de modelos y el numero de series que seencuentran en la parte trasera de la unidad. Conserve esta informacion.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Lugar de compra
NOTAS
- Este Sistema de audio es compatible con dispositivos con Android 4.1, Jelly bean y superior.
- Para dispositivos con una version anterior de Android, consulte el manual de operation del dispositivo para la aplicación recomendada (aplicación).
El suministro de este producto no otorga una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creato con este producto en sistemas de transmisión que generate insresos (terrestre, satelital, por cable y/u呼和浩特s de distribución), aplicaciones de transmisión que generate insresos (a工程技术, intranets y/u otheras redes),除外asistemas de distribución de contentido generadores de ingresos (audio de pago o aplicaciones de audio bajo demanda y similares) o en medios fisicos generadores de ingresos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discosuros, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para这么做. Para Obtener más información, visita http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Nota para el instalador delsystema CATV:
Este recordatorio se proporciona para llamar la atencion del instalador delsystema CATV sobre el Articulo 820 del Csgido Elctrico Nacional que brinda pautas para una connexion a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable a tierra debe connectarse al systema de connexion a tierra del edificio, lo masoca Possible del punto de entrada del cable segun sea practico.
Notas especiales (continuación)
Declaración de la FCC
Avis de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrequency y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañas en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo Causeiainferencias dañas en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigirla la interferencia mediante una or más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术o de radio/ TV experimentado para Obtener sua.
Advertencia: LosCambios o modificacionesa esta unidad que no esténexpressamenteaprobados por la parte responsable del compliments podrieran anular la autoridad del usuario para operar el equipo..
Declaración de exposión a la radiación de la FCC
Este dispositivo cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
No se debe ubicar ni operar+junto con ninguna.
otra antenna o transmisor.
La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
- Este dispositivo no pueda causar interferencia dañana y
- Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluida la interferenciaque pueda provocan unofunctionamento no deseado.
Para cumplir con las pautas de exposión a radiofrecuencia de la FCC, colque el producto al menos 20 cm de las personas cercanas.
Declaración de exposión a la radiación IC (para sistemas en Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá.
La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
- Este dispositivo no pueda causar interferencia y
- Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia, incluida la interferencia quecoulda provoc un funciona noidesado.
Para cumplir con las pautas de exposión a radiofrecuencia, colque el producto al menos 20 cm de las personas cercanas.
Instrucciones de seguridad importantes
La electricidad se usa para realizar muchas unidades utiles, pero también suece causar lesiones personales y daños a la propiedad si no se manja corRECTamente. Este producto ha sido disnado y fabricado con la maxima prioridad en la calidad. Sin embargo, el uso inadequado puede provocar una descarga electrica y/o un incendio. Para evaporar peligrós potecuales,onga enIELDa las cuales instructuciones al installear, operar y limpiar el producto. Para garantizar su calidad y prolongar la vidautildeeste producto, lea deténidamente las cuales precauciones antes de utiliser.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atencion a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilise este aparato cerca del agua.
6) Limpiar unicamente con un paño seco.
7) No bloquee Bringa abertura de ventilacion. Haga la instalacion conforme a las instruetiones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas uthers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o con connexion a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavjas, una más ahora que la另一边.
Un enchufe connexión a tierra Tiene do clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra.
La hoja ancha o la三等奖 Punta se proportionsan para su seguidad.
Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsolesto.
10) Proteja el cable de alimentacion para que no se pise o se pellizque, especially en los enchufes, receptaculos de conveniencia,
y el punto por donde salen del aparato.
11) Utilice uniquamente aditentes/ accesos asignados por el fabricante.
12) Utilico unicamente con el carro, soporte, tripode, mensula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.
Cuando se utilizes un carro,onga cuidado al mover la combinacion carro/aparato para evaporar lesiones por vuelco.

13) Desenchuche est aparato durante tormentas electricas o cuando no se usa durante largos periodos de tiempo.
14) Remita todo el service a personal de service calificado. Se requiere serviceo cuando el aparato ha sido dañado de unaforma,
como el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, se haIRRada lquido o han caido objetos bajo del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caido.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de alimentación: este producto debe utilizes unicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcado.
Si no está seguido del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañero electrónica local.
Para productos destinados aFuncionar con energia de bateria u otheras fuentes, consulte las instruetiones de funciona.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de pared, los cables de extension o los receptáculos de conveniensia integrales, ya que this could esimilar en un risco de incendio o descarga electrica.
17) Entrada de objetivos y liquidos: nunca introduzca objetivos de ningún tipo en este producto a travers de las aberturas, ya que pueda tocar elementos peligosos.
puntos de voltaje o piezas en cortocircuito que podría provocar un incidio o una descarga electrica. Nunca derrame liquido de ningún tipo sobre el producto.
18) Dáños querequirenéservicio:desenchufeeste producto deltomacorriente de pared y Solicite el service a personal deservicocalificado enlassigueriestocionedes
a) Cuando el cable de CA o el enchufe está dañados.
b) Si se ha derramado liquido o han caido objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste solo aquellos 控roles que están cubiertos por las instructuciones de funcionaimiento, ya que un ajuste incorrecto de others 控roles能把 provocar días y, aIELDido, requireirá un trabajo extenso por parte de un先进技术 calificado para restaurar el producto a su funcionaimiento normal.
e) Si el producto se ha caido o dañado de alguna manera, y
f) Cuando el producto muestra un cambio claro en el rendimiento, esta indica una NEEDA de service.
19) Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de repuesto, asegüresse de que el的技术o de service haya utilisé piezas de repuesto especillas por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las satisfuciones no autorizadas peuvent provocar incendios, descargas electricas u Others peligros.
20) Comprobación de sécurité: al finalizar cualquier servicios o reparación de este producto, Solicite al技术水平 de service que realize comprobaciones de sécurité para determinar que el producto está en conditiones de funciona bajo la Ley.
21) Montaje en pared o techo: cuando monte el producto en una pared o techo, asegúrese con instalar el producto. en acuado con el método sugreado de su fabricante.
22) Lineas electricas: un sistema de antenna exterior no debenubicarse cerca de lines electricas aéreas u Others circuitos electricos o de luz, o在哪e能把 caer sobre dichas lineas o circuitos electricos. Al instalar un Sistema de antennaexterior, se debe tener sumo cuidado para evitar tocar laslineas o circuitos electricos, ya que el contacto con ellospodria ser fatal.
23) Enchufe de connexion de proteccion: el producto está equipado con un enchufe de connexion con proteccion contra sobrecarga.
Esta es una caracteristica de seguridad.
Consulte el manual de instrucciones para reemplazar o restablecer el dispositivo de proteccion. Si es necessario reemplazar el enchufe, asegurese de que el technician de serviceo haya sido un enchufe de reemplazo especificado por el fabricante queonga la mesma proteccion contra sobrecarga que el enchufe original.
24) Soporte: no colque el producto en un carro, soporte, tripode o mesa inestable. La colocacion del producto sobre una base inestableuede hacer que el producto se caiga, lo que provocarla lesiones personales graves y daños en el producto.
Utilice uniquamente un carro, soporte, tripode, soporte o mesa recommendados por el fabricante o vendidos con el producto
Al montar el producto en una pared, asegúrese de seguir las instruciones del fabricante.
Utilice unicamamente los accesos de montaje recomendedos por el fabricante.

Precauciones
General
- Mantenga su equipo al menos 4^ (10 cm) de espacio libre a los lados, arriba y進一步 para una ventilacion adequada.
- Utilice launidad sobre una superficie firme y nivelada libre de vibraciones.
- Coloque la unidad a una distancia minima de 12" (30 cm) de cadaquier telector CRT para evitar variociones de color en la pantalla del telector. Si las variociones persisten, aleje más la unidad del telector. LCD TV no es propenso a tal variación.
- Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa, Campos magnéticos fuertes, polvo excessivo, humedad y equipos electrónicos/electricos (computadoras domesticas, facsimiles, etc.) que generate ruido electrico.
- No exponga la unidad a la humedad, a temperatasuras superiores a 40^ (104^) ni a temperatasuras extremadamente bajas.
- Si launidad no funciona correctamente, desconecta y vuelva a enchufarla. Luego encienda launidad.
- En caso de tormenta electrica, desconecte launidad porseguidad.
- Sujete el enchufe de alimentacion de CA por el cebazal cuando lo retire de la toma de CA, ya que tirar del cable pueda-ddar los cables internos.
No coloque nada encima de la unidad. - El enchufe de alimentacion de CA se usa como dispositivo de desconexion y siempre debe permanecer fácilmente operable.
- No retire la cubierta exterior, ya que thise pueda provocar una descarga electrica. Refiera el serviceo interno a su centro de serviceo local de SHARP.
-Esta unidad solo debe usesare bajo del rango de 0^ - 45^ (32°F-104°F). - Este equipo es un aparato electrico de Clase II o con doble aislamento. Ha sido Diseñado de tal forma que no requires unaNECTION de seguridad a tierra electrica.
Advertencia:
El voltaje utilizado de ser el本身就是 que el especialcado en esta unidad. El uso de este producto con un voltaje mas alto que el especialcado es peligioso y pueda provocar un incendio u other tipo de accidente que provoco daños. SHARP no se hara responsable de ningún dañó que resulte del uso de esta unidad con un voltaje diferente al especialcado.
Control del volumen
El nivel de sonido en una configuración de volumen determinada depende de la eficiency de los altvavoces, la ubicacion y various other factories. Es acontejable evaporar la exposacion a niveles de volumen altos, lo que ocurre al encender la unidad con el control de volumen configurado en alto, o@msteads escucha continually a volumenes altos.
- Antes de usar
- Elija cuidadosamente laubicacion de instalacion de la unidad. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también lasubicaciones susetas a vibraciones y exceso de polvo, frío o humedad.Mantengase alejado de fuentes queemitan zumbidos, como transformadores o motores.
- No abra la caja, ya que podra darar los circuitos o provocar una descarga electrica. Si un objeto extraño penetrara en el aparato,pongase en contacto con su distribuidor.
- Cuando retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe, nunca tire del cable.
- No intente limpiar la unidad con solventes químicos ya que este podrá darar la unidad. Utilice un paño limpio y seco.
- Para desconectar Completely la alimentación de este producto, descenthufe el cable de alimentación de la toma de pared. Asegúrese de descenthufar la unidad si noiene la intencion de usarla durante un periodo de tiempo prolongado, comounas vacaciones.
- Guarde estemanual en un lugar seguro para referencia futura.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantiza a los pacientes que compran por primera vez que lamarca Sharp de este producto (el "Producto"), siempre que se envie en su envoltorio original, estaré libre de defectos en la mano de obr y materiales, y acuera que, según lo considere, reparar o replamará el Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicular por concepto de piezas y servicios durante el periodo establecido abajo.
La garantía no aplica en el caso de ningún articulo de aparancia del Producto ni en el caso de articulo(s) adriacional(es) excludido(s) establecido(s) abajo ni en el caso de cualquier Producto exterior que se haya dñado o desfigurado, que haya estadosubjecto a un volta inadeccuado o a cualquier othero uso inadeccuado, serviceo manejo anomalol, o muyo dibeno o construciónse haaya alterado o modificado.
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantia limitada, el comprador deseguir los pasos establecidos bajo y suministaruna prueba de compral proveedor.
La garantia limitada describa aqui es adscional a qualier garantia aplicite que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN ALLOS PERIODOS(S) QUE INICIA(N) EN LA FECHA DE COMPRA ESTABLICDA ABAJO. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duracion de las garantias aplicadas, de modo que la limitacion anterior podra no aplicar en el caso de vestud.
Ni el personal de ventas ni el vendedor u other persona está autorizzato para establecer en representation de MIZARIequalier garantia que no sean las descritasquiry, o para extender la duracion de qualiera de las garantias malsall del periodo descritoqui.
Las garantias descritas aqir seran las garantias uicas y exusivas otorgadas por MIZARI y seran el remedio unico y exusivo disponible para el comprador. La correction de los defectos, de la manera y durante el periodo descrtao aui, constituiar e accomplieme cabal de todas las responsabildues y deberes de MIZARI ante el comprador con respecto al Producto, y constituiar la satisfacion completa de todas las reclamationes, yeean basadas en el contrato, negligencia, responsabildacion objetiva o de other forma. En ninguna circunstancia MIZARI sera responsable, o de qualierma mane rascable, de qualier daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentsos de reparacion llcada a cabo por qualier other persona que no sea un proveedor autorizzato. MIZARI no sera responsable, o de qualiermana responsable, de qualier daño economico o a la propidad, sea incidental o consecuente. Algunos Estados no permiten the exclusion de daños incidentales o consecutentes, de modo que la exclusion anterior podra no aplicar en el caso de uested.
ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN LOS CINUENTE (50) ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRIBUTO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO.
Seccion especialica al modelo
El número de modelos de su producto y descripción:
Periode de garantía de este producto:
Articulo(s) adiconcial(es) excluidos de la cobertura de la garantía (de existir algo):
Que hacer para Obtener el service:
CD-BH10
SISTEMA ESTEREO DE DISCO COMPACTO
(Aseguesre de tener esta informacion disponible cuando necesse dar serviceo a su Producto.)
Un (1) año en piezas y servicios a partir de la Fecha de compra.
Accesorios, suministros y consumibles.
Llame altelefonogranduito deSharp:1-877-506-4900
PARAOBTENERINFORMACIONSOBRESUMINISTROS,ACCESORIOSOPRODUCTO,LLAME1-877-506-4900
SHARP es unamarcacommercial registrada de SHARP CORPORATION;utilizada bajo licencia por SHARP Corporation
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOCULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Garantía (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR (Vázida solo en Canadá)
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantía al primer comprador de este producto de la marca Sharp ("Producto"), cuando se envía en su envase original y se vendó o distribuido en Canadá por MIZARI o por un distribuidor autorizado de MIZARI, y el Producto no se vendido "talrial" o final de降价" como lo haré el Producto durante el periodo de garantía aplicable, está libre de defectos en materiales y mano de boa, y bajo del periodo de garantía aplicable, reparará el defectionu Producto omerican a primer comprador un reemplazo del Producto defectionu.
Condiiones:Esta garantia limitada no se aplicar a:
(a) Cualquier daño cosmético a la superficie o exterior del Producto que haya sido desfigurado o causado por el uso y desgaste normal.
(b) Cualquier defecto causado o reparaciones requireidas como resultado de daños causados porrialquier condidon externa o ambiental.
incluyendo pero no limitado a, voltaje de la linea de transmisión/linea electrica o derrame de liquido o casos fortuitos.
(c) Reclamaciones de garantía para Productos devueltos con el modelo, número de série y marcas CSA/cUL ilegibles o sin los apropiados.
(d) Cualquier Producto realizado con fines commerciales o de alquiler.
(e) Cualquier cargo de instalacion, entrega, configuracion y/o programacion.
(f) Cualquier defecte causado o reparacionesrequireadas como resultado de una operacion abusiva, negligencia, accidente, instalacion incorrecta o uso inapropario como se describe en el manual del propietario u otherDocumentation aplicable del Producto.
(g) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de cadaquier Producto que haya sido Manipulado, modificado, ajustado o reparado por cadaquier persona que no sea MIZARI. un centro de serviceurazo de Sharp o um distribuidor de serviceurazo de MIZARI.
(h) Cualquier defecto causado o reparaciones requisadas como resultado del uso del Producto con elementos no specificados o aprobados por MIZARI, inclados, entreOthers,a,cintas de limpieza de cabezas y agentes de limpieza químicos.
(i) Cualquier reemplazo de accesorios, cristaleria, consumables o elementos periferos requisados por el uso normal del Producto, incluides, entre它们, auriculares, controlles remotos, adaptadores de CA, baterias, sonda de temperatura, bandejas, filtres, cinturones,CNTas, cables y papel.
Cómo Obtener el service: La información del service de garantía se pueda Obtener llamando al 905-568-7140. Ninguna otra persona (incluido在哪個 distribuidor o servicios de MIZARI centro) está autorizada a extender, ampliar o transferir esta garantía en nombre de MIZARI. El comprador sera responsable de该如何REMOCOSTOS DE REINSTITUACION,transporte y seguro incursos.
Las garantias expresas en esta garantía limitada son, excepto para compradores consumórdos domiciliados en Quebec, en lugar de y, excepto en la media en que lo prohiban ley aplicable, MIZARI renuncia a todas lasdemas garantias y conditiones, expresas o implicas, ya sea que surjan por ley, estatuto, por el camino de la negotiating o el uso de no infracción.
Limitaciones: (no aplicable a compradores consumables domiciliados en Quebec en laitters de lo prohla la ley de Quebec). (a) MIZARI devera no sera responsable de ningun daño incidental, especial, consecutiente, economico, ejemplar o indirecto de ningun tipo o naturaleza (incluyendo lucro cesante o daños por perdida de tiempo o perdida de uso o perdida de datos) que surja de o en relation con el uso o el rendimiento de un Producto o una falla de un Producto, incluso si MIZARI es consciente o ha sido advertado de la posiblidad de tales daños; (b) los recursos descritos en esta garantía limitada constituyen el cumplimientoplete do todos obligaciones y responsablesde MIZARI hiera el comprador con respecto al Producto y constituiirá laplena satisfacion de todos los reclamos,ysea se que se basen en contrato,negligencia,responsalibility estricta o de otherama. Algunas provincias poden no permitir la exclusiono or limitationdo cierto daños, o limites en la duración o anulación de garantillas o condidiones implicativas; en tales provincias, las excluiones y limites asi existecidos都可以 no aplicarse.Esta garantia limitada es, excepto para el consumider compradores domiciliados en Quebec, regidos por las leyes de la Provincia de Canada en la que el comprador haya adquirido el Producto. para el consumider compradores domiciliados en Quebec, esta garantia limitada se rige por las leyes de Quebec.
PERIODOS DE GARANTIA (calculado a partir de la Fecha de compra original): Piezas y mano deoba (se indican exceptiones)
Producto de audio 1 ano
Para encontrar el nombre y la direccion del Centro de service o distribuidor Mizari autorizzato más cercano, o para Obtener más información sobre esta Garantía limitada, Mizari Ofertas de garantía extendida,Ventas de produits o accesos, comunique con Sharp.
Llamando a Sharp Electronics Of Canada Ltd. al 905-568-7140
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VÁLIDA UNICAMENTE EN CANADÁ
SHARP es unamarca registrada de SHARP CORPORATION;utilizando bajo licencia por SHARP Corporation
PARAOBTENERSUMINISTRO,ACCESORIODEINFORMACIONDELPRODUCTO,LLAMEAL905-568-7140
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Introduccion
Gracias por comprar este producto SHARP. Para Obtener el mejor rendimiento de este producto, lea atentamente este manual. Le guiará en el funcionaimiento de su producto SHARP.
Accesorios
Confirmaque solo se incluyen los).(siguientes accesorios.

Control remoto x 1 92L1R15102733A

Cable de CA x 1
92L4150SPTC23A

Bateria AAA x1 92L1AAA001512A

Antena FM x1 92L1FM1510023A
Contedio
Pagina
Pagina
Notas especials
General 1
Declaración de la FCC 2
Instrucciones de seguridad importantes 3
Precauciones
General 4
Control del volumen 4
Antes de usar 4
Garantia
Garantía limitada para el consumidor (EE. UU.) 5
Garantía limitada para el consumidor (Canada) 6
Introduccion
7
Contenido 7
Controles eindicadores
Unidad principal 8
Controlremoto. 9
Conexión del sistema
Operación de radio FM 11
Operación de CD 11
Operación bluetooth 11
Operación USB. 12
SolutiOn de problemas
General 12
CD 12
Radio FM 12
Espera automática 12
Especificaciones
General 13
Bluetooth 13
Reproductorde CD. 13
Controlremoto. 13
Controles eindicadores
Panel superior
- Vocero
- Apoyar
- Puerto USB
- Abierto cerrado
- EN LINEA
- Aporte
- Reproducir pausat
- Anterior
- Bandeja de discos
- Próxico
11.Ajustador de volumen
12.Pantalla de visualización

Paneltrasero
13.Antena FM
14. Entrada de alimentación de CA

Controles eindicadores (continuación)
Controlremoto

- STANDBY: Pulse para encender o entrada en modo de espera.
- CLOCK: Presiónelo para ingresar al modo Reloj.
- SLEEP: Presióno para selecciónar un tiempo para dormir.
- DIMMER: Presióno paraaabrear el brillo de la pantalla.
- PROG/MEMORY: Presione this para selectionar una estacion preferida y guardar.
- FAST REWIND/PREVIOUS: Presióno para volver a la pista anterior y mantengalo presionado para retroceder rápidamente.
- PLAY/PAUSE: Presióno para paasar una reproducción y presióno nuevo para reanudar la reproducción.
- FOLD+: Presióno parakatar alsiguede carpeta.
- FOLD: Presione esta para volver a la carpeta anterior.
10.10+/TUNING : Presióno para avanzar diez pistas o sintonizar (augmentar) la fecuencia.
11.10-/TUNING V: Presióno para retroceder diez pistas o sintonizar (disminuir) la fecuencia.
12.VOL -: Presiónelo para disminuir el volumen.
13.EQ: Presióno para selección el ecualizador de sonido preestablecido. -
OPEN/CLOSE: Presióno para estar o cerrar la bandeja del disco.
-
INPUT: Presiónelo repetidamente para Cambiar entre losodos CD, LINE IN, BLUETOOTH, USB y FM TUNER.
16.REPEAT: Presione para repetir la canción en modo CD.
17.FAST FORWARD/NEXT: Presione this para saltar a lasuma pista y mantengalo presionado para la reproduccion de avance rápido.
18.RANDOM: Presione esta para reproducir música en orderen aleatorio. - STOP/AUTO: Presióno para detener la reproducción o manténgalo presionado para realizar un escaneo automático. Pulselo de nuevo para detener el escaneo automatístico.
20.VOL +: Presióno para augmentar el volumen.
21.MUTE: Presióno para apagar el sonido temporalmente. Pulselo de nuevo para encenderlo.
Instalación o reemplazo de la batería del control remoto Utilice 1 pila時間 "AAA" (UM/SUM-4, R3, HP-16 o similar).
- Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior del control remoto.
- Cargue una batería AAA/1.SV en el compartmento de la batería asegurándose de que la batería se haya insertado con las polaridades correctas que coincidan con los SYMBOLS +, - como se indica bajo del compartmento de la batería.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería y sujétela en su lugar.



Precaución:
- Retire las pilas si launidad no se usaará durante unlarge periodo de tiempo. Este evitará daños potecuales debido a una fuga de la batería.
- No utilise pilas recargables (pilas de niquel-cadmio, etc.).
- Las baterias (paquete de baterias o baterías instaladas) no deben exponsere al calor excessivo, como la luz solar, el fuego o similares.
- Riesgo de explosión por incendio si la batería se reemplaza por una del tipo Incorrecto.
Notas relativas al uso:
- La exposión del sensor de la unidad y del control remoto a una luz intensa puede interferir con el funciona. Cambie la iluminación o la direccion de la unidad si this occurre.
- Mantenga el control remoto alejado de la humedad, golpes de calor y vibraciones.
Conexión del sistema
Preparación para el uso
Asegürese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de realizarrialquier conexión.

PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS HAGA JUGAR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUE CON LA RANURA ANCHA,INSERTELO COMPLETAMENTE.
Toma de CA (CA 100 - 240V ~50/60Hz)

- Asegürese de que el voltaje marcado en la etiqueta de clasificacion en el panel posterior sea el mesmo que el voltaje en su area. Inserte el extremo del cable de alimentacion en el enchufe AC IN en la parte posterior de la unidad. Enchufe el除外 extremo del cable en el enchufe de la pared.
- Presione el botón STANDBY en la unidad principal para ENCENDERLO. Extienda la ANTENA para Obtener la mejorreichión. Presione el botón de fuente en la unidad o el botón FM en el control remoto para ingresar al modo FM. Para utiliser la radio en modo FM, siga las instrucciones del capítulo FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM de este manual.
-
Presione el botón en la unidad o el botón INPUT en el botón del control remoto para ingresar al modo de CD. Presione el botón para Abrir el cajón del disco e insertar un disco. Vuelva a pulsar el botón para cerrar. El CD comenzará a reproducirse desde la primera pista.
-
Presione el botón en la unidad o el botón INPUT en el botón del control remoto para ingresar al modo LINE IN (Audio). Conecte su dispositivo de audio a la toma LINE IN a工程技术 de un cable de entrada auxiliar de 3,5 mm. Controle la reproducción a工程技术 de su dispositivo de audio conectado.
- Presione el botón en la unidad o el botón INPUT en el botón del control remoto para ingresar al modo Bluetooth. Active el dispositivo habilido para Bluetooth y seleccione el "CD-BH10 SHARP". Seccione la cancion que deseey presione para reproducir.
- Presione el botón en la unidad o el botón INPUT en el control remoto para ingresar al modo USB. Conecte el dispositivo USB al puerto USB en el panel frontal de la unidad, y leera el USB y reproducirá automatistically.
Funciones bfaces
Modos de cambio
ParaATTERECD,FM,Bluetooth,USB yLINEIN,presioneelboton 念 enla unidad oel boton INPUT en el control remot.
Control del volumen
- Aumentar: Gire el control de VOLUMEN en launidad principal en el sentido de las agujas del reloj o presione el botón VOL+ en el control remoto.
- Disminuir: Gire el control de VOLUMEN en launidad principal en sentido contrario a las agujas del reloj o presione el botón VOL- en el control remoto.
Efectos de ecualizacion
Presione el botón EQ en el control remoto repetidamente para recorrer un Conjunto de preajustes de évaluador paraaabstar el sonido. Elija entre CLÁSICO, ROCK, POP, JAZZ,DANZA,EN VIVO y Desactivado.
Función de silencio
Pulsa el botón ※ en cualesquier momento para silenciar la calidad de sonido. Vuelva a pulsar para desactivar el silencio.
Modo de espera
Presione el botón STANDBY en la unidad o el control remoto para poder el sistemas en modo de espera. Para reanudar el funciona normal,whelming a pulsar este botón.
Nota:Estaunidad está diseñada para entrada en modo STANDBY automatistically après de los 15amicutos (aproximamente) de inactividad. Pulse el botón STANDBY paraactivar lainstitution.
Nota: Cuando encienda la unidad desde el mode de esper, se reanudaré en el mode que se usó por ultima vez.
Operaciones
- Operación de radio FM
- Presione el botón ⊙ en launidad o el botón INPUT en el control remoto para ingresar al modo FM. (Frecuencia FM: 87,50-108,00 MHz)
- Presione los botones Tuning o en el control remoto para disminuir oacular la Frequencia en incrementos de 0,05 MHz.
- Mantenga presionados los botones en el control remoto para escanear rapidamente el rango de fecuencia. El escaneo se detendra una vez que haya工程技术idad un estacion.
- Mantenga presionado el botón /II para escanear rápidamente el rango de fecuencia; almacenará cualquier estación encontrar automaticamente.
- GUARDAR una estación: Puede almacenar hasta 40 estaciones FM en la memoria.
Presione el botón PROG/MEMORY e ingrese la Frequencia que desea almacenar usingo los botones numéricos.
Presione el botón GUESTDAR. Mostrará "P01" en la pantalla.
Pulse el botón «←→ para selectionar el número de presintonía de la emisión en el que deseña guardar la fecundía.
Presione el botón PROG/MEMORY nuevo para confirmar.
6. Recuperar las estaciones preestablecidas: presione el botón para recuperar sus estaciones almacenadas.
- Operación de CD
- Presione el botón de entrada en launidad o el botón INPUT en el control remoto para ingresar al modo de CD. Presione el botón ▲ paraAbrir el cajón del disco, colque un CD y bajo presione el botón ▲不良信息 para cerrar.
- Presione el botón para paugar o reproducir la canción.
- Presione el botón en el control remoto para detener la reproducción y presione el botón para reiniciar.
- Presione el botón I←→I parakataringa la canción anterior o singular.
- Presione el botón « en el control remoto para avanzar o retrocederrapidamente la reproduccion y presione repetidamente para reanudar la velocidad normal.
- Para selectionar una canción españica directamente, presione los botones numéricos 0-9 en el control remoto.
Ejempio:
Si el número de pista consta de dos digitos, por exemple, 25, presione el botón "2" y bajo el botón "5" para selecciónar la pista número 25.
Si el número de pista es un número de un digito, por典型案例, 9, presione "0" primero, luego "9" para saltar a la novena pista.
- Botón REPETIR: cuando está en el modo de reproducción, presione el botón → para estarlecer el mode de repetición.
Presione el botón para repetir la reproduccion de caniones para discos CD y CD-R.
Presione una vez para repetir la canción actual.
Presione-Newamente para repetir todas las pistas.
Presione una tercera vez para cancelar.
- Presione el botón en el control remoto para reproducir las pistas enorden aleatorio. Pulse de nuevo para reanudar.
- Puede configurar el disco para que reproduzca las pistas en unorden programado:
Presione el botón en el control remoto para detener la reproducción.
Presione el botón PROG/MEMORY en el control remoto.
La pantalla muestra P01.
Presione los botones numéricos en el control remot para seleccionar las pistas para programar.
Presione los botones en el control remoto para saltar entre las pistas del programa.
Presione el botón PROG/MEMORY en el control remoto para confirmar.
Paraunarcelordenprogramado,presioneel boton /II
Para cancelar la secuencia del programa, presione el botón dos veces.
Notas:
El formatting MP3 es compatible.
Los formatos de archivo no admitidos se omiten.
Por exemple, los documents de Word (.doc) o los ARCHivos
MP3 con extension.dlf se ignorany no se reproducen.
- Operación bluetooth
Emparejamento y reproduccion
- Presione el botón en la unidad o el botón en el control remoto repetidamente para ingresar al modo Bluetooth, aparece el mensaje "bt" y parpadea en la pantalla.
- Active su dispositivo Bluetooth y selección el modo de búsqueada.
- Selezione "CD-BH10 SHARP" de la lista de búsqueada y conectese.
- Ingrese "0000" para una contraseña si se le solicita.
- Cuando los dispositivos estén connectados entre sí, se emitir un sonido de confirmación. "bt"deojar de parpadear en la pantalla.
- Ahora puede reproducir música desde su dispositivo. Tenga enIELDa que el volumen del dispositivo fuente Bluetooth funciona independiente del volumen de la和地区.
- Para desactivar la funciona Bluetooth: cambie a otra funciona en esta unidad, desactive la funciona en su dispositivo fuente Bluetooth o presione el botón en el control remoto.
Operaciones (continuación)
- Operación USB
Es posible escuchar música a工程技术 de la interfaz de dispositivo USB de la unidad.
Conexión de un dispositivo USB:
- Encienda launidad y selección el modo USB presionando el botón en launidad o el botón INPUT en el control remoto.
- Conecte el dispositivo USB al terminal USB en el panel frontal de la unidad.
- La unidad ahora reproducirá canciones que está guardadas en el dispositivo USB.
Notas:
- El formatting MP3 es compatible.
- Los formatos de archivo no admitidos se omiten. Por exemple, los documents de Word (.doc) o los ARCHIVOS MP3 con extension .dff se ignoran y no se reproducen.
- Incluso cuando los ARCHivos están en un formatting compatible (MP3), es possible que algunos no se reproducecan o muestren según la compatibiliidad.
- En algunos casos, lalecture peut durar hasta 60segundos,esto no es un mal funciona.
- Según la cantidad de datos y la velocidad del medio, launidad pueda tardar más en leer el dispositivo USB.
- El時間 máximo de la memoria USB es de 32 GB.
- El dispositivo de memoria USBDebe estar formateado en FAT, FAT16 o FAT32
Solutión de problemas
El propietario puede resolver manyos problemas potecuies sin llamar a un serviceo
técnico. Si algoanda mal con este producto, verifie lo suiviente antes
llamando a su distribuidor autorizzato o centro de serviceo.
| Problema Descripción | Causa | Solutución |
| Launidad no es encendido | ·El cable de alimentación no está connectado a la toma de corriente ·La toma de corriente no está encendada | ·Asegúrese de que el enchufe está connectado ·Encienda la alimentación |
| Sin sonido de Entrada auxiliar/Bluetooth | ·El volumen es demasiado bajo ·El volumen de la fuente AUX/Bluetooth es demasiado bajo | ·Aumenta el volumen ·Aumentar el volumen de salute del AUX fuente |
| El sonido está distorsionado desdela entrada AUX | ·El volumen es demasiado alto ·El volumen de la fuente AUX es demasiado alto | ·Reducir el volumen ·Reducir el volumen de salute del AUX fuente |
| No se pueda reproducir el CD | ·No hay disco en la bandeja ·Disco no cargado correctamente ·El disco está sucio | ·Inserte un disco compatible ·Compruebe el disco cargado correctamente ·Limpiar el disco |
| Sonido estáttico | ·Mala recepción | ·Reubicar la antenna (FM) |
| Emisora deseada no encontrada | ·Señal débil ·Estación no disponible en su airea | |
| Launidad se apaga afterwards de 15 minutos de inactividad | ·Mode de esperar automático en funcionaiento | ·Estaunidad está disñana para entrada en ESPERA automatística cuandouponés de 15 minutos de inactividad. Pulse el botón STANDBY para despertar laUNITY. |
Especificaiones
General
como parte de nuestra的政治a de mayor continua, SHARP se reserva eldeo de realizarchangos en el diseño y las specifications para melhor el producto sin previo aviso. Las cifras de especificaion de rendimiento indicadas son values nominales de unidades de produccion.Puede haber的一些disviacionesde这些东西 en unidades individuales.
| Respuesta Frequenta | 60Hz - 20KHz |
| Fuente de alimentación | CA 100-240V~ 50/60Hz |
| El Consumo de energia | 30 W |
| Consumo de energia en espera | <0,5 W |
| Potencia de salute | 2 x 15W (RMS) |
| Impedancia | 6 ohmios |
| Rango de Frequencia FM | 87,5-108MHz |
| Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) | 405 x 275x 119 mm |
| Peso | 4,6 kg |
Bluetooth
| Version | V5.0 |
| Potencia:maxima transmitida | < 20 dbm |
| Bandas de fecuencia | 2,402 GHz - 2,480 GHz |
| Perfil Bluetooth compatible | A2DP, AVRCP, HFP, SBC |
| Rango de operación | 10 metros |
Reproducorde CD
Formato de CD CD, CD-R, CD-RW, MP3
Controlremoto
Tipo de Batería 1 x AAA / 1,5V

MEMORÁNDUM
SHARP®
SHARP CORPORATION
92LEM57500412A
Printed in China
Imprimé en China
Impreso en China