RJMK25 - Teclado midi RockJam - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RJMK25 RockJam en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RockJam RJMK25 - page 74
Título Descripción
Tipo de producto Piano digital
Características técnicas principales 61 teclas sensibles a la velocidad, 200 sonidos integrados, 200 ritmos, 60 piezas de acompañamiento
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido o funciona con pilas (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 94 cm x 27 cm x 9 cm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con software de música a través de USB MIDI
Tipo de batería Pilas AA (no incluidas)
Tensión Adaptador 9V
Poder 2 x 2W altavoces integrados
Funciones principales Grabación, reproducción, modo de acompañamiento, transposición, metrónomo
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar al fabricante para reparaciones
Información general útil Ideal para principiantes, ligero y portátil, buena relación calidad-precio

Descarga las instrucciones para tu Teclado midi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RJMK25 - RockJam y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RJMK25 de la marca RockJam.

MANUAL DE USUARIO RJMK25 RockJam

Informaciôn importante Asegürese de seguir la subsiguiente informaciôn para no lastimarse a si mismo o a otras personas o dañar este instrumento u otro equipo externo. Conserve esta guia del usuario para referencia futura. Cable de carga USB: + No coloque el cable de carga USB cerca de alguna fuente de calor, como radiadores u otros calefactores. + Para evitar dañar el cable USB, asegürese de no colocar objetos pesados sobre él y de que no esté sujeto a tensiôn o doblado excesivo. + Noinserte ni desconecte el cable de carga USB con las manos mojadas. No abra el cuerpo del teclado MIDI: ° No abra el teclado MIDI ni intente desmontar ninguna parte del mismo. Si el dispositivo no funciona correctamente, deje de usarlo y envielo a un agente de servicio calificado para su reparacién. Use of the MIDI keyboard: e Para evitar dañar la apariencia del teclado MIDI o dañar las partes internas, no coloque el teclado MIDI en un ambiente polvoriento, bajo la luz solar directa o en lugares donde haya temperaturas muy altas o muy bajas. e No coloque el teclado MIDI sobre una superficie irregular. Para evitar dañar las piezas internas, no coloque ningün recipiente que contenga liquido sobre el teclado MIDI, ya que podria derramarse. Mantenimiento: + Para limpiar el cuerpo del teclado MIDI, limpielo con un paño suave y seco. Durante el funcionamiento: e No coloque objetos pesados sobre el teclado ni presione el teclado con fuerza indebida. + El embalaje debe ser abierto ünicamente por un adulto responsable y cualquier embalaje de plästico debe almacenarse o desecharse de forma adecuada. Especificaciôn + Las especificaciones estän sujetas a cambios sin previo aviso.

Contenidos Informaciôn importante Introducciôn… Contenido de la caja: Informaciôn de la bateria: Configuracién de dispositivo: DAW recomendados: … Bluetooth MIDI: Ejemplo: configurar el controlador MIDI con Banda de garaje: Controles y Conexiones Externas Panel frontal y posterior … Configuracién del arpegiador Mensajes CC de control MIDI eständar Configuracién por defecto … Especificaciôn técnica… Declaraciôn de Cumplimiento de la CFC Instrucciones para Desechar Productos (Union Europea) Cumplimiento normativo de la UE y el Reino Unido

Introducciôn Contenido de la caja: 1 controlador MIDI RJMK25 1 cable de carga USB C. 1 guia de usuario. Informaciôn de la bateria: El teclado MIDI contiene una bateria recargable de iones de litio que no puede ser reparada por el usuario. En ningün caso deber ser sustituida por el usuario. AI final de la vida ütil del producto, la bateria debe reciclarse en una instalacién local de reciclaje de residuos eléctricos. La bateria no debe incinerarse ni desecharse con los desechos generales. Configuraciôn de dispositivo: Para seleccionar el teclado MIDI como controlador para su estacién de trabajo de audio digital (DAW) o sintetizador de software:

1. Conecte el controlador a su ordendor mediante Bluetooth o con el cable USB

suministrado. Si se est conectando a un concentrador USB, asegürese de que sea un concentrador alimentado.

2. Abra su aplicacién DAW o Synth.

3. Abra su DAW o Synth Settings, Options o Device Setup, seleccione RockJam BT

MIDI como su controlador de hardware y luego cierre esa ventana. Su controlador ahora puede comunicarse con su software.

DAW recomendados: Su controlador MIDI RockJam ha sido diseñado para funcionar con los siguientes DAW y la mayoria de otros. C4 Q@ Q MS ME BANDA DE FLSTUDIO20 LOGICPROX LATIDOS MPC ABLETON GARAGE Los DAW se pueden descargar desde los sitios web de los distintos desarrolladores. Los DAW le ofrece una forma visual e intuitiva de componer müsica utilizando los mensajes MIDI enviados desde el controlador MIDI. Bluetooth MIDI: BLUETOOTH MIDI Devices DEVICES Rockjam BT MIDI | CONNECTED Encienda el teclado MIDI (la funciôn Bluetooth se activarä automäticamente) y luego abra la aplicacion DAW que admita la operaciôn Bluetooth MIDI, como "Banda de garaje". Busque y conecte "RockJam BT MIDI" desde la configuraciôn de las aplicaciones o la funciôn avanzada. Presione cualquiera de las teclas del teclado y se escucharä un sonido para indicar que el dispositivo se ha conectado correctamente. Nota: No intente conectarse a través de la configuraciôn eständar de Bluetooth del dispositivo de teléfono o tableta, ya que eso no funcionarä.

Ejemplo: configurar el controlador MIDI con Banda de garaje:

2. Seleccione Avanzado en

el menû desplegable.

3. Seleccione Dispositivos

4. Seleccione RockJam BT

MIDI en el menü desplegable para conectarse.

1. Controlador X-Y: use este palanca de mando de 2 ejes para enviar mensajes de

modulacién e inflexiôn de tono MIDI (MIDI CC #001).

2. Pantalla: La pantalla muestra la configuraciôn del controlador. La pantalla

predeterminada muestra el programa seleccionado actualmente y BPM.

3. ARP On/Off: Presione este botôn para encender o apagar el arpegiador.

Presionarlo durante un arpegio bloqueado detendré el arpegio. Mantenga presionado ARP On/Off para cambiar la configuraciôn del arpegiador. Los ajustes se pueden cambiar usando las teclas del teclado o las perillas del controlador. Las funciones del arpegiador estän escritas encima de las teclas y debajo de las perillas de control.

determinar el tempo de la funciôn de Arpeggiator, Note Repeat o Loop. Mantenga presionado el botôn TAP TEMPO para apagar. Nota: Este botôn estä deshabilitado si el arpegiador estä sincronizado con un reloj externo.

5. Octave Down / Up (Octava abajo/arriba): Use estos botones para cambiar el

rango del teclado hacia arriba o hacia abajo (hasta tres octavas en cualquier direcciôn). Cuando esté por encima o por debajo de la octava central, se iluminarä el botôn de octava correspondiente.

6. Transpose Down / Up (Transponer abajolarriba): Presionar los botones de

transposiciôn altera la escala musical de la nota que se estä reproduciendo. Puede ajustar la escala 6 niveles hacia arriba o 5 niveles hacia abajo.

7. Assignable Control Knobs (Perillas de control asignables): Cada perilla

giratoria sin fin envia un mensaje MIDI CC. Los mandos de control también se pueden utilizar para el control del arpegiador cuando se mantiene pulsado el botôn ARP On/Of.

8. Pads asignables: Los pads se pueden usar para disparar golpes de bateria u

otras muestras en su software DAW. Los pads son sensibles a la velocidad, lo que los hace muy receptivos e intuitivos para tocar. El mensaje MIDI que envia cada pad se puede ajustar usando la funcién Pad Setting.

9. Controller Setting (Configuraciôn del controlador): Cada una de las ocho

perillas de control se puede configurar para generar un mensaje MIDI CC especifico. Esta funciôn se utiliza para hacer coincidir el controlador MIDI con un software DAW especifico que espera un determinado mensaje MIDI CC. Mantenga presionado el botôn Configuraciôn del controlador y se iluminarä en rojo para indicar que las perillas de control estän en modo de edicién. Gire uno o mäs de los mandos de control hasta que se muestre en la pantalla el nümero de mensaje MIDI CC deseado. Cuando se hayan configurado las perillas, suelte el botôn Configuracién del controlador para salir del modo de ediciôn. 10: Pad Setting (Ajuste de la almohadilla): Cada uno de los 16 PAD (8 en cada banco A o B) se puede configurar para generar un mensaje de nota MIDI especifico.

Esta funcién se utiliza para hacer coincidir el controlador MIDI con un software DAW especifico que espera un determinado mensaje de nota MIDI. Mantenga presionado el botôn de configuracién de PAD y se iluminar en rojo para indicar que los PAD estän en modo de ediciôn. Seleccione PAD Bank À o B segün lo que quiera. Gire la perilla de control sobre el PAD correspondiente hasta que se muestre en la pantalla el nümero de mensaje de nota MIDI deseado. Cuando se hayan configurado todos los PAD, suelte el botén de configuraciôn de PAD para salir del modo de ediciôn.

12. Note Repeat (Repetir nota): Pulse este botôn para entrar en el modo de

repeticiôn de notas. Golpear un pad y luego mantenerlo presionado harä que el pad se vuelva a disparar a una velocidad basada en los ajustes actuales de tempo y divisién de tiempo. Mantenga presionado el botôn de repeticién de nota para realizar cambios en las configuraciones de tempo, divisién de tiempo y balanceo, usando las perillas de control o las teclas.

13. Bank (Banco ) AJB: Pulse este botôn para cambiar los pads entre el banco de

pads À o el banco de pads B.

14. Full Level (Nivel completo): Presione este botôn para activar o desactivar el

modo de nivel completo en el que los pads siempre se reproducen a una velocidad mäxima (127), sin importar si los golpee fuerte o suave.

15. Keyboard (Teclado): Este teclado tiene 25 teclas sensibles a la velocidad y junto

con los botones Octave Down / Up (Octava abajo/arriba), pueden controlar un rango de diez octavas.

16. Sustain Pedal Input (Entrada de pedal de sostenido): Conecte un pedal de

sustain TS de 6,35 mm opcional a esta entrada. NOTA: Conecte primero el pedal antes de encender el controlador MIDI para garantizar un funcionamiento correcto.

17. MIDI Out(Salida MIDI): Enchufe un cable TRS de 3,5 mm (no incluido) en la parte

posterior del controlador MIDI para usarlo con sintetizadores externos. Este controlador utiliza el eständar de conexiôn MIDI Tipo A.

18. On/Off (Encendido/apagado): Deslice el interruptor ON/OFF para encender y

otra vez para apagar. La pantalla se iluminarä para indicar que estä encendido.

19. USB: Desenrolle el cable de alimentaciôn USB en toda su longitud; conectar un

extremo al Conector USB C en la parte posterior del controlador MIDI. Conecte el otro extremo a un USB adaptador de corriente o puerto USB de PC. El LED indicador de carga en la parte posterior del MIDI se iluminarä en rojo para indicar que se estä cargando y se volverä verde cuando esté completamente cargado. Cargue durante al menos 3 horas antes del primer uso. Üselo también para una conexién USB MIDI a una computadora host o dispositivo de tableta. Configuraciôn del arpegiador + DIVISION: 1/4 nota, 1/4 nota tresillo (1/AT), 1/8 nota, 1/8 nota tresillo (1/8T), 146 nota, 1/16 nota tresillo (1/16T), 1/32 nota o 1/32 nota tresillo (1/32T). + SWING (BALANCEO): 50% (no balanceo), 55%, 57%, 59%, 61%, or 64% (50 — 75% usando la perilla de control). + MODO: La configuraciôn del modo determina cémo se reproducen las notas arpegiadas. UP (ARRIBA) - Las notas sonarän de menor a mayor. DOWN (ABAJO)- Las notas sonarän de mayor a menor. INCL (Inclusivo) - Las notas sonarän de la mâs baja a la mâs alta, y luego de nuevo hacia abajo. Las notas mâs bajas y mâs altas sonarän dos veces en el cambio de direcciôn. EXCL (Exclusivo) - Las notas sonarän de la ms baja a la mäs alta, y luego de vuelta abajo. Las notas mâs baja y ms alta sonarän solo una vez en el cambio de direcciôn. ORDER (ORDEN) - Las notas sonarän en el orden en que fueron presionadas. RAND (Random) (Aleatorio) - Las notas sonarän en un orden aleatorio.

+ OCT: Rango de octava del arpegiador. Seleccione 1, 2, 3 0 4 octavas. + LATCH (PESTILLO): ON (encendido)- El arpegiador continuaré arpegiando las notas incluso después de levantar los dedos. OFF (apagado) - El arpegiador dejarä de tocar las notas tan pronto como levantes los dedos de las teclas. Mientras mantiene presionadas las teclas, puede agregar mâs notas al acorde arpegiado presionando teclas adicionales. Si presiona las teclas, las suelta y luego presiona una nueva combinaciôn de notas, el arpegiador memorizarä y arpegiarä las nuevas notas. + SYNC (SINCRONIZAR): Se utiliza para seleccionar la sincronizaciôn interna o externa. +4: For Tempo control (Para control de tempo).

Para volver a la configuraciôn predeterminada, primero apague el teclado. Luego proceda de la siguiente manera: Para restablecer los PADS: mantenga presionada la tecla de configuraciôn de PAD mientras enciende el teclado. La pantalla mostrarä 'PAD RESET" Para restablecer las perillas de CONTROL: mantenga presionada la tecla de configuraciôn del CONTROLADOR mientras enciende el teclado. La pantalla mostrarä CC RESET'. Para restablecer las perillas PADS y CONTROL: mantenga presionadas las teclas PAD y CONTROLLER Setting (configuraciôn de PAd y Controlador) mientras enciende el teclado. La pantalla mostrarä CC RESET' seguido de 'PAD RESET".

Soluciôn de problemas Problema Posible razén / soluciôn El controlador MIDI se comporta de forma errética o su salida se vuelve intermitente. Esto podria suceder si la bateria interna se està agotando. Recargue el dispositivo durante aproximadamente una hora para reanudar el funcionamiento constante. When used with a hardware synthesiser as a controller, the hardware synthesiser does not respond to key presses. Uso de un cable MIDI incorrecto. Asegürese de que el cable MIDI que se utiliza sea del tipo correcto para el sintetizador, ya que hay dos eständares de conexiôn, tipo A y tipo B. The MIDI output messages from the controller are not as required and you have lost track of the controller and PAD settings. Siga el procedimiento para restablecer la configuraciôn predeterminada para los controladores y/o PAD y luego comience la personalizaciôn nuevamente. La aplicaciôn que se ejecuta en la tableta no responde a las pulsaciones de teclas en el controlador MIDI. Intente salir o forzar el cierre de la aplicacién. Reinicie la aplicaciôn y luego vuelva a realizar la conexiôn MIDI a través de la configuraciôn de Bluetooth en la aplicaciôn o con una conexiôn por cable. Bluetooth MIDI no se puede conectar desde la configuracién de Bluetooth del teléfono môvil o tableta. Esto no es un error. La conexiôn Bluetooth MIDI debe realizarse desde la aplicaciôn compatible con Bluetooth MIDI, como "Garageband". No se puede hacer desde la configuraciôn de Bluetooth. El controlador MIDI no responde correctamente a la entrada del pedal de sostenido El pedal de sostenido se conecté mientras el control MIDI ya estaba encendido. Apague el controlador MIDI. Desconecte y vuelva a conectar el pedal de sostenido. Vuelva a encender el controlador MIDI.

Requisitos de energia 5V DC @ 2A, USB Type C Funcionamiento con bateria Bateria de iones de litio recargable de 3,7 V incorporada de 500 mAh Accesorios incluidos Cable de alimentaciôn USB tipo C, guia del usuario

Declaraciôn de Cumplimiento de la CFC Clase B Parte 15 de la CFC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisiôn Federal de Comunicaciones (CFC). La operaciôn est sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar una operaciéôn no deseada. CAUTION: PRECAUCION: Los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrian anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Normas de la CFC. Estos limites estän diseñados para proporcionar una protecciôn razonable contra interferencias perjudiciales en una instalaciôn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energia de radiofrecuencia y, si no esté instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalaciôn en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepciôn de radio o televisién, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separaciôn entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que estä conectado el receptor. Consulte el distribuidor o un técnico de radio o TV experimentado para obtener ayuda.

Instrucciones para Desechar Productos (Union Europea) El simbolo que se muestra aqui y en el producto significa que el D: producto esté clasificado como Equipo Eléctrico o Electrénico y no debe desecharse con otros desechos domésticos o comerciales al final de su vida ütil. La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos M (WEEE) (2002/96 / EC) se ha puesto en marcha para fomentar el reciclaje de productos utilizando las mejores técnicas de recuperaciôn y reciclaje disponibles para minimizar el impacto con el medio ambiente, tratar cualquier sustancia peligrosa y evitar el aumento de vertedero. Cuando ya no tenga més uso para este producto, deséchelo utilizando los procesos de reciclaje de su autoridad local. Para obtener ms informaciôn, péngase en contacto con su autoridad local o con el distribuidor donde el producto fue adquirido. Cumplimiento normativo de la UE y el Reino Unido PDT Ltd. Como fabricante, declara que el equipo de radio descrito aqui cumple con la Directiva 2014/53/EU (Equipo de radio) y lleva las marcas CE y UKCA de acuerdo con esa directiva. El texto completo de la declaracién UE de conformidad esté disponible en la siguiente direcciôn de Internet: https://pdtuk.com/declaration-of-conformity-library/ Distribuidora europea y representante autorizada: AVESTA, 33 Avenue du Maréchal - de - Lattre - de - Tassigny, 94120 Fontenay-sous- Bois, France CEE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RockJam

Modelo : RJMK25

Categoría : Teclado midi