RJMK25 - MIDI Keyboard RockJam - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RJMK25 RockJam als PDF.

📄 107 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RockJam RJMK25 - page 38
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RockJam

Modell : RJMK25

Kategorie : MIDI Keyboard

Laden Sie die Anleitung für Ihr MIDI Keyboard kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RJMK25 - RockJam und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RJMK25 von der Marke RockJam.

BEDIENUNGSANLEITUNG RJMK25 RockJam

Wichtige Information Beachten Sie folgende Informationen, damit Sie nicht sich selbst oder andere verletzen oder dieses Instrument oder weitere externe Einrichtungen beschädigen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. USB-Ladekabel: « Platzieren Sie das USB-Ladekabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkürpern oder anderen Heizgeräten. + Umeine Beschädigung des USB-Kabels zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass keine schweren Gegenstände darauf abgestellt werden und dass es keiner Beanspruchung oder Überbiegung ausgesetzt wird + Stecken Sie das USB-Ladekabel nicht mit nassen Händen ein oder aus. Ôffnen Sie niemals das MIDI Keyboard: + Offnen Sie niemals das MIDI Keyboard und versuchen Sie nicht, es selbst auseinanderzubauen. Wenn das Keyboard nicht richtig funktioniert, verwenden Sie es bitte nicht mehr und senden Sie es an einen qualifizierten Kundendienst zur Reparatur. Anwendung des MIDI Keyboards: + Um nicht das Aussehen des MIDI Keyboards zu beeinträchtigen oder die internen Teile zu beschädigen, setzen Sie das MIDI Keyboard nicht einer staubigen Umgebung, direkter Sonneneinstrahlung oder extremen hohen oder niedrigen Temperaturen aus. + Stellen Sie das MIDI Keyboard nicht auf eine unebene Oberfläche. Um nicht die internen Teile zu beschädigen, stellen Sie keine Behälter auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, da die Flüssigkeit verschüttet werden kônnte. Wartung: e Zur äuReren Reinigung des MIDI Keyboards, wischen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Beim Betrieb: + Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Keyboard und drücken Sie nicht mit Wucht auf das Keyboard. + Das Offnen der Verpackung soll nur durch einen verantwortlichen Erwachsenen erfolgen und Plastik-Verpackungen müssen ordnungsgemäk entsorgt werden. Spezifikationen + Die technischen Daten kônnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Inhalt Wichtige Information … Bluetooth-MIDI: …… Beispiel - Einrichten des MIDI-Controllers mit Garageband:… Bedienelemente und externe Verbindungen…. Vorder- und Rückseite. Arpeggiator-Einstellungen Standard-MIDI-Control-CC-Meldungen…. Standardeinstellungen Fehlerbehebung … Technische Spezifikation Erklärung zur Einhaltung der FCC Bestimmungen Anweisungen zur Produktentsorgung (EU und Vereinigtes Kônigsreich) … EU und Vereinigtes Kônigsreich - Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen

Einleitung Inhalt der Schachtel: 1 x RJMK25 MIDI Steuergerät 1x USB C-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung Informationen über die Batterie Das MIDI-Keyboard enthält einen nicht vom Benutzer zu wartenden wiederaufladbaren Lithium-lonen-Akku. Diese darf auf keinen Fall vom Benutzer gewechselt werden. Am Ende der Produktlebensdauer sollte die Batterie in einer ôrtlichen Recyclinganlage für Elektroschrott recycelt werden. Die Batterie darf nicht verbrannt oder mit dem Hausmüll entsorgt werden. Gerät-Setup: So wählen Sie das MIDI-Keyboard als Controller für Ihre Digital Audio Workstation (DAW) oder Ihren Software-Synthesizer aus:

1. Verbinden Sie den Controller per Bluetooth oder mit dem mitgelieferten USB-Kabel

mit Ihrem Computer. Wenn Sie eine Verbindung zu einem USB-Hub herstellen, stellen Sie sicher, dass es sich um einen Hub mit eigener Stromversorgung handelt.

2. Offnen Sie Ihre DAW- oder Synth-Anwendung.

3. Offnen Sie Ihre DAW- oder Synthesizer-Einstellungen, -Optionen oder -

Gerätekonfiguration, wählen Sie RockJam BT MIDI als Ihren Hardware-Controller aus und schlieRen Sie dann dieses Fenster. Ihr Controller kann jetzt mit Ihrer Software kommunizieren.

Empfohlene DAWs: Ihr RockJam MIDI-Controller wurde so konzipiert, dass er mit den folgenden und den meisten anderen DAWS funktioniert. C4 Q@ Q MS ME GARAGENBAND FLSTUDIO20 LOGIC PROX MPC BEATS ABLETON DAWS kônnen von den Websites der verschiedenen Entwickler heruntergeladen werden. DAWS bieten Ihnen eine visuelle und intuitive Môglichkeit, Musik mit den vom MIDI-Controller gesendeten MIDI-Befehlen zu komponieren. Bluetooth-MIDI: evres e Em 909006 ) Rocom ET MDI CONNECTED É Soaceehe Schalten Sie das MIDI-Keyboard ein (die Bluetooth-Funktion schaltet automatisch ein) und ôffnen Sie dann die DAW-App, die den Bluetooth-MIDI-Betrieb unterstützt, z. B. Gargeband”. Suchen und verbinden Sie ,RockJam BT MIDI“ in den APP- Einstellungen oder erweiterten Funktionen. Drücken Sie eine der Keyboard-Tasten und es sollte ein Ton zu hôren sein, der anzeigt, dass das Gerät erfolgreich verbunden wurde. Anmerkung: Versuchen Sie nicht, eine Verbindung über die Standard-Bluetooth- Einstellungen des Telefons oder Tabletts herzustellen, da dies nicht funktionieren wird.

Beispiel - Einrichten des MIDI-Controllers mit Garageband:

2. Wählen Sie im Dropdown-

3. Wählen Sie Bluetooth-

4. Wählen Sie RockJam BT

MIDI aus dem Dropdown- Menü, um eine Verbindung herzustellen.

Bedienelemente und externe Verbindungen Vorder- und Rückseite é $ Ruk Run rEysonn

1. X-Y Controller: Verwenden Sie diesen 2-Achsen-Stick, um MIDI-Pitch-Bend- und

Modulations- (MIDI CC #001) Nachrichten zu senden.

2. Anzeige: Dieser Bildschirm zeigt die Einstellungen des Controllers. Der

Standardbildschirm zeigt das aktuell ausgewählte Programm und BPM an.

3. ARP On/Off: Drücken Sie diese Taste, um den Arpeggiator ein- oder

auszuschalten. Wenn Sie diese während eines Latch-Arpeggios drücken, stoppt es das Arpeggio. Halten Sie ARP On/Off gedrückt, um die Arpeggiator-Einstellungen zu ändern. Die Einstellungen kônnen mit den Keyboard-Tasten oder den Controller-Reglern geändert werden. Die Arpeggiator-Funktionen stehen über den Tasten und unter den Reglern.

4. Tap Tempo: Tippen Sie mit dem gewünschten Tempo auf diese Schaltfläche, um

das Tempo des Arpeggiators, der Noten-Wiederholung oder Loop-Funktion zu bestimmen. Halten Sie die TAP TEMPO-Taste gedrückt, um sie auszuschalten. Anmerkung: Diese Schaltfläche ist deaktiviert, wenn der Arpeggiator mit einem externen Takt synchronisiert ist.

5. Octave Down / Up (Oktave tiefer / hôher): Verwenden Sie diese Tasten, um den

Keyboard-Bereich hôher oder tiefer zu verschieben (bis zu drei Oktaven in beide Richtungen). Wenn Sie hôher oder tiefer sind als die mittlere Oktave, leuchtet die entsprechende Oktaven-Taste.

6. Transpose Down / Up (tiefer / hôher transponieren): Durch Drücken der

Transponierungstasten wird die Tonleiter der gespielten Note geändert. Sie Kônnen die Tonleiter um 6 Stufen hôher oder 5 Stufen tiefer verstellen.

7. Zuweisbare Bedienknôpfe: Jeder endlos drehbarer Schalter sendet eine MIDI-

CC-Nachricht. Die Drehregler kKônnen auch zur Arpeggiator-Steuerung verwendet werden, wenn die ARP On/Off-Taste gedrückt und gehalten wird.

8. Zuweisbare Pads: Die Pads kônnen verwendet werden, um Drum-Hits oder

andere Samples in Ihrer DAW-Software auszulôsen. Die Pads sind anschlagdynamisch, wodurch sie sehr reaktionsschnell und intuitiv zu spielen sind. Die MIDI-Nachricht, die jedes Pad sendet, kann mit der Pad-Setting-Funktion angepasst werden.

9. Controller-Einstellung: Jeder der acht Regler kann so konfiguriert werden, dass

er eine bestimmte MIDI-CC-Meldung ausgibt. Diese Funktion wird verwendet, um den MIDI-Controller an eine bestimmte DAW-Software anzupassen, die eine bestimmte MIDI-CC-Nachricht erwartet. Halten Sie die Controller Setting-Taste gedrückt. Diese leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass sich die Bedienschalter im Bearbeitungsmodus befinden. Drehen Sie einen oder mehrere der Bedienschalter, bis die gewünschte MIDI-CC- Meldungsnummer auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn die Regler konfiguriert sind, lassen Sie die Controller Setting-Taste los, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.

10: Pad-Einstellung: Jedes der 16 PADSs (8 in jeder Bank A oder B) kann so konfiguriert werden, dass es eine bestimmte MIDI-Notenmeldung ausgibt. Diese Funktion wird verwendet, um den MIDI-Controller an eine bestimmte DAW-Software anzupassen, die eine bestimmte MIDI-Notennachricht erwartet. Halten Sie die PAD-Einstellungstaste gedrückt. Diese leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass sich die PADs im Bearbeitungsmodus befinden. Wählen Sie nach Bedarf PAD Bank À oder B. Drehen Sie den Bedienschalter über dem entsprechenden PAD, bis die gewünschte MIDI-Notenmeldungsnummer auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn alle PADs konfiguriert sind, lassen Sie die PAD-Einstellungstaste los, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.

11. Loop (Schleife): Halten Sie die Loop-Taste gedrückt, während Sie einige Noten

spielen. Wenn die Loop-Taste losgelassen wird, beginnen die Noten wiederholt zu loopen.

12. Note Repeat (Note wiederholen): Drücken Sie diese Taste, um den Note-

Repeat-Modus aufzurufen. Wenn Sie ein Pad anschlagen und dann halten, wird das Pad mit einem Tempo neu getriggert, der auf den aktuellen Tempo- und Time- Division-Einstellungen basiert. Drücken und halten Sie die Note-Repeat-Taste, um Ânderungen an den Tempo-, Time Division- und Swing-Einstellungen vorzunehmen, indem Sie die Regler oder die Tasten verwenden.

13. Bank AB: Drücken Sie diese Taste, um die Pads zwischen Pad Bank À und Pad

Bank B umzuschalten.

14. Full Level (Volle Stärke): Drücken Sie diese Taste, um den Full-Level-Modus zu

aktivieren oder zu deaktivieren, in dem die Pads immer mit maximaler Anschlagsgeschwindigkeit (127) spielen, egal wie hart oder sanft Sie diese anschlagen.

15. Keyboard: Dieses Keyboard hat 25 anschlagdynamische Tasten und Kônnen, in

Verbindung mit den Octave Down / Up-Tasten, einen Bereich von zehn Oktaven steuern.

16. Sustain-Pedal-Eingang: SchlieRen Sie ein optionales 6,35-mm-TS-Sustain-Pedal

an diesen Eingang an.

ANMERKUNG: SchlieRen Sie das Pedal zuerst an, bevor Sie den MIDI-Controller einschalten, um einen korrekten Betrieb sicherzustellen.

17. MIDI-Ausgang: SchlieRen Sie ein 3,5-mm-TRS-Kabel (nicht im Lieferumfang

enthalten) an der Rückseite des MIDI-Controllers zur Verwendung mit externen Synthesizern an. Dieser Controller verwendet den MIDI-Verbindungsstandard Typ A.

18. On/Off (Ein/aus): Schieben Sie den ON/OFF-Schalter, um das Gerät

einzuschalten, und erneut, um es auszuschalten. Der Bildschirm leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist.

19. USB: Wickeln Sie das USB-Stromkabel auf seine volle Länge ab; Verbinden Sie

ein Ende mit der USB-C-Buchse auf der Rückseite des MIDI-Controllers. Verbinden Sie das andere Ende mit einem USB Netzteil oder PC-USB-Anschluss. Die Ladeanzeige-LED auf der Rückseite des MIDI leuchtet rot, um den Ladevorgang anzuzeigen, und wird grün, wenn es vollständig aufgeladen ist. Vor dem ersten Gebrauch mindestens 3 Stunden aufladen. Auch für eine USB-MIDI- Verbindung zu einem Host-Computer oder Tablett-Gerät verwenden. Arpeggiator-Einstellungen + AUFTEILUNG: 1/4-Note, 1/4-Triole (1/4T), 1/8-Note, 1/8-Triole (1/8T), 1/16-Note, 1/16-Triole (1/16T), 1/32-Note oder 1/32-Triole (1/32T). + SWING: 50 % (kein Swing), 55 %, 57 %, 59 %, 61 % oder 64 % (50 — 75 % mit dem Bedienknopf). + MODUS: Die Moduseinstellung bestimmt, wie die arpeggierten Noten wiedergegeben werden. UP (nach oben) - Noten erklingen von der tiefsten zur hôchsten. DOWN (nach unten) - Die Noten erklingen von der hôchsten zur tiefsten. INCL (Inklusive) — Die Noten erklingen von der tiefsten bis zur hôchsten und dann wieder abwärts. Die tiefste und die hôchste Note erklingen beim Richtungswechsel zweimal.

EXCL (Exklusiv) — Die Noten erklingen von der tiefsten zur hôchsten und dann zurück zur tiefsten. Die tiefste und die hôchste Note erklingen beim Richtungswechsel nur einmal. ORDER - Die Noten erklingen in der Reihenfolge, in der sie gedrückt wurden. RAND (Random) — Die Noten erklingen in zufälliger Reihenfolge. + OCT: Arpeggiator-Oktavbereich. Wählen Sie 1, 2, 3 oder 4 Oktaven. + LATCH: ON - Der Arpeggiator arpeggiert die Noten auch dann weiter, wenn Sie Ihre Finger anheben. OFF -— Der Arpeggiator hôrt auf, die Noten zu spielen, sobald Sie Ihre Finger von den Tasten nehmen. Während Sie die Tasten gedrückt halten, Kônnen Sie dem arpeggierten Akkord weitere Noten hinzufügen, indem Sie zusätzliche Tasten drücken. Wenn Sie die Tasten drücken, loslassen und dann eine neue Kombination von Noten herunterdrücken, speichert der Arpeggiator die neuen Noten und arpeggiert sie. + SYNC: Wird verwendet, um die interne oder externe Synchronisation auszuwählen. + #- : Zur Temposteuerung.

Standard-MiDI-Control-CC-Meldungen NUM Parameter NUM Parameter 000 Bank-Auswahl 067 Soft pedal (Ein/aus) vof Moduiationsrad 068 Legato-Fufschaller (Ein/aus) 002 Breaih Control 069 Hold2 (Ein/aus) 003 NA 070 Klangvariation 004 Fuñpedal 071 Harmonische Intensität 005 Portamento-Zeit 072 Auslôsezeit 006 Dateien-Eingang 073 Einschwingzeit 007 Lautstärke 074 Klarheit 008 Balance 075-079 009 NA 080-083 Universal-Controller 010 Pan 084 Portamento-Controller 011 AUSprägung 085-090 NA 012-015 NA ont Hallefiekt-Stufe 016-020 Universal-Controller 092 Tremolo-Stufe 021-031 NA 093 Chorus-Siufe 032 Bank-Auswahl (fein) 04 Celeste-Siuie 033 Modulationsrad (fein) 095 Phaser-Slufe 04 Breath-Controller (fein) 06 Daïeien-Inkrement (Dateien-Eingang +1) 035 NA 097 Daieien-Inkrement (Daleien-Eingang -1) 036 Fuñpedal (fein) 098 Nicht eingetragene Parameter (fein) 037 Poriamento-Zeit (fein) 099 Nicht eingetragene Parameter (grob) 038 Dateïen-Eingang (fein) 100 Eingetragene Parameler (fein) 039 Lautstärke (fein) 101 Eingetragene Parameter (grob) 040 Balance (fin) 102-119 NA 41 NA 120 042 Pan (fein) 12 Ale Controller aus 043 Ausprägung (ein) 122 Lokale Steuerung 4 Effek-Steuerungf (fein) 123 Alle Noten aus 045 Effekt-Steuerung2 (ein) 124 Omni aus 046-063 NA 125 Omni ein 064 Sustain Pedal (Ein/aus) 126 Mono ein 065 Porlamento (Ein/aus) 127 Poly ein 066 Sostenubo (Ein/aus)

Standardeinstellungen Das MIDI-Keyboard wird ab Werk mit Ausgangseinstellungen für die Bedienschalter und PADSs wie unten geliefert, die für die Verwendung mit Garageband, MPC Beats, Ableton Live, Logic Pro X und Chroma-Pads geeignet sind. BEDIENKSCHALTER - CC-Meldungen Schalter | Schalter | Schalter | Schalter | Schalter | Schalter | Schalter | Schalter

Um die Standardeinstellungen wiederherzustellen, schalten Sie zuerst das Keyboard aus. Gehen Sie dann wie folgt vor: So setzen Sie die PADS zurück — Halten Sie die Taste PAD Setting gedrückt, während Sie das Keyboard einschalten. Auf dem Display wird ,PAD RESET* angezeigt. So setzen Sie die BEDIEN-Schalter zurück - Halten Sie die CONTROLLER- Einstellungstaste gedrückt, während Sie das Keyboard einschalten. Auf dem Display wird ,CC RESET* angezeigt. So setzen Sie die PADS- und BEDIEN-Schalter zurück - Halten Sie die Tasten PAD und CONTROLLER Setting gedrückt, während Sie das Keyboard einschalten. Das Display zeigt,CC RESET“ gefolgt von ,PAD RESET*.

Fehlerbehebung Problem Môglicher Grund / Lôsung Der MIDI-Controller verhält sich unregelmäkig oder seine Ausgabe wird unterbrochen. Dies kann passieren, wenn die interne Batterie zur Neige geht. Bitte laden Sie das Gerät etwa eine Stunde lang auf, um den konsistenten Betrieb fortzusetzen. Bei Verwendung mit einem Hardware- Synthesizer als Controller reagiert der Hardware-Synthesizer nicht auf Tastendrücke. Verwendung eines falschen MIDI- Kabels. Stellen Sie sicher, dass das verwendete MIDI-Kabel der richtige Typ für den Synthesizer ist, da es zwei Verbindungsstandards gibt, Typ À und TypB Die MIDI-Ausgabemeldungen des Controllers sind nicht wie gewünscht und Sie haben den Uberblick über die Controller- und PAD-Einstellungen verloren. Befolgen Sie das Verfahren zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen für die Controller und/oder PADs und starten Sie dann die Anpassung erneut. Die auf dem Tablett-Gerät ausgeführte APP reagiert nicht auf die Tastendrücke auf dem MIDI-Controller. Versuchen Sie, die APP zu beenden oder erzwingen Sie das SchlieRen. Starten Sie die APP neu und stellen Sie dann die MIDI-Verbindung erneut her, entweder über die Bluetooth- Einstellungen in der APP oder mit einer Kabelverbindung. Bluetooth MIDI kann nicht über die Bluetooth-Einstellungen des Mobiltelefons oder Tabletts verbunden werden. Dies ist kein Fehler. Die Bluetooth- MIDI-Verbindung muss von der APP hergestellt werden, die Bluetooth-MIDI unterstützt, z. B. ,Garageband”. Es kann nicht über die Bluetooth- Einstellungen vorgenommen werden.

Der MIDI-Controller reagiert nicht Das Sustain-Pedal wurde eingesteckt, korrekt auf die Eingabe des Sustain- während die MIDI-Steuerung bereits Pedals. eingeschaltet war. Schalten Sie den MIDI-Controller aus. Trennen Sie das Sustain-Pedal und schlieRen Sie es wieder an. Schalten Sie den MIDI-Controller neu ein. Technische Spezifikation ° MIDI Kabelgebundenes und kabelloses MIDI ° Anzeige TFT-Hi-Res-Display mit Hintergrundbeleuchtung + Tasten 25 Geschwindigkeitsempfindlich + PADs 8 physisch (16 mit Bank A/B-Schalter), vom Benutzer zuweisbar + Bedienschalter 8, vom Benutzer zuweisbar XY-Controller für Pitch Bend und Modulation + Funktionen Oktavverschiebung, Transponieren, Tempo + Verbesserte Funktionen Arpeggiator, Loop Mode, Interne und Externe Sync, Tap Tempo, Full Level und Note Repeat (für PADs) + Externe Buchsen USB C Stromeingang, MIDI-Ausgang (3,5 mm TRS Typ A MIDI-Standard), Sustain- Pedal-Eingang (6,35 mm TS) + Gewicht 0,795 kg + Mañe

34,6 cm x 17,7 cm x 5,1 cm ° Leistungsbedarf 5 V Gleichstrom bei 2 A, USB Typ C + Batteriebetrieb Eingebauter wiederaufladbarer 3,7-V-Lithium-lonen-Akku mit 500 mAh + Mitgelieferte Zubehôrteile USB-Typ-C-Stromkabel, Benutzerhandbuch Erklärung zur Einhaltung der FCC Bestimmungen FCC Klasse B Teil 15 Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen (Federal Communications Commission). Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen kKônnen, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen. ACHTUNG: Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung dieser Bestimmungen zuständigen Stelle genehmigt werden, kônnen bewirken, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf. Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäk Teil 15 der FCC- Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor stôrenden Abstrahlungen vor. Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäR den Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen beeinträchtigen. Es besteht allerdings keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation doch Stôrungen auftreten kônnen. Falls dieses Gerät Funkstôrungen im Radio- oder

Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), kônnen Sie diese Funkstôrungen môglicherweise wie folgt beheben: Ausrichtung oder Lage der Empfangsantenne verändern. VergrôRern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. Gerät an eine Steckdose anschlieRen, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Unterstützung bitten. Anweisungen zur Produktentsorqung (EU und Vereinigtes Kônigsreich) Produkt als elektrisches oder elektronisches Gerät klassifiziert ist und nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) (2012/19/EU) wurde eingeführt, um das Recycling von Produkten unter Verwendung der besten verfügbaren Verwertungs- und Recyclingtechniken zu fôrdern, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Stoffe zu behandeln und die Zunahme von Deponien zu vermeiden. Wenn Sie dieses Produkt nicht weiter verwenden, entsorgen Sie es bitte mit den Recyclingverfahren lhrer lokalen Behôrde. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Behôrde vor Ort oder Ihren Händler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Das auf dem Produkt vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das D: EU und Vereinigtes Kônigsreich - Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen Als Hersteller, erklärt PDT Ltd., dass die Funkanlage, die hier beschrieben ist, mit der 2014/53/EU (Funkgeräte) Richtlinie übereinstimmt und mit den EG und UKCA Zeichen versehen ist, in Ubereinstimmung mit dieser Richtlinie. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Internet- Adresse: https://pdtuk.com/declaration-of-conformity-library/ Europäischer Händler und beauftragter Vertreter: