WG441E WG441E.9 - Cepillo de limpieza eléctrico WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG441E WG441E.9 WORX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Limpiador eléctrico de terrazas |
| Alimentación | Eléctrico |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Tipo de cepillo | Rotativo |
| Uso | Limpieza de superficies exteriores |
| Material del cepillo | No especificado |
| Velocidad de rotación | No especificado |
| Ergonomía | Empuñadura ergonómica |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Terrazas, patios |
| Marca | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre WG441E WG441E.9 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de limpieza eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG441E WG441E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG441E WG441E.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG441E WG441E.9 WORX
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

jADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones.
Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas electricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve este manual de consejos e instrucciones para futuras consultas.
Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento si se les ha proportionsado supervisión o instrucción con referencia al uso de este dispositivo deforma segura y que entiendan los riesgos involucrados.
Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser技术水平ados a cabo por niños sin supervisión de unadulto.
El aparato únicamente debeutilizarse con la fuente dealimentación suministrada.
ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD DEL CEPILLO IMPULSADO POR ELECTRICIDAD
- Los cepillos no se deben montar en máquinas que tengan una velocidad que supere la velocidad maximala permissible del cepillo.
- No se debe usar cepillos danados.
- Decoloración por corrosión u otros signos de Cambios químicos o mecánicos en el material de relleno pueda provocar un fallo prematuro.
- Los cepillos se deben almacenar en estantes, recipientes o cajas adequados de talmania que estén protegidos contra los efectos de:
a) Alta humedad, calor, agua u呼和浩特s liquidos que pudieran provocar daños al cepillo.
b) Exposión a acidos, o humos de acidos, que pudieran inducir deterioro.
c) Temperatura suficientemente bajo como para provocar condensacion en el cepillo cuando se retire a una area de mayor temperatura.
d) Distorsión de cadaquera de los componentes del cepillo.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA LABATERIA
a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajón donde podra provocar un cortocircuito entre ellas o medianteOthers objectos metálicos.
Cuando la bateria no está sendo realizada, mantengala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers objetos metálicos(ICOs), que peuvent posibiliar la connexion de un borne con除外. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueda sufrir quemaduras o tener un incendio.
c) No exponga las bacterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las bacterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que el liquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.
f) Acuda a un medico inmediamente si se ha ingeredo una pila o una bateria.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la bateria antes de utilizesra. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de energia adequado.
j) No deje la batería cargándose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se usa.
k) Después de prolongados periodos de almacenimiento,可以更好 que seanecessary cargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el máximo rendimiento.
I) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilisenevero cargador que no
sea el especialmente proportionsado para el uso con este equipo.
m)No utiliseyinguna bateriadistincta la diseñada parautilizarse con el aparato.
n) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
o) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otheronto.
p) Extraiga la batería del aparato cuando no lo usa.
q) Deshágase del productocorrectamente.
r) No se deben mezclar pilas de differedes fabricantes, capacité,時間 o tipo en un@mismo dispositivo.
s) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utiliser.
t) Se deben observar y Respectar las MARCAS positiva (+) y negativa (-) de la pila.
SÍMBOLOS

Lea el manual
| ADVERTENCIA | |
| Utilice proteccion ocular | |
| Eviteequalquier exposacion a la lluvia | |
| Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domestica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos. | |
| Utilizar guantes de proteccion | |
| Antes de realizarrialquialter travajo de ajuste, reparacion o mantenimiento, desenchufe la bateria de la toma. | |
| Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva,+junto con otheras pilas y baterias. Una vez recogido, se reciclara o se descortará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterias contienen sustancias peligrosas y poder ser perjudiciales para el medioambiente y para la salute de las personas. | |
| No incinerar | |
| Bloquear | |
| Si no se eliminan correctamente, las baterias podrieran interferir en el ciclo del agua,una situacion que pondria en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterias no deben eliminarse unto con los residuos municipales sin clasificar. |
LISTA DE COMPONENTES
-
BOTON DE CONTROL DE VELOCIDAD
-
INTERRUPTOR DE ENCENDER/APAGAR
- BOTON DE LIBERACION GRUPO DE BATERIAS *
- GRUPO DE BATORIAS*
- CLIP DE RETENCIón DE MANGUERA
- VASTAGO INFERIOR
- INTERRUPTOR DE SUMINISTRO DE AGUA
- BRAZO DE IMPULSION (RETIRABLE)
- CERDAS DE NILON DURO (WA0291)
- PROTECTOR DE SEGURIDAD
- BOTON DE BLOQUEO DE CUBIERTA DE CEPILLO
- ADAPTADOR DE MANGUERA
- VASTAGO SUPERIOR
- MANDO DE BLOQUEO DE MANGO
- MANGO AUXILIAR
- CEPILLO DE MADERA (WA0290) *
- CEPILLO DE UNIón DE NILón (WA0292) *
- CEPILLO DE LIMPIEZA DE UNION DE NILON DURA / METÁLICA (WA0293)
- MARCA DE ALINEACION DE UNION
*Los accesos ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.
DATOS TECNICOS
Tipo WG441E WG441E.9 (441- designación de maquinaria,representante del cepillo actiono por bateria)
| WG441E | WG441E.9 | |
| Tensión nominal | 20 V== Max.** | |
| Máx. velocidad sinonga | 700 /min | |
| Presión de agua | 0.6 MPa | |
| Velocidad rotacional | H:700 /min; L:500 /min | |
| Peso de lamaids | 3.7 kg | 2.9 kg |
**Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la bateria es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.
ACCESORIOS
| Modelo | WG441E | WG441E.9 | |
| Batería | WA3014 | 1 | / |
| Cargador | WA3880 | 1 | / |
| Cerdas de nilón blando-madera, superficiesmarcadas fácilmente ydelicadas, madera, comocesped artificial | WA0290 | / | / |
| Cerdas de nilón duro-Piedras en generaly superficies durascomo ladrillo, piedrasde pavimento, suelo demármol y piedra natural | WA0291 | 1 | 1 |
| Cepillo de limpieza deunión de nilón duro-Elemento de limpieza de mortero para superficiesde piedraGrabadas | WA0292 | / | / |
| Cepillo de limpieza deunión de nilón duro/metálico - Mortero ylimpieza de unión de tierrapara ladrillos y pavimentoen bloques | WA0293 | 1 | 1 |
Recomendamos que adquiera todos sus accesos en el mesmo commercio donde compró la herramipta. Elijas los accesos de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesos para más detalles. El personal del commercio también puede hacer y aconsejar.
INFORMACION SOBRE EL RUIDO
| Nivel de presión acústica de pon- deración | LpA= 65.2 dB(A) |
| KpA | 3.0 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica de ponderación | LwA= 78.61 dB(A) |
| KwA | 3.0 dB(A) |
INFORMACION SOBRE LAS VIBRACIONES
Frecuencia de vibracion típica a_h < 2.5m / s^2
Incertidumbre K = 1.5m / s^2
NOTA: Antes de usar la herramipta, leada detenidamente el manual de instructaciones
Uso pretended
El dispositivo está pensado como dispositivo de limpiezay mantenimiento sostenido con la mano.
| ACCION | ILUSTRACION |
| ANTES DE UTILizar | |
| Comprobacion del nivel dearga de la bateria NOTA:La Fig.A1 solo es aplicable a la bateria conindicador de la batería. | Véase la fig.A1 |
| Cargar la bateria Encontrará más información en el manual del carrgador. | Véase la fig.A2 |
| Instalación de la batería | Véase la fig.A3 |
| Extracción de la batería | Véase la fig.A4 |
| MONTAJE | |
| Ensamblaje del vástago | Véase la fig.B |
| Ensamblaje del mango auxiliar | Véase la fig.C |
| Sustitución del cepillo NOTA:Elegir un cepillo adecuado según el trabajo.Vea más detalles en la sección ACCESORIOS. | Véase la fig. D1-D4 |
| Usando el clip de retencion de manguera | Véase la fig.E |
| Sujeción de la manguera de jardín al cepillo NOTA:Después de conectar lamanguera de jardín,comprueba laconexión tirando suavamente dela manguera de jardín.No se debe desconectar. | Véase la fig. F1,F2 |
| FUNCIONAMIENTO | |
| Arranque ADVERTENCIA: ;No arrancar o usrar la这其中 si hay otros en el aire! ;No elevar nunca el dispositivo del sueño durante su funciona,[sic] ya que existe peligro de enredarse! | Véase la fig. G |
| Ajuste de la velocidad | Véase la fig. H |
| Suministro de agua ADVERTENCIA: No conectarla máquina a suministros de agua que estén sucios, corroidos, embarrassados o corrosivo. | Véase la fig. I |
| Limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese de que la superficie a limpiar está libre de restos, p. ej. piedras, tornillos, etc., que pueda salir volando. ;No ponga nunca las manos o lo piesURTCA del equipo de cepillado rotatorio! | |
| Limpieza con cerdas de nilón blando | Véase la fig. J1 |
| Limpieza con cerdas de nilón duro | Véase la fig. J2 |
| Limpieza con cepillo de limpieza de unión de nilón duro NOTA: Asegurar que el cepillo de unión está alineado con el centro de la unión utilizingando lamarca de alineación de unión. | Véase la fig. J3 |
| Limpieza con cepillo de limpieza de unión de nilón duro/ metálico | Véase la fig. J4 |
MANTENIMIENTO
Comprobar si la herramienta y el cepillo está en buena conditiones antes deusatlos. Sustituir el cepillo si se ha desgastado hasta un diametro de aprofx. 090mm No sumergir la herramienta en agua. No rociarlo ni limparlo con agua. Proteger la herramienta contra la humedad. Limpar el exterior de la herramienta con un trapo humedo o un cepillo suave. No usar sustancias abrasivas ni agentes de limpieza fuertes. Limpar el cepillo en agua o con un chorro fuerte de agua o un cepillo duro. Las reparaciones deben ser realizadas por un punto de servicedo Worx.
Los residuos de equipuestos electricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras dométricas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para Obtener información sobre la organizeda de la recogida.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Los que reciben,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
En nombre de Positec declaran que el producto
Descripción Cepillo multifunción relacion por bateria
Modelo WG441E WG441E.9 (441- designación de maquinaria,representante del cepillo multifunción relacionado por bateria)
Función Limpieza de la superficie del suelo
Cumple con las作為 Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU& (EU)2015/863
Normatas conformes a, EN 60335-1, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2
La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2020/12/07
Allen Ding
Guarde estas instruções para referencia futura.
LISTA DE COMPONENTES
Funcao Limpeza de pavimentos
cumpre as següntes Directivas,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863