WORX WG441E WG441E.9 - Cepillo de limpieza eléctrico

WG441E WG441E.9 - Cepillo de limpieza eléctrico WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG441E WG441E.9 WORX en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WG441E WG441E.9 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLimpiador eléctrico de terrazas
AlimentaciónEléctrico
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Tipo de cepilloRotativo
UsoLimpieza de superficies exteriores
Material del cepilloNo especificado
Velocidad de rotaciónNo especificado
ErgonomíaEmpuñadura ergonómica
Accesorios incluidosNo especificado
DimensionesNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Uso recomendadoTerrazas, patios
MarcaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre WG441E WG441E.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo de limpieza eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG441E WG441E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG441E WG441E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG441E WG441E.9 WORX

SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

WORX WG441E WG441E.9 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES - 1

jADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones.

Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas electricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve este manual de consejos e instrucciones para futuras consultas.

Este dispositivo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento si se les ha proportionsado supervisión o instrucción con referencia al uso de este dispositivo deforma segura y que entiendan los riesgos involucrados.

Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y mantenimiento de uso no deben ser技术水平ados a cabo por niños sin supervisión de unadulto.

El aparato únicamente debeutilizarse con la fuente dealimentación suministrada.

ADVERTENCIAS SOBRE

SEGURIDAD DEL CEPILLO IMPULSADO POR ELECTRICIDAD

  1. Los cepillos no se deben montar en máquinas que tengan una velocidad que supere la velocidad maximala permissible del cepillo.
  2. No se debe usar cepillos danados.
  3. Decoloración por corrosión u otros signos de Cambios químicos o mecánicos en el material de relleno pueda provocar un fallo prematuro.
  4. Los cepillos se deben almacenar en estantes, recipientes o cajas adequados de talmania que estén protegidos contra los efectos de:
    a) Alta humedad, calor, agua u呼和浩特s liquidos que pudieran provocar daños al cepillo.
    b) Exposión a acidos, o humos de acidos, que pudieran inducir deterioro.
    c) Temperatura suficientemente bajo como para provocar condensacion en el cepillo cuando se retire a una area de mayor temperatura.
    d) Distorsión de cadaquera de los componentes del cepillo.

ADVERTENCIAS DE

SEGURIDAD PARA LABATERIA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajón donde podra provocar un cortocircuito entre ellas o medianteOthers objectos metálicos.

Cuando la bateria no está sendo realizada, mantengala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers objetos metálicos(ICOs), que peuvent posibiliar la connexion de un borne con除外. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueda sufrir quemaduras o tener un incendio.

c) No exponga las bacterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las bacterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que el liquido

entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.

f) Acuda a un medico inmediamente si se ha ingeredo una pila o una bateria.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la bateria antes de utilizesra. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de energia adequado.
j) No deje la batería cargándose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se usa.
k) Después de prolongados periodos de almacenimiento,可以更好 que seanecessary cargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el máximo rendimiento.
I) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilisenevero cargador que no

sea el especialmente proportionsado para el uso con este equipo.

m)No utiliseyinguna bateriadistincta la diseñada parautilizarse con el aparato.
n) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
o) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otheronto.
p) Extraiga la batería del aparato cuando no lo usa.
q) Deshágase del productocorrectamente.
r) No se deben mezclar pilas de differedes fabricantes, capacité,時間 o tipo en un@mismo dispositivo.
s) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utiliser.
t) Se deben observar y Respectar las MARCAS positiva (+) y negativa (-) de la pila.

SÍMBOLOS

WORX WG441E WG441E.9 - SÍMBOLOS - 1
Lea el manual

ADVERTENCIA
Utilice proteccion ocular
Eviteequalquier exposacion a la lluvia
Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domestica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas.Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.
Utilizar guantes de proteccion
Antes de realizarrialquialter travajo de ajuste, reparacion o mantenimiento, desenchufe la bateria de la toma.
Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva,+junto con otheras pilas y baterias. Una vez recogido, se reciclara o se descortará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterias contienen sustancias peligrosas y poder ser perjudiciales para el medioambiente y para la salute de las personas.
No incinerar
Bloquear
Si no se eliminan correctamente, las baterias podrieran interferir en el ciclo del agua,una situacion que pondria en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterias no deben eliminarse unto con los residuos municipales sin clasificar.

LISTA DE COMPONENTES

  1. BOTON DE CONTROL DE VELOCIDAD

  2. INTERRUPTOR DE ENCENDER/APAGAR

  3. BOTON DE LIBERACION GRUPO DE BATERIAS *
  4. GRUPO DE BATORIAS*
  5. CLIP DE RETENCIón DE MANGUERA
  6. VASTAGO INFERIOR
  7. INTERRUPTOR DE SUMINISTRO DE AGUA
  8. BRAZO DE IMPULSION (RETIRABLE)
  9. CERDAS DE NILON DURO (WA0291)
  10. PROTECTOR DE SEGURIDAD
  11. BOTON DE BLOQUEO DE CUBIERTA DE CEPILLO
  12. ADAPTADOR DE MANGUERA
  13. VASTAGO SUPERIOR
  14. MANDO DE BLOQUEO DE MANGO
  15. MANGO AUXILIAR
  16. CEPILLO DE MADERA (WA0290) *
  17. CEPILLO DE UNIón DE NILón (WA0292) *
  18. CEPILLO DE LIMPIEZA DE UNION DE NILON DURA / METÁLICA (WA0293)
  19. MARCA DE ALINEACION DE UNION

*Los accesos ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.

DATOS TECNICOS

Tipo WG441E WG441E.9 (441- designación de maquinaria,representante del cepillo actiono por bateria)

WG441EWG441E.9
Tensión nominal20 V== Max.**
Máx. velocidad sinonga700 /min
Presión de agua0.6 MPa
Velocidad rotacionalH:700 /min; L:500 /min
Peso de lamaids3.7 kg2.9 kg

**Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la bateria es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

ACCESORIOS

ModeloWG441EWG441E.9
BateríaWA30141/
CargadorWA38801/
Cerdas de nilón blando-madera, superficiesmarcadas fácilmente ydelicadas, madera, comocesped artificialWA0290//
Cerdas de nilón duro-Piedras en generaly superficies durascomo ladrillo, piedrasde pavimento, suelo demármol y piedra naturalWA029111
Cepillo de limpieza deunión de nilón duro-Elemento de limpieza de mortero para superficiesde piedraGrabadasWA0292//
Cepillo de limpieza deunión de nilón duro/metálico - Mortero ylimpieza de unión de tierrapara ladrillos y pavimentoen bloquesWA029311

Recomendamos que adquiera todos sus accesos en el mesmo commercio donde compró la herramipta. Elijas los accesos de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesos para más detalles. El personal del commercio también puede hacer y aconsejar.

INFORMACION SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica de pon- deraciónLpA= 65.2 dB(A)
KpA3.0 dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderaciónLwA= 78.61 dB(A)
KwA3.0 dB(A)

INFORMACION SOBRE LAS VIBRACIONES

Frecuencia de vibracion típica a_h < 2.5m / s^2
Incertidumbre K = 1.5m / s^2

NOTA: Antes de usar la herramipta, leada detenidamente el manual de instructaciones

Uso pretended

El dispositivo está pensado como dispositivo de limpiezay mantenimiento sostenido con la mano.

ACCIONILUSTRACION
ANTES DE UTILizar
Comprobacion del nivel dearga de la bateria NOTA:La Fig.A1 solo es aplicable a la bateria conindicador de la batería.Véase la fig.A1
Cargar la bateria Encontrará más información en el manual del carrgador.Véase la fig.A2
Instalación de la bateríaVéase la fig.A3
Extracción de la bateríaVéase la fig.A4
MONTAJE
Ensamblaje del vástagoVéase la fig.B
Ensamblaje del mango auxiliarVéase la fig.C
Sustitución del cepillo NOTA:Elegir un cepillo adecuado según el trabajo.Vea más detalles en la sección ACCESORIOS.Véase la fig. D1-D4
Usando el clip de retencion de mangueraVéase la fig.E
Sujeción de la manguera de jardín al cepillo NOTA:Después de conectar lamanguera de jardín,comprueba laconexión tirando suavamente dela manguera de jardín.No se debe desconectar.Véase la fig. F1,F2
FUNCIONAMIENTO
Arranque ADVERTENCIA: ;No arrancar o usrar la这其中 si hay otros en el aire! ;No elevar nunca el dispositivo del sueño durante su funciona,[sic] ya que existe peligro de enredarse!Véase la fig. G
Ajuste de la velocidadVéase la fig. H
Suministro de agua ADVERTENCIA: No conectarla máquina a suministros de agua que estén sucios, corroidos, embarrassados o corrosivo.Véase la fig. I
Limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese de que la superficie a limpiar está libre de restos, p. ej. piedras, tornillos, etc., que pueda salir volando. ;No ponga nunca las manos o lo piesURTCA del equipo de cepillado rotatorio!
Limpieza con cerdas de nilón blandoVéase la fig. J1
Limpieza con cerdas de nilón duroVéase la fig. J2
Limpieza con cepillo de limpieza de unión de nilón duro NOTA: Asegurar que el cepillo de unión está alineado con el centro de la unión utilizingando lamarca de alineación de unión.Véase la fig. J3
Limpieza con cepillo de limpieza de unión de nilón duro/ metálicoVéase la fig. J4

MANTENIMIENTO

Comprobar si la herramienta y el cepillo está en buena conditiones antes deusatlos. Sustituir el cepillo si se ha desgastado hasta un diametro de aprofx. 090mm No sumergir la herramienta en agua. No rociarlo ni limparlo con agua. Proteger la herramienta contra la humedad. Limpar el exterior de la herramienta con un trapo humedo o un cepillo suave. No usar sustancias abrasivas ni agentes de limpieza fuertes. Limpar el cepillo en agua o con un chorro fuerte de agua o un cepillo duro. Las reparaciones deben ser realizadas por un punto de servicedo Worx.

Los residuos de equipuestos electricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras dométricas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para Obtener información sobre la organizeda de la recogida.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Los que reciben,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

En nombre de Positec declaran que el producto

Descripción Cepillo multifunción relacion por bateria

Modelo WG441E WG441E.9 (441- designación de maquinaria,representante del cepillo multifunción relacionado por bateria)

Función Limpieza de la superficie del suelo

Cumple con las作為 Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU& (EU)2015/863

Normatas conformes a, EN 60335-1, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2

La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WG441E WG441E.9 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

WORX WG441E WG441E.9 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2020/12/07

Allen Ding

Guarde estas instruções para referencia futura.

LISTA DE COMPONENTES

Funcao Limpeza de pavimentos

cumpre as següntes Directivas,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG441E WG441E.9

Categoría : Cepillo de limpieza eléctrico