CALDO ROCK - Radiador eléctrico con ventilador OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CALDO ROCK OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
| Tipo de calefacción | Calefactor eléctrico auxiliar |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Controles | Dos botones giratorios |
| Ajustes | Termostato y nivel de potencia |
| Protección | Protección contra sobrecalentamiento |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Tipo de instalación | Colocación libre |
| Material | Plástico y metal |
| Uso | Uso doméstico |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas | Cumple con normas de seguridad |
Preguntas de los usuarios sobre CALDO ROCK OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador eléctrico con ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALDO ROCK - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALDO ROCK de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO CALDO ROCK OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ES
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO UNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACION PUNTUAL
ESTE PRODUTO É ADEQUADO APENAS PARA AMBIENTES DEVIDAMENTE ISOLADOS OU PARA USO OCASIONAL
DIT PRODUCT IS ALLEEN GESCHIKT VOOR CORRECT GEISOLEERDE OMGEVINGEN OF VOOR OCCASIONEEL GEBRUIK
TO IAPON IPOION EINAI KATAA HAO MONO FIA IIEPIBAAMONTA TA MONOMENA H IPEI2TAI-AKH XPHSH
NINIEJSZY PRODUKT NADAJE SIE WYLACZNE DO ZASTOSOWANIA W SRODOWISKU O ODPOWIEDNIEJ IZOLACJI LUB DO SPORADYCZNEGU UZYTKU
ACEST PRODUS Este POTRIVIT NUMAI PENTRU MEDII IZOLATE CORESPUNZATOR SAU PENTRU FOLOSIRE OCAZONALÄ
DENNA PRODUKT AR ENDAST LAMPLIG FÖR KORREKT ISOLERADE OMGIVNINGAR ELLER EN TILLFALLIG ANVÄNDNING

TÄMÄ TUOTE SOVELTUU VAIN ASIANMUKAISESTI ERISTETTYIHIN YMPÄRISTÖIHIN TAI SATUNNAISEEN KÄYTTOÖN.
DETTE PRODUKTET ER KUN EGNET FOR BRUK I KORREKT ISOLERTE ROM ELLERT SPORADISK BRUK
A TERMÉK CSAK MEGFELELOEN SZIGETELT HELYISEGBEN TORTÉNHO HASNZALATRA ILLETVE ALKALMI HASNZALATRA LETT TERVEZVE
TENTO VYROBEK JE VHODN' POUZE K UMISTENI DO SPRAVNE IZOLEVANY'CH PROSTOR NEBO K PRILEZITOSTN'MUPOUZITI
LIeI IPINIAI IIPIIATHNI JIISIE IJI KopeKTHO I3OJIbOBAHIX IIPIMIISEHb ABO,IJIY BUNA,IKOBOTO BVKOPNCTAHH
DETTE PRODUKT ER KUN EGNET TIL KORREKT ISOLERERE DE MILJØER ELLER LEJLIGHEDSVIS BRUG





0-AVVERTENZE 1
Las ilustraciones estan agrunas en las paginas iniciales del manual.
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gratias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière univoca informaciones你需要as para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.
0.2.1 - Pictogramas informativos

Señala que este documento se Tiene que leer con atencion antes de instalar y/o utiliser el aparato.
Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza.
| i | Señala que pueda haber información adicional en manuales adjuntos. |
| Indica que se encontraría disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. | |
| Indica que el personal de asistenciaDebe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. | |
| Señala al personal interesado que la operación descripta presente, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufir un shock electrico. | |
| ! | Señala al personal implicado que, si la operación describa no se realiza respetando las normas decurity, existe el riesgo de sufir daños fisicos. |
| Señala al personal implicado que, si la operación describa no se realiza respetando las normas decurity, existe el riesgo de sufir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. |
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, PARA REDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DEDESCARGASELECTRICAS Y DE PROVOCAR DANOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIempre LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

- Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos peuvent ser actualizadas y por lo tanto presenterar detailles distinctos respecto a aquellos representados, sin constituir porarlo, perjuicio para los textos contentsados en el presente manual.

- Leer atentamente el presente manual antes de realizarrialquier tipo de operation (instalacion,mantimiento,uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que seencuentra en cada uno de los capitulos.

-
Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
-
Una vez quitado el embalaje, verificen que el aparato está




integro, los elementos del embalaje no debenemarks al alcance de los niños ya que son potecuales fuentes de peligro.
- LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
- LaEmpresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las caracteristicas esencias descritas en el presente manual.
- Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentacion electrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de caracteristicas sociales.
La plac de datos se posicione en el aparato.
- Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante. Una instalación erronea pueda causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabbricante noURTAR ser considerado responsable. Posicionel aparato en un ambiente adecuado y en una superficie estable y plana.
- Utilizarlo sempre y solamente en posicion vertical.
- Durante su utilizacion, disenrollar siempre todo el cable.
- El aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe (conexión de tipo Y). Parapreventir该案rriesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, este debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de asistencia技术水平 o por una personaequalida.
- Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando del aparato, no está al alcanne de quién está usingo el bano o la ducha.
- No utilise cables de extension, excepto con especial precaución.
- Mantenga el aparato a una distancia minima de 1 m de otros objetos (fig. 1).
14a. Para evaporar el riesgo de incendio, mantenga las salidas y las entradas de aire del aparato a una distancia de al menos 1 m de cualquier objecto, cortinas, tejidos o materiales inflamables.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
- No utilise el aparato para secar ropa.
- Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas electricas, incendio y daños al aparato.






- Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionaimiento.
- No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos. - No arrollo el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que thiso podria debilitar y romper el aislamento.
-
No guarde el aparato cuando aún está caliente.
-
No utilise el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas.
- No utilise el aparato con programadores, temporizadores uOthersdispositivosdeencendidoautomatico,paraevitar riesgos de incendidion enel caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
- El aparato está diseñado para ser utilisé en el sueño. No lo instale en el techo ni en la pared.
- No utilise el aparato cerca de cortinas, ya que estas podrián ser aspiradas por las tomas de aire (fig. 3).
- Evite el derrame de liquidos sobre el aparato.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia ooboxes de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligros inherentes al本身就是.
- Los niños no deben usar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
- Los niños deidad inferior a 3 añosdeferieran sermantidos a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
- Los niños deidad comprehensa entre 3 y 8 años solo peuvent encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funciona bajo, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en conditiones de seguridad y comprenden suspeligos.
- Los niños de edad comprehensa entre 3 y 8 años no deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el

mantenimiento a cargo del usuario.
- Se recomienda no utilizear la estufa muy cerca de la banera, de la ducha o de la piscina.
- ATENCION: Algunas partes del presente aparato peuvent alcanzar temperatas muy elevadas y provocar quemaduras. Esnecessary prestar mucha atencion en presencia de niños y personas vulnerables.
- Desconecte siempre la clavija de la alimentacion electrica antes de la limpieza.
- Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediamente bajo de una toma de corriente fija.
b. Tirar del cable de alimentacion o del aparato para desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente inserado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o humedes.
- Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones contentsas en el presente manual. El fabricante desaconseja该如何(other uso, ya queURTIA provoc descargas electricas, incendio o lesiones personales.
- La causa más comun de recalentimiento es el depuesto de polvo o pelulas en el aparato. Elimine periodically estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas.
- No utilise detergentes abrasivos para limpiar el aparato. Limpielo con un paño humedecido (no mozado) en agua jabonosa caliente.
- No conecte el aparato a la alimentacion electrica hasta que no está Completely ensamblado y regulado.
- Apague el aparato y utilizes las manijas previstas para su desplazimiento (fig. 2).
- No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos. Podrián producirse cortocircuitos o incendios.
- No haga funciona el aparato en una area cerrada como, por exemple, un armario ya que lo mesmooulda causar un incendio.


- En caso de incompatibiliidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la seccion de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) no debe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.
- No utilise el aparato en caso de avería o de malo funciona, si el cable o el enchufe está dañados, o si se dejo caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente ydeoarlo controlar por personal profesionalmenterialificado.
- El desmontaje, la reparación o la o reconversion por parte de una persona no autorizadaoulda causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
- No desmonte ni modifique el aparato.
- Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligioso.
- En presencia de perdidas de gases desdeothers aparatos, ventilie bien la habitacion antes de actionar el aparato.
- No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de haber apagado el aparato.
- En caso de que se decide no utilizes más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente.
52.

ATENCION - para evaporar recalentimientos, no cubra el aparato (fig. 4).
- Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podran usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
- En el primer uso y afterwards de unlarge periodo de inactividad del aparato, es possible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece afterwards de uno minutos de operación.
0.4 - USO PREVISTO
- El aparato debe usesse exclusivamente como un ventilador temico con el unico proposto de hacer que el entorno en el que se enquiryre sea comodo.
- Este aparato está disnéado solo para uso dométrico o similar, no para uso comercial o industrial.
- Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de在哪quiera responsabilidad.
0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENTIALMENTE PELIGROSO
- No utilise el aparato en Areas donde se usa o almacena gasolina, pinturas u otros liquidos inflamables o en entornos con presencia de gases inflamables o explosivos.
- No utilise el aparato si, en el lugar, si recientamente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapeores químicos o residuos oleaginosos.
- No usar este aparato en habitaciones pequeñas Occupationes por personas que no pueda salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proportionsciónar una supervisión constante.
Este aparato debe utilizes unicolemente segun las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado pueda comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLA TODA RESPONSABILITYD POR CUALQUIER DANO PERSONAL O MATERIAL OCasionado por EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN Este MANUAL.
1 - DESCRIPCION DEL APARATO Y MANDOS
- Cuerpo del aparato
- Rejilla de salute de aire
- Mango
- Rejilla de entrada de aire
- Cable de alimentación
-
Manual de uso y mantenimiento
-
Perilla de ON / OFF y ajuste de temperatura del aire de salute
- Perilla de ajuste de la temperatura ambiente
- Led "aparato en funcionaiento"
- Botón de ON/OFF oscilación (solo para el modelos "O")

2 - INSTALLACION
- El dispositivo no requires instalación, solo deude usese como un dispositivo portátil.
- Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilizcelo y contacte personal profesionalmente calificado.
- Desenrolle el cable de alimentación porcomplete.
- Coloque el aparato en un ambiente apropiado y en una superficie estable y plana.
-
Asegürese de que las cortinas u或者其他 objetos no obstruyen el flujo de aire (fig. 3).
-
Deje al menos 1m de空間 libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1).
- Asegürese de que la perilla (7) esté posicionada en "O".
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.

- Asegürese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la plaza de datos del aparato.
- No Coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos.

3 - USO
Perilla "7"
Perilla en posicion O^ : aparato apagado
- Función “VENTILACION”: gire la perilla a la posición “”。
- Función “POTENCIA MINIMA”: gire la perilla a la posición “ ”.
- Función “POTENCIA MAXIMA”: gire la perilla a la posición “●●”.
- Encienda el aparato girando la perilla (7) a la posicion “ ● ” o a la posicion “ ● ● ”.
- Paraaabstar la temperatura ambiente a un valor dato (termostatizacion), gire la perilla "8" en sentido horario hasta que se detenga.
- Una vez que se haya alcanczado la temperatura deseada en la habitacion, gire lentamente la perilla "8" en sentido antihorario hasta que se apague el aparato.
- En este punto, el aparato se reactivará automatistically cuando la temperature ambiente caiga por debajo del limite establisho y se apagará nuevomente una vez que la temperature ambiente alcance el valor establisho.


Interruptor "oscilación" (solo para el Modelo "O")
- Con el aparato en funciona, presione el interruptor (10) a "I" (ON) para inicia la oscilación.
- Presione el interruptor a "0" (OFF) para detener la funciona.
4 - PROTECCION CONTRA EL RECALENTAMENTO
-
Este aparato cuenta con una proteccion que lo apaga automatamente en caso de fuerte recalentamento. En este caso:
-
desconecte la clavija de la toma de corriente;
- espere aproximadamente 30 horas para partiro enfiar;
- identifique la possible causa del recalentamento (por exemple, sialgún objecto cubre el aparato);
-
verifique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
-
Si no hay daños:
-whelming a conectar la clavija en la toma de corriente;
- reencienda el aparato.
Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicios de asistencia.
5 - CONTROL DE SEGURIDAD (INTERRUPTOR ANTIVUELCO)
- Si el aparato cae o se vuelca, se activa el interruptor antivuelco y se apaga automatistically.
- Esnecessaryposicionarelaparatoenposicónverticalpara reanudarelfuncionamento normal.
6 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento en el aparato, apaguelo rotando la perilla (7) en "0". Desconnecte el enchufe de la toma y espere a que el ventilador se detenga.

- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es possible usar un paño humedecido con agua tibia (máx 50^ ) y con un detergente delicado para limpar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (fig. 5).

- Asegürese de que el aparato sea Completely seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilise un paño químicosamente tratado o antiestálico para limpar el aparato.
- No utilise gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrian Cause la rotura o la deformacion de la superficie de plastico.
- No utilise aceites, substancias químicas o produits abrasivos para limpar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.

- En caso de mal funciona del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al service de assistencia技术水平.
7 - PRESERVACION DEL APARATO
-
En el caso de que no se desee Utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se decide efectuar problemas que podrieran produir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
-
Apane el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
8 - DATOS TÉCNICOS
- Véase la tabla en la páginasigung.
| CALDO ROCK | Partida | Simbolo | Valor | Unidad | |
| Potencia calorifica | |||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 2,0 | kW | ||
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 | kW | ||
| Potencia calorifica Tmaxima continua | Pmax,c | 2,0 | kW | ||
| Consumo auxiliar de electricidad | |||||
| A potencia calorifica nominal | elmax | 0,000 | kW | ||
| A potencia calorifica minima | elmin | 0,000 | kW | ||
| En modo de espera | eI SB | 0,000 | kW | ||
| Tipo de control de potencia calorifica/de temperature interior | Si | No | |||
| Potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperature interior | □ | ✓ | |||
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperature interior | □ | ✓ | |||
| Con control de temperature inferior mediante termostato mecánico | ✓ | □ | |||
| Control electrónico de temperature inferior y temporizador diario | □ | ✓ | |||
| Control electrónico de temperature interior y temporizador semanal | □ | ✓ | |||
| Otras options de control | |||||
| Control de temperature inferior con detectión de presencia | □ | ✓ | |||
| Control de temperature inferior con detectión de ventanas abiertas | □ | ✓ | |||
| Con option de control a distancia | □ | ✓ | |||
| Con control de puesta en marcha adaptable | □ | ✓ | |||
| Con limitación de tiempo de funciona bajo su水泵. | □ | ✓ | |||
| Con sensor de lámpara negra | □ | ✓ | |||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||||
0-ADVERTÉNCIAS 1
0.1 - INFORMAÇÖES GERAIS 1
0.2 - SIMBOLOGIA 1
0.2.1 - Pictogramas editorialis 1
0.3 - ADVERTÉNCIAS GERAIS 2
0.4 - USO PREVISTO 7
0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENTIALMENTE PERIGOSO...7
Este sibolo sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no possible ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. Con su contribuccion para el desguace correcto de este producto, proteger a medio ambiente y la salute d sus projimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendr de su ayuntamento, recogida de basura o en el commercion dont haaya adquirido el producto. esta norma es valida unicolement para los estados miembros de la UE.