JASMINE TITANIUM - Difusor de aceites esenciales STADLERFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JASMINE TITANIUM STADLERFORM en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Difusor de aceites esenciales |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 100-200 ml |
| Duración de difusión | 4 a 8 horas |
| Alimentación | Eléctrica (adaptador de corriente) |
| Modos de difusión | Continuo e intermitente |
| Material | Plástico ABS |
| Dimensiones | Compacto, forma redonda |
| Peso | Ligero, portátil |
| Iluminación | LED integrada con varios colores |
| Apagado automático | Sí, al quedarse sin agua |
| Nivel de ruido | Silencioso |
| Uso recomendado | Interior, oficina, dormitorio |
| Mantenimiento | Fácil limpieza |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Certificaciones | Good Design Award, Housewares Design Award |
Preguntas de los usuarios sobre JASMINE TITANIUM STADLERFORM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aceites esenciales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JASMINE TITANIUM - STADLERFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JASMINE TITANIUM de la marca STADLERFORM.
MANUAL DE USUARIO JASMINE TITANIUM STADLERFORM
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisining
Käyttoohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning



Jasmine



Continuous mode

ON



10min

OFF
O
10min 20min
20min
OFF
ON
O
Interval
+
ON


Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario aromatizar JASMINE. Quedará encantado con sus Beneficios y mejorá la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomesticos también este aparato exige un especial cuidado para evaporar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presentemanual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marchay preste atencion a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene lossiguientes componentes principales:
- Salida de vapor / Tapa
- Sección inferior / Depóstico de agua
- Marca de nivel máximo
- Membrana ultrasonica
- Interruptor de encendido/apagado
- Interruption para referencia de intervalo
- Luz LED de estado
- Luz LED de intervalo
- Conexión para adaptador de red
- Adaptador de red
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes deponer en marcha por primera vez el aparato y guardelas bien por si necessitar consultarlas de nuevo más adelante o, dato el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario.
- Stadler Form declinarialquier responsabilitad por los dañosresultantes de unautilizacion del aparato no conforma aeste manual de instrucciones.
- El aparatosole sa ha de utiliser en el hogar y con los fines descriiros en este manual de instrucciones. Unautilizacion no conforme a las dispositionsasasi como改动aciones技术水平as en el aparatopudenponer enpeligro la salute y la vida.
- Este aparato pueda usar lo niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya做到了 una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los ríesgos que implicca. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
- Conecte el cable solo a la corriente alterna. En el aparato, fjese en las indicaciones sobre el voltaje.
- No utilisecingún cable alargador estropeado.
- No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise.
- Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas.
-
No emplee el aparato de aire cerca de baneras, duchas o piscinas (mantenga una distancia minima de 3m ). Colque el aparato deforma que no sea possible tocarlo al salir de la banera.
-
No situe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
- Asegürese de que, durante su funciona, el aparato mantiene una buena calidad y que no tropieza con el cable de red.
- El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
- Sólo para uso en el interior del hogar.
- No guarde el aparato en el exterior.
- Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccessible para los niños.
- En caso de que el cable de red está danado, deben ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evaporar cualquier risgo.
- Sólo use fragancies, aromas o aceites esenciales que NO contienen alcohol. El alcohol pueda darar el aparato. Aquellas aparatos que presenten daños por tales aditivos no está cubiertos por la garantía.
Puesta en funciona/manejo
- Coloque el aromatizador Jasmine en el lugar deseado sobre un suejo plano. Conecte el adaptor de red (10) al aparato y enchufelo en una caja de conexión apropiada.
- Levante la tapa (1) para poner agua y sustancias aromáticas.
- A continuación, llene el depóstito (2) con agua hasta el limite máximo (MAX) indicado por lamarca correspondiente. Importante: Por favor, noquia el aromatizador Jasmineminternas esté lleno de agua, ya que esta podría salirse y afectar a los componentes electrónicos.
- Eche directamente en el aguaunas 2 o 3 gotas de su sustancia aromática predilecta. No esnecessary mezclarla, ya que la membrana ultrasonica (4) se encarga de hacerlo. Sólo use fragancies, aromas o aceites esencias que NO contienen alcohol.
- Cierre de nuevo la taps (1).
- Ya能把poner en fonctionamento Jasmine acontecido el interruptor de encendido/apagado (5). Luego se encenderá la lámpara blanca en la parte frontal. Si ese no occurs, compruebe que haya suficiente agua en el aparato o que el adaptorador está debidamente connectado a la toma de corriente.
- La funciona de intervalo le permite utiliser el aromatizador durante casi todo un día (prox. 24 horas) sin tener que llenarlo de nuevo. Presione la tecla para la funciona de intervalo (6), tras lo cual se encenderá la lámpara LED blanca. El aparato despedirá la sustancia aromática en el ambiente durante 10mnitos cada vez, bajo se producirá una interrupción de 20mnitos. Este modo de intervalo le posibilita distribuir las sustancias aromáticas enpegueras y agradables dosis. Ventajas: asi se evita que usté se acostumbre al aroma empleado, lo que le permite reconcerlo siempre.
- Cuando deseeeponermasagua,apagueleaparatoyextraigalaclavija de enchufe.Retiredontencesla tapayañadaaguahasta el limitemaximo indicado.
Consejo: Si deseaCambiar de aroma, vacie el aparato porcomplete y limpie el deposito de agua con un trapo humedo. Llene el aromatizador de nuevo y añada las gotas de sustancia de acuerdo con las instruetiones de uso.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento y después de cada uso, apague el aparato y extraiga el adaptorador de red del enchufe. Antes de limiar a Jasmine, extraiga el adaptorador de red de la connexion.
Atencion: Nuncasumerja el aparato en agua (riesgo de cortocircuito).
- Para la limpieza exterior, fróte lo con un paño humedo y después sequelo bien.
- Limpieza interior: puede limpiar la membrana ultrasonica con un descalcicador de uso dométrico. Evite raspar la membrana con objetos duros. Si la cal persiste, le recomendamos que descalcificque el aparato varías vezes sucesivamente. Después de la descalcificación, enjuague la parte inferior y luigo séquela bien.
Reparaciones
- Las reparaciones en los aparatos electricos (combido del cable) sólo han de ser lluvadas a cabo por personal especializzato y debidamente formado.
- En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía está de tener efecto y se declinarialquier responsabilidad.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe está enestropeados, si falla una de las functions, si el aparato se ha caido o si ha sufrido algo除外o desperfekto (rajas/roturas en el chasis).
- No introducir ningún tipo de objetivos en el aparato.
- Una vez llegado el aparato al final de su vida requis, inutilizarlo inmediamente (separar el cable) yentararlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos electricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos electricos domesticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salute humana y el medioambiente. El símbolo del "cubo de basura" tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, deben recogerse de formaSeparateda. Los consumidosores debenponerse encontactoconlasautoridades locales o conel distribuidor para Obtener informacion respecto a la correctaeliminacion del aparato antiguo.

Datasétécnicos
Tensión nominal 12V
Potencia 7.2W
Dimensiones 130 x 90 x 130mm
(ancho x alto x largo)
Peso 0.4kg
Capacidad del tanque 100ml
Nivel de intensidad acústica < 26 dB(A)
Cuple la norma UE CE/WEEE/RoHS
Quedan reservadas modificaciones sociales

Nederlands
Esta garantía cubre los defectos de construction, de fabricación y de materiales. Todas las piezas de desgaste estar excluidas.
2aar garantie
Sello del establecimiento de vente / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myntykonttori /
Forhandlerstempel / Aterforsaljarens stämpel
ManualFácil