Leo - Admirador STADLERFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Leo STADLERFORM en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de aire 3D |
| Marca | STADLERFORM |
| Modelo | Leo |
| Dimensiones (L x A x P) | 240 x 330 x 205 mm |
| Peso | 1.7 kg |
| Alimentación | 100-240 V, 50 Hz, 1.5-18 W, adaptador de corriente incluido |
| Nivel sonoro | 27-57 dB(A) |
| Velocidades | 4 niveles (1-4) |
| Oscilación vertical | -5° a 85° |
| Oscilación horizontal | 60°, 90° o 180° |
| Modo Brisa Natural | Sí, simulación de brisa natural |
| Temporizador | 1 a 7 horas |
| Control remoto | Infrarrojo, con pila CR2032, imantado en el lateral |
| Rejilla desmontable | Sí, para limpieza del aspa |
| Asa de transporte | Integrada, retráctil |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; rejilla y aspa lavables con agua jabonosa, secar completamente |
| Seguridad | Parada automática en caso de sobrecalentamiento? (no especificado); protección contra salpicaduras de agua no |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones solo por electricista calificado; garantía anulada si reparación no conforme |
| Información general | Uso en interiores, no exponer al agua, no cubrir |
Preguntas frecuentes - Leo STADLERFORM
Preguntas de los usuarios sobre Leo STADLERFORM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Leo - STADLERFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Leo de la marca STADLERFORM.
MANUAL DE USUARIO Leo STADLERFORM
Manual de instrucciones
Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador de sobremesa 3D LEO. Quedaré encantado con sus Beneficios y mejorá la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomesticos también este aparato exige un especial cuidado para evacitar heridas, danos causados por incendios o danos en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presentemanual de instruccionesantesde proceder a su puesta en marchay preste atencion a las advertencias de seguidad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
- Manija de transporte
- Adaptador de red
- Conexión para adaptador de red
- Botón de encendido/apagado
- Botón para la selección del nivel de velocidad: 1-4
- Botón para la función de cambio de posición vertical: -5^ - 85^
- Botón para la función de cambio de posición horizontal: 60^ , 90^ o 180^
- Botón para la selección del modo «Natural Breeze» (brisa natural)
- Botón para la selección de la función del temporizador: 1-7 h
- Mando a distancia
- Receptor infrarrojo
- Compartimento de la batería del mando a distancia (esto CR2032)
- Entrada de aire
- Salida de aire con rejilla extraible
- Aspas del ventilador
- Tornillo para extraer la rejilla de la calidad de aire
- Botón giratorio para la fijación de las aspas del ventilador
- Eje soporte de las aspas del ventilador
Así funciona su aparato
Un ventilador de sobremesa 3D distribuya deforma optima tanto aire caliente como frío. La función de cambio de posición vertical y horizontal permite que el ventilador de sobremesa 3D distribuya el aire por toda la habitación. Ideal tanto para verano como para invierno, ya que refuerza la eficiencia de las instalaciones de calefacción y de aire acondicionado. Este aparato es adecuado para colocarlo tanto sobre una mesa como en el sueño.
Advertencias de seguidad importantes - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes deponer en marcha por primera vez el aparato y guardelas bien por si necessitiesera consultarlas de nuevo mas adelante o, dato el caso, pasarselas a un futuro nuevo propietario.
- Stadler Form declinarialquier responsabilitad por los dañosresultantes de unautilizacion del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
- El aparato solo se ha de utiliser en el hogar y con los fines descriritos en este manual de instrucciones.
Una utilizacion no conforms a las dispositionsas asi como modificaciones tecnicas en el aparato puedaponer en peligro la salute y la vida.
- Este aparato pueda usar los niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia.siempre y cuando se les haya sido una formación o supervisión Respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlos niños sin supervisión.
- Nunca deje ninguna pieza del paquete al alcance de los niños.
-
Si el cable de alimentación presente daños, debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una calidad similar para evacitarequalquieriesgo.
-
Monte el aparato conforms a las instrucciones de montaje. Siga las instrucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos están bien apltados para evapor riesgo y daños.
- Nunca inserte objetivos en la revilla del ventilador. No cubra el aparato durante su funciona bajo.
- Desconecte siempre el cable de alimentacion de la toma antes de退市 la rejilla de proteccion.
- Conecte el cable solo a la corriente alterna. En el aparato, fjese en las indicaciones sobre el voltaje.
- No utilisecing ningen cable alargador estropeado.
- No pase el cable de alimentacion sobre bordes aflados ni lo pise.
- Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas.
- No emplee el aparato de aire cerca de baneras, duchas o piscinas (mantenga una distancia minima de 3m ). Colque el aparato de manera que no sea possible tocarlo al salir de la banera.
- No situe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
- Asegürese de que, durante su funciona el aparato mantiene una buena calidad y que no tropieza con el cable de red.
- El aparato no está protegado contra salpicaduras de agua.
- Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior. - Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccessible para los niños.
- Antes de该如何 operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma.
- Las reparaciones en los aparatos electricos solo han de ser llavadas a cabo por personal especializzato y debidamente formado.
- Utilice únicamente el adaptor configurado por el fabricante.
Puesta en funciona / manejo
- Deslice el asa de transporte (1) hacía arriba y levante con ella a Leo. Coloque a Leo en el lugar deseado sobre una superficie plana. Conecte el adaptorador de red (2) al aparato (3) e inserte el adaptorador en un enchufe adecuado.
- Pulse el botón de encendido/apagado (4) para encender el aparato. El aparato emite una SERIAL acústica cuando se cambía una configuración a工程技术 del panel de control.
- Presione el botón para selectionar el nivel de velocidad (5) que cambía la velocidad del ventilador (niveles 1-4). Al presionar una vez, se augmente la velocidad en un nivel. Si desea augmentar除外 nivenel de velocidad, pulse de nuevo. Sabra siempre cui es el nivel que se ha selectionado gracias al número de LED que haya iluminados bajo del botón (5).
- Active el modo de cambio de posicion vertical con el boton para modo de cambio de posicion (6). Al hacerlo, el aparato cambiará la posicion a un ángulo de -5^ - 85^ , para garantizar una distribución optima del aire frío en el ambiente. Pulse de nuevo el botón para modo de cambio de posicion (6) si deseña que el aparato permanece en un ángulo determinado. Con la función de cambio de posicion vertical activada, se iluminará el LED situado bajo del botón (6).
- Para una distribución optima del aire de refrigeracion de izquierda a derecha, active la function de cambio de posicion horizontal (7). Junto con la function de cambio de posicion vertical se create una circulacion de aire 3D en toda la habitacion. La function de cambio de posicion horizontal se puedaJKLM atras angulos: 60^ 90^ o 180^ .Para ello, pulse la tecla para la function de cambio de posicion horizontal (7) hasta que se illumine el LED situado bajo del angulo deseado. Si no se illumina ninguno de los LED situados bajo del boton (7), la function de cambio de posicion horizontal estará desactivada.
- Pulse el botón para selectionar el modo «Natural Breeze» (8) si desea conditiones de viento natural. Se encenderá el LED azul que hay debajo del botón (8). Este modo-ofrece un efecto de enfiambre aún más agradable, que simula una brisa natural. La velocidad del ventilador de esta brisa varía automatistically según el nivel de velocidad selecciónado.
- Al presionar el botón del temporizador (9), pueda configurar el tiempo de operación entre 1 y 7 horas (por exemple, 3h = 1h y 2 h con los LED encendidos, 7h = 1h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo selecciónado se muestra bajo el botón del temporizador (9) con los LED azules. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h, presione de nuevo el botón para configurarlo en 2 h y así suscesivamente. El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos bajo el botón del temporizador (9). Launidad se apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED bajo el temporizador (9), significa que launidad está configurada para una operación continua.
- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (4).
- El mando a distancia (10) se Halla colocado magnéticamente en el lado derecho del aparato. Funciona a工程技术 de infrarrojos; paraarlo, apunte el mando a distancia hacía el receptor infrarrojo (11), en la parte frontal de la unidad. El compartmentimiento de la batería (12) se encontrera en la
parte de atrás del mando a distancia (10). En primer lugar, acontece el pasador de seguridad y tire de la tapa hacía abajo para Abrir el compartmento de la bateria.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3) de la toma.
Atencion: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
-
Para la limpieza exterior, fróteo con un paño humedo y después sequeloo bien.
-
Asegürese de limpiar regularmente la entrada (13) y salute (14) de aire para registrar la acumulación de polvo. Limpie la entrada (13) con un cepillo seco o con una aspiradora.
-
La rejilla de salute de aire (14) se pueda retirar para poder la limpieza de las aspas del ventilador (15). Antes de proceder aarlo, asegúrese de que el aparato no se halle conectado a la corriente. Gire suavamente la carcasa hasta alcantar una posición vertical (vease la Foto de la頁a 6). En primer lugar, retire el tornillo (16) de debajo de la carcasa. A continuación, gire la rejilla (14) en el sentido contrario a las agujas del reloj y retirela. Gire en el sentido de las agujas del reloj el botón giratorio (17) situado debajo y retirelo. Ahoraoulda SACAR las aspas del ventilador (15) de la carcasa. Limpie las aspas del ventilador (15) con un paño humedo yunas gotas de detergente lavavajillas y séquelas bien. A continuación, limpie la rejilla de salute de aire (14) y séquela con esmero. Vuelva a colocar las aspas del ventilador (15) en el eje (18) bajo de la carcasa, apriete el botón giratorio (17) en el sentido contrario a las agujas del reloj, colocoque la rejilla (14) y, finalmente, vuelva a apltar el tornillo (16). Asegúrese de que la rejilla (14) y las aspas del ventilador (15) estén Completely secas y de que el tornillo (16) de la parte inferior de la carcasa está bien apltado antes de volver aponer el aparato en configuracion.
Reparaciones
- Las reparaciones en los aparatos electricos (cambio del cable) solo han de ser lluvadas a cabo por personal especializzato y debidamente formado.
- En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía deja de tener efecto y se declinarialquier responsabilidad.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe está estropeados, si falla una de las functions, si el aparato se ha caido o si ha sufrido algo除外ucto (rajas/roturas en el chasis).
- No introducir nunca tipo de objetivos en el aparato.
- Una vez llegado el aparato al final de su vidautil, inutilizarlo inmediamente (separar el cable) yentararlo en el centro de recogida previsto atal efecto.
Eliminación
- No elimine los aparatos electrodométricos como basura domérica. Lívelos al service de recogida de这些东西 aparatos de su municipio.
- Informaté en el ayuntimiento del lugar donde estáanicubicados这些centros de recogida.
- Si se eliminan los aparatos electricos deforma descontrolada, es possible que al descrimperse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freatica y afecten a laceda alimentaria o emponzonen durante muchos años la flora y la fauna.
Datasétécnicos
Tensión nominal 100-240 V / 50 Hz
Potencia 1.5-18W
Dimensiones 9.4× 13.0× 8.1 inch/240x330x205mm
(ancho x alto x largo)
Peso 3.7 lbs / 1.7 kg
Nivel de intensidad
acústica 27-57 dB(A)
Cuple la norma cETL
Quedan reservadas modificaciones Tecnicas
Retailer's stamp /
Sello del establecimiento de venta