LIGHT SHOW 5FX - Láser BOOMTONEDJ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIGHT SHOW 5FX BOOMTONEDJ en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOOMTONEDJ LIGHT SHOW 5FX - page 23
Tipo de producto Show de luces con efectos luminosos 5FX
Características técnicas principales 5 efectos luminosos, LED RGB, controlable por DMX
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 30 cm x 20 cm x 15 cm
Peso 2.5 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los controladores DMX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 50W
Funciones principales Modos automáticos, sonido a luz, DMX, control remoto
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad No exponer al agua, usar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para eventos, fiestas y espectáculos

Preguntas de los usuarios sobre LIGHT SHOW 5FX BOOMTONEDJ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIGHT SHOW 5FX - BOOMTONEDJ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIGHT SHOW 5FX de la marca BOOMTONEDJ.

MANUAL DE USUARIO LIGHT SHOW 5FX BOOMTONEDJ

4- Instrucciones de seguridad

BOOMTONEDJ LIGHT SHOW 5FX - 4- Instrucciones de seguridad - 1

Antes de utilizar su equipo, le recomendamos que lea todas las instrucciones de este manual.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN :

DISPOSITIVO LÁSER DE CLASE 3R

EXPOSICIÓN PELIGROSA A LOS RAYOS

RADIACIÓN LÁSER

Radiación láser visible e invisible. Evitar la exposición directa o indirecta a los ojos o a la piel. LÁSER Clase III R EN60825-1:2014 de acuerdo con las siguientes Directivas Europeas:

Conserve este manual para futuras consultas. Si revende este aparato, asegúrese de entregar también este manual de usuario al nuevo propietario.

Desembale completamente el aparato y todos sus accesorios. Compruebe que no hay

daños y que el aparato está en perfecto estado.

Es importante utilizar el cable de red suministrado (cable con toma de tierra).

Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de proceder a su reparación o mantenimiento.

Temperatura ambiente máxima para el funcionamiento óptimo del aparato: 40°C. No utilice el aparato si la temperatura ambiente supera este valor.

En caso de avería, apague inmediatamente el aparato. No intente repararlo usted mismo. Póngase en contacto con su distribuidor o con un taller especializado autorizado. No hay piezas reemplazables por el usuario, excepto el fusible.

No conecte este aparato a un conjunto de reguladores de intensidad.

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto en un entorno húmedo o lluvioso.

- No mire directamente al haz de luz. La luz de un LÁSER puede causar daños permanentes en los ojos.

Este dispositivo debe instalarse con un gancho fuerte de tamaño adecuado para el peso transportado. El dispositivo debe estar atornillado al gancho y bien apretado para evitar que se caiga debido a las vibraciones producidas por la máquina durante el funcionamiento. El gancho debe estar asegurado con una eslinga de seguridad.

Asegúrese también de que la estructura (o punto de suspensión) pueda soportar al menos 10 veces el peso de la unidad suspendida.

El dispositivo debe ser instalado por una persona cualificada y debe colocarse fuera del alcance del público.

Locales de operación: En la medida de lo posible, un LÁSER debe ser operado en una sala o lugar reservado para este fin, cerrado o delimitado.

Los accesos a los locales y sus aberturas al exterior no deben estar situados en el eje de un rayo directo.

El suelo debe estar libre de obstáculos. Deben eliminarse las causas de reflexión y dispersión accidental de los rayos láser (ventanas mal colocadas, muebles u objetos con superficies pulidas).

La pintura (paredes, tabiques, techos, etc.) y los revestimientos del suelo deben ser preferentemente mates. A este respecto, las reflexiones difusas de los láseres de clase 4 y los haces enfocados de los láseres de clase 3 visibles o de infrarrojo cercano deben considerarse peligrosos y tratarse como tales.

Cuando se utilicen láseres potentes (de clase 3 enfocados o de clase 4), debe eliminarse la posibilidad de que el haz incida sobre materiales inflamables (madera, papel, tejidos o plásticos) que pueden provocar incendios con densidades de potencia del orden de unos pocos W.cm-2 aplicados durante unos segundos.

El acceso a las zonas de emisión de láseres debe indicarse mediante señales que se ajusten a la orden ministerial del 4 de noviembre de 1993 "Señalización de salud y seguridad en el trabajo" y a la norma NF X 08-003 "Símbolos gráficos y pictogramas -colores y señales de seguridad" de diciembre de 1994. Esta señalización se completa con la mención de la clase del dispositivo láser y las instrucciones previstas en la norma NF EN 60825-1. Estos accesos pueden ser controlados, al menos cuando los

láseres están en funcionamiento.

Control de las emisiones: el panel de control debe situarse fuera de las zonas expuestas a emisiones peligrosas. El control de los láseres de clase 3 y 4 debe estar bajo el control de una llave de control, que se retira cuando no se utiliza y que está en manos de una persona cualificada.

Advertencia:

El uso de este equipo está restringido a actividades profesionales de entretenimiento y exhibición.

Cuando se utilice, este aparato debe instalarse de forma que los rayos queden por encima del nivel de los ojos del público y no les alcancen en ningún caso.

Está prohibido utilizar este aparato para cualquier otro fin que no sea el previsto.

El fabricante y el distribuidor no son responsables de los daños causados por el BoomtoneDJ LASER. El usuario es responsable del uso y del cumplimiento de la normativa NF EN 60825-1:2014.

2- Especificaciones técnicas

  • Juego de luces ultracompleto con 5 efectos diferentes
  • Láser, Strob, Bola de Cristal, UV, Lavado de LEDs
  • Crystal Ball: 1 LED 12W RGBW 4en1 fuentes de luz
  • Fuentes de luz estroboscópica y UV: 4 LEDs blancos y UV de 10W
  • Fuentes de luz láser: 120mW Verde y 30mW Rojo
  • Fuentes de luz LED de lavado: 4 x 6W RGBW 4in1 LED
  • 4 modos de funcionamiento: DMX, Automático, Detección de música, Control remoto IR
  • Ángulo de cobertura: 120 grados
  • DMX: 18 canales
  • Fuente de alimentación : AC100-240V 50/60Hz
  • Fusible: F3A/250V
  • Consumo máximo de energía: 60W
  • Dimensiones de la unidad: 185×185×120mm
  • Tamaño de la caja: 245 x 140 x 220 mm
  • Peso neto: 0,8 kg
  • Peso bruto: 1,2 kg

3-Modos de funcionamiento

Selección del modo de funcionamiento

MenúMenú de nivel 2Función
A001A001-A512Dirección DMX
LE1LE11-LE19Bola de cristal roja, velocidad 1-9
LE2LE21-29Bola de cristal verde, velocidad 1-9
LE3LE31-39Bola de cristal azul, velocidad 1-9
LE4LE41-49Bola de cristal blanca, velocidad 1-9
LE5LE51-59Modo automático de bola de cristal, velocidad 1-9
LSLS1-LS9Modo Láser Automático, 1-9 velocidades
PuPu1-Pu9UV
PorPar1-Par9Modo de lavado LED automático, velocidad de cambio 1-9
FLFL1-FL9Blanco estroboscópico, velocidad de flash 1-9
Au1Au11-Au19Modo automático, velocidad de programa 1-9
S1S11-S19Modo de sonido 1, 1-9 sensibilidad del micrófono
S2S21-S29Modo de sonido 2, 1-9 sensibilidad del micrófono

A. Modo DMX

Este modo le permite controlar su aparato con un controlador DMX. Cada aparato debe tener una "dirección" de 1 a 512.

Pulse MENU hasta que vea A001, pulse ENTER, luego utilice las teclas ABAJO y ARRIBA para seleccionar la dirección DMX deseada. Pulse ENTER para confirmar el valor. Cuando la dirección DMX parpadea, esto confirma que tu aparato está recibiendo una señal DMX de tu controlador.

Protocolo DMX:

CanalValorFunción
CH10-255Velocidad de rotación de la Bola de Cristal
CH20-255Posición de la bola de cristal
CH30-255Rotación de gobos con láser
CH40-255Dimmer
CH50-255Efecto estroboscópico general
CH60-255Bola de cristal roja
CH70-255Bola de cristal verde
CH80-255Bola de cristal azul
CH90-255Bola de cristal blanca
CH100-255Láser rojo
CH110-255Láser verde
CH120-255LED rojo
CH130-255LED verde
CH140-255LED azul
CH150-255LED blanco
CH160-255UV
CH170-255Estroboscopio blanco de lento a rápido
CH180-50N/A
51-150Modo automático
151-255Modo de sonido

B. Utilización con mando a distancia IR :
BOOMTONEDJ LIGHT SHOW 5FX - Protocolo DMX: - 1

flowchart
graph TD
    A["ON/OFF ①"] --> B["ON/OFF"]
    C["Auto Mode ②"] --> D["Auto"]
    E["Optional Effect Mode ④"] --> F["LED"]
    G["UV Mode ⑥"] --> H["UV"]
    I["Color Change Speed ⑨"] --> J["MOTOR"]
    K["SEEN"] --> L["SPEED"]
    M["Sound Sensitivity Adjustment"] --> N["Sound Sensitivity Adjustment"]
    O["Sound Activated Mode"] --> P["③"]
    Q["LASER"] --> R["⑤"]
    S["Strobe Mode"] --> T["⑦"]
    U["Rotating Speed"] --> V["⑧"]
    W["Sound Sensitivity Adjustment"] --> X["⑩"]
  1. Modo DMX (conexión DMX)

BOOMTONEDJ LIGHT SHOW 5FX - Protocolo DMX: - 2

text_image DMX512 120 ohm 1/4W

BOOMTONEDJ LIGHT SHOW 5FX - Protocolo DMX: - 3

text_image COMMON INPUT 1 3 2 DMX + DMX - OUTPUT 1 3 2
  • Si utilizas un controlador con una salida DMX XLR de 5 pines, tendrás que comprar un adaptador XLR de 5 pines/3 pines.
  • En el último dispositivo de la cadena DMX, se recomienda utilizar un "enchufe DMX". (una resistencia de 120 Ohm 1/4W entre el pin 2 (DMX-) y el pin 3 (DMX+) colocada en un conector DMX macho).
  • Conecta las luminarias una tras otra: la salida DMX a la entrada DMX de la siguiente luminaria. El cable DMX NUNCA debe ser un cable "Y". El enlace DMX-512 lleva una señal de alta velocidad. Los cables utilizados para este enlace deben ser de buena calidad y estar en buen estado.
  • Cada aparato debe tener una dirección DMX específica para poder ser controlado por el controlador DMX. (véase el cuadro anterior).

5- Solución de problemas

Aquí tienes algunas sugerencias si tienes problemas con tu dispositivo.

- El dispositivo no funciona en absoluto.

  • Compruebe el cable de alimentación y el fusible.
    ○ Asegúrate de que tu enchufe está bien alimentado.

- El aparato no responde o no responde correctamente a los comandos DMX.

○ Compruebe sus cables DMX
○ Compruebe su direccionamiento DMX
- Prueba con otro controlador DMX
○ Asegúrese de que sus cables DMX no pasen cerca de cables de alta tensión, lo que podría causar interferencias.

• No reacciona al sonido

  • Compruebe el modo de funcionamiento seleccionado
  • Compruebe que no hay ningún cable DMX conectado a DMX IN

- Toca directamente el micrófono para comprobar su capacidad de respuesta.

6 - Mantenimiento

El exterior de la cámara debe limpiarse regularmente. Las lentes deben limpiarse para obtener un brillo óptimo. Si la unidad se instala en un entorno con polvo o humo, esta limpieza periódica es muy importante. También puede ser necesario limpiar las lentes desde el interior. Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento.

Utilice un paño limpio con muy poco limpiacristales. Seque siempre bien las piezas limpiadas.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOOMTONEDJ

Modelo : LIGHT SHOW 5FX

Categoría : Láser