TRAVELER 400 - Altavoz PA BOOMTONEDJ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRAVELER 400 BOOMTONEDJ en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz portátil Bluetooth |
| Características técnicas principales | Sonido estéreo, conectividad Bluetooth, resistencia al agua |
| Alimentación eléctrica | Recargable a través de USB-C |
| Dimensiones aproximadas | 25 cm x 10 cm x 10 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los dispositivos Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 5V |
| Poder | 20W |
| Funciones principales | Reproducción de música, llamadas manos libres, radio FM |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar la inmersión prolongada |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas de los usuarios sobre TRAVELER 400 BOOMTONEDJ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz PA en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRAVELER 400 - BOOMTONEDJ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRAVELER 400 de la marca BOOMTONEDJ.
MANUAL DE USUARIO TRAVELER 400 BOOMTONEDJ
Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores.

El rayo dentro del triangulo aka sa de un daño fisico (Por exemple, electrocución...).

El signo de exclamacion bajo del triangulo indica un riesgo en la manipulacion o uso del equipo

ATencion:
- No colocque微量元素 objetivos encima o circa del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y pueda producir danos al equipo, incendio y riesgo de descarga electrica a personas.
- Si un liquido u objeto penetrado nel equipo, desenchufelo y apaguelo inmediamente y contacte con su vendedor.
- Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
- Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
- Mantener los equipos electricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que这些东西 no son conscientes de lospeligos de un aparato electrico y pueda intentar introducir objetos en el interior con el consequece peligro de electrocución, por exemple.
- Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufle riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo.
- Todas las personas implicadas en el uso, instalacion yostenimiento del equipo, deben de estar formadas y@cualificadas, para Respectar estas instrucciones de seguidad
- Cambiar los cables de corriente defectuosos, solo ha de ser relaizado por un的技术icoriallicado y especialista. Riesgo de electrocución!
- Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funciona, pida ayud a un profesional.
- Desenchufe el adaptadory apague el equipo en caso de uno noutilizacion prolongada, con el fin de evitar daños por sobretensiones.
- No colocar una llama, como por exemple una vela, cerca del equipo.
- No exponga las baterias a un calor excessivo, como por exemple el Sol, el fuego u otros.
-
Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, Sean realizados como dispositivo de desconexión, este dispositivo ha de permanecer fácilmente accessible
-
El dispositivo en functionamento no pueda exponerse a temperatas extremas (ni por debajo de 5^ C ni por encima de 35^ C)
-
El dispositivo solo se pueda usar en interiores
Recomendaciones para baterias

Este symbolism indica que las baterias usadas no se deben tirar con la basura domestica, sino que deben depositarse en punto de recogida分开ados para su reciclaje.
ATENCLON
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivá- lente.
Mantenga las pilas新业态 y usadas fuera del alcance de los niños.
Siel compartmento de la pila nose cierra correctamente,deje de usar el producto y mantengalofuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
- Botón ON / OFF para encender o apagar la unidad
- Botón MODE/PRI. Para selecciónar differsentes MODOS de entrada (pulsaciónorta) (Bluetooth/USB/TF/LINE IN) yactivar el modo de micrófono prioritario (pulsaciónlarga 'P ON' en la pantalla)
- REC para grabar el sonido del micrófono con cable en una memoria USB.
- Botón MENU. Cada pulsación permiteJKLM/ volumen. Ajuste el valor/volumen con el dial (10)
| t | Treble volume |
| B | Bass volume |
| n | Mic volume |
| E | MIC echo |
- Entrada de alimentacion 9VDC - 1A. Para conectar el adaptor de corriente suministrado.
- USB para conectar una memoria USB para reproducir o grabar música
- TF para conectar una tarjeta TF para reproducir o grabar música
- AUX IN para conectar un dispositivo conRIA de audio jack de 3,5 mm (tablet, portatil, etc.)
- MIC IN para conectar un micrófono dinámico de 6,35 mm
- Botón principal de volumen para ajustar el volumen de las-distintas configuraciones.
- Botón de canción anterior (En modo USB/TF). Pulsación larga para bajo el volumen del reproduCTOR.
- Botón de reproducción/pausa (pulsaciónorta) y emparejamiento TWS (pulsación larga) para emparejar dos altavoces TRAVELER400 a la misma fuente bluetooth. Consulte el procedimiento en el resto del manual.
- Botón de canciónCEE (En modo USB/TF). Pulsación larga para subir el volumen del reproductor.
- Botón LUZ para selecciónar los differentes发展模式 de animación de la luz del panel frontal LED.
- Pantalla
CARGA DE LA BATERÍA INTEGRADA
Antes del primer uso, cargue la unidad. Paraarlo, conecte el adaptor 9V-1A suministrado a una toma de corriente de 220-240VAC por un lado y a la entrada DC9V del altovoz (5)
En la pantalla (15) se encenderá y parpadeará un indicator rojo de bateria. Cuando la bateria está Completely cargada, esta luz se quedará fija.
Puedes desconectar el adaptor y utilizes tu altovoz.
Cuando el nivel de bateria sea demasiado bajo, sonar a un tono para avisar al usuario de que debe recargar la bateria.
- Conecte la alimentacion y pulse el boton MODE (2) de launidad para selectionar la referencia BLUETOOTH "BLUE" apareceré en la pantalla y launidad cambiará al modo de búsqueada.
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo externo que desea sincronizar.
- Inicia la búsqueada de dispositivos. El.altavoz se muestra como "TRAVELER400".
- Señocío e introducea la contraseña "0000" si es Needed.
- Pulsa el botón de reproducción del dispositivo en el mando a distancia para起初 la reproducción.
Selección los títulos con los botones NEXT y PREV y el Volumen con el mando giratorio, asegurándote de que el
volumen de la fuente Bluetooth (movil, tableta) está activo.
MODO TWS
- Presione el botón PLAY/PAUSE/TWS (12) para ingresar al modo TWS. Cuando los TWS se hayan emparejado correctamente, parpadeará "AZUL" en la pantalla de un altavoz y "BLUE" en la pantalla del除外 altavoz.
- Active Bluetooth en su téléphone y seleccion "TRAVELER 400" de la lista de dispositivos relacionados
- Cuando se conecta a Bluetooth, las pantallas deodos altavoces siguen loostrando "BLUE".
- Ahora puede controlar el.altavoz a工程技术 de su dispositivo Bluetooth
- Desactive la funciona TWS. Mantenga presionado el botón TWS en un altovoz. La pantalla del altovoz muestra "APAGADO" por un corto tiempo.
MICróFONO DE GRABACION
En el modo de reproduccion USB/TF y después de insertar una memoria USB :
La funciona RECsoleo grabe el sonido de los microfonos y nunca el de la entrada de linea o Bluetooth.
UnasuspacioncortadelbotonREC(3)inicialagrabacion.Otra pulsacioncorta detiene lagrabacion.
UTILIZACION DE LA ENTRADA USB/TF
Archivos de música compatibles: MP3, WMA
Pulse el botón MODE (2) para cambio las fuentes de audio a USB.
Reproducir/Pausa: Pulse para reproducir, paasar y reanudar la reproduccion.
Rebobinar/Siguiente: Durante la reproduccion, pulse una vez para volver al principio de la pista actual o de la siguiente.
MODO DE ENTRADA DE LLINEA
Para usar este modo, pulse el botón de modo (2) hasta que aparezca LINE en la pantalla.
A continuación, conecta un dispositivo compatible con un cable minijack a la entrada AUX IN (8) y ajusta el volumen con (10).
USO DE MICróFONOS
Conecta el micrófono a la entrada de micrófono (9). Ajuste el volumen con el botón MENU (4), vaya a "n" y ajuste el volumen con la rueda VOL (10)
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Alimentación electrica | AC100-240V 50/60Hz via AC/DC adaptor DC9V-1A MR-0901000EU-04 |
| Altavoz | 2 x 8″/20cm + tweeteter |
| Máxima potencia musical | 400W |
| Tipo de bateria | Lithium recargable 7.4V – 3000mAh |
| Duración de la batería | 2 a 4 horas |
| Tiempo de energia | 3 a 4 horas |
| El Consumo de energia | 30W max |
| Respuesta en Frequencias | 55Hz – 20KHz |
| Rango defrecuenciaBluetooth | 2402 – 2480MHz |
| Máxima potencia de emisión Bluetooth | 3,06dBm |
| Dimensiones de la caja | 333 x 323 x 617mm |
| Dimensiones del producto | 290 x 271 x 580mm |
| Peso Bruto / Peso neto | 6.4KG / 5.3KG |
La declaración de conformidad de la UE está disponible en{nuestro situ web www.msc-distribution.com
BoomToneDJ.com
www.boomtonedj.com
ManualFácil