HIGH ONE HI3222HD-MM - TELEVISOR

HI3222HD-MM - TELEVISOR HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HI3222HD-MM HIGH ONE en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE HI3222HD-MM - page 100
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTelevisor
Tamaño de pantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Tecnología de pantallaNo especificado
Conectividad HDMI
Conectividad USB
Wi-Fi integradoNo especificado
BluetoothNo especificado
Smart TVNo especificado
AudioAltavoces integrados
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre HI3222HD-MM HIGH ONE

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo verificar y actualizar el firmware de la TV HIGH ONE HI3222HD-MM?
Preguntas Frecuentes - 18/12/2025
Respuesta Notice-Facile

El firmware es el software interno que controla el funcionamiento de su televisor HIGH ONE HI3222HD-MM. Es importante mantenerlo actualizado para beneficiarse de las últimas mejoras, correcciones de errores y nuevas funciones.

Verificación de la versión del firmware

  • Encienda su televisor y acceda al menú principal.
  • Vaya a Configuración o Configuración.
  • Busque una sección llamada Acerca de, Información del sistema o similar.
  • Allí encontrará la versión actual del firmware instalada en su TV.

Actualizar el firmware

Generalmente hay dos métodos para actualizar el firmware:

1. Actualización a través de Internet

  • Asegúrese de que su televisor esté conectado a Internet (Wi-Fi o cable Ethernet).
  • En el menú Configuración, busque una opción Actualización del sistema o Actualización del firmware.
  • Si hay una actualización disponible, siga las instrucciones en pantalla para descargarla e instalarla.

2. Actualización a través de una unidad USB

  • Si la actualización en línea no es posible, visite el sitio web oficial de HIGH ONE para descargar la última versión del firmware correspondiente al modelo HI3222HD-MM.
  • Copie el archivo de actualización en una unidad USB formateada en FAT32.
  • Inserte la unidad USB en el puerto USB de su televisor.
  • En el menú Configuración, seleccione la opción para actualizar a través de USB y siga las instrucciones.

Importante: No apague la alimentación del televisor durante la actualización para evitar daños.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HI3222HD-MM - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HI3222HD-MM de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO HI3222HD-MM HIGH ONE

Televiseur Television Televisie Televisión

975452-HI3222HD-MM

GUIDE D'UTILISATION 01(03)

USER MANUAL 01(34)

HANDLEIDING 01(64)

INSTRUCCIONES DE USO 01(95)

Merci!

INSTRUCCIONES DE USO 01(95)

SAFETY PRECAUTIONS

SAFETY PRECAUTIONS

HIGH ONE HI3222HD-MM - SAFETY PRECAUTIONS - 1

INSTRUCCIONES DE USO 01(95)

Bedankt!

INSTRUCCIONES DE USO 01(95)

iMuchasgracias!

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca HIGHONE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestrapagina web:www.electrodepot.es

HIGH ONE HI3222HD-MM - iMuchasgracias! - 1

ELECTRO DEPOT

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

El símbolo de advertencia con un rayo bajo de un triángulo indica que este producto contiene "voltajes electricos peligrosos".

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA
NO ABRIR

PRECAUCION: PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR DEL DISPOSITIVO).

NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. EN CASO DE FALLO, PONGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO.

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCION - 1

El symbolo de advertencia con un signo de exclamacion bajo de un triangulo indica que debese prestarse atencion特殊情况 a este punto del manual.

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCION - 2

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES:

Lea estas instrucciones de seguidad antes de usar su dispositivo y guardelas para consultas futuras.

  • El aparato solo debe conectarse a una toma de red con las caracteristicas que se especifican en la placar de identificacion del本身就是.
  • Siempre debe poder accederse fácilmente al enchufe de alimentacion. Sirve como dispositivo principal para la desconexión del dispositivo.
  • Para desconectar el aparato de la red, deben desconectarse el enchufe. Sujete el cable de alimentacion por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo.
  • El cable de alimentación debe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o pinzado por某个 objecto o contra ellos.
  • Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicios postventa o por alguien con una calidadación similar, para evacitar riesgos.
  • No deben mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, liquidos o humedad.
  • No coloque el aparato cerca del agua, por exemple en un cuarto de bajo o Nearce de una pila.
  • No deben colocarse sobre el aparato objetos que contenga liquidos, como por exemple jarrones.

  • No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podra provocar un cortocircuito o una descarga electrica.

  • Para evaporar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.
  • Este dispositivo está Diseño para usarse únicamente en un ambiente templado.
  • Si nota que el aparato emite humano, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y consulte al servicios post vente o a un centro de reparación. No intente hacer reparaciones ustedismo, ya que podía ser peligioso.
  • Nointa brir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondria a voltajes peligrosos.
  • Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilacion y para garantizar su funcionaimiento. Para registrar un sobrecalentamento, estas ranuras no deben obtruire o taparse de ningún modo, como por ejemplo con periodicos, manteles o cortinas.
  • Deje siempre alrededor una separacion minima de 10 cm para garantizar una ventilacion sufiente.
  • No introduzca nunca un objeto en estas aberturas, ya que podra entrada en contacto con componentes electricos que podrian provocar una descarga electrica o fuego.
  • En caso de tormentas o rayos, desenchufe inmediamente el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • Apague siempre el aparato cuando no lo está utilizing. Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilise limpiadores liquidos o en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
  • Si el producto no vale el logo [□], es un dispositivo de类产品 I. Debe conectarse a una toma de corriente con una connexion de protecciona tierra.
  • Si es un aparato de类产品, la proteccion del usuario está conectada a tierra. El aparato debe estar connectado a una fuente de alimentacion con una connexion a tierra de proteccion.

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES: - 1

PRECAUCION-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMENTO:

  • Este produit está disnado exclusivamente para uso dométrico y personal. No utilise este aparato para fines commerciales, industriales o paraOthers fines.

  • No someta el aparato a sacudidas violentes, temperatas extremas o exposión durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa.

  • Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.
  • No utilise este producto en el exterior, independiente de las conditiones meteorologicas.
  • Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad.
  • Peligro de inestabilidad: el TV podrá caer y provocar lesiones graves o la muerte.
  • ATENCION: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podria caerse y Causear lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrián evitarse tomando precauciones sencillas como:
  • Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
  • Usar exclusivamente muebles que pueda soportar el peso del teovisor con seguridad.
  • Asegurar de que elAparto no sobresale del borde del mueble en el que está colocado.
  • No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librarias) sin sutar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado.
  • No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar el aparato sobre tela u otro material situado entre el televisor y el mueble. El aparato podra caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a una persona.
  • No utilise o vea el tevelisor@m间隙s esté conducendo. Es peligrosso e ilegal en algunos países.
  • Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble paraninger al aparato o a sus mandos.
  • Si cambía de ubicación el aparato, deben aplicar las mismas consideraciones.
  • PRECAUCION: para evacitar accidentes, este aparato debe sujetarse al sueño o a la pared conforme a las instrucciones de instalación.

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCION-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMENTO: - 1

PRECAUCION: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA:

  • Es recomendable una luz suave indirecta cuando está viendo el televisor. Evite los enternos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueda occasionar cansancio visual.

HIGH ONE HI3222HD-MM - PRECAUCION: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA: - 1

USO Y MANEJO DE LAS PILAS:

  • PRECAUCION: riesgo de explosión si las pilas no está correctamente colocadas o si se reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible.
  • Sustituya las pilas solo por.Other del mesmo tipo o equivalente.

  • Las pilas no deben exponerse a un calor excessivo, como por exemple al sol, el fuego o similar.

  • No tire las pilas al fuego ni las exponga a另一as fuentes de calor.
  • No mezcle pilas de temas differentes ni tampoco pilas cuales y usadas.
  • Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartmento de las pilas del mando a distancia.
  • Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.
  • Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los+puntos de recogidaespecificos asignados. Siga las instruetiones deleliminacion indicadas en las pilas y en los+puestos de recogida.
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo peuvent ser manejadas por adultos.
  • Este dispositivoledgeel logo,es un dispositivoelectrico declineI en el que la proteccion contra descargas electricas no se basaunicamente en elaislamento principal sino en eldobleaislamento.No tene pesta a tierra deproteccion.

Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los capítulos siguientes del manual del usuario.

Descripción general 6
Especificaiones y accesos 8
Vista general 12
Mando a distancia 13
Encender por primera vez 15
Funcionamento del menu 18
USB 23
Conexión externa 24
Referencia. 25
Defectos en laImagen y motivos 27
Condieones de la garantia 28

\section*{Characterística:}

Sintonia automática y sintonía continua
- Una mini entrada YPbPr
- Dos��omas de entrada HDMI (HDMI 1.4)
- Una toma de entrada mini AV
- Puerto USB
- Una salute coaxial
- Amplio rango de voltajes de entrada

Nota:

  1. En caso de producirserialquiercambio en el diseño,se realizara sin previo aviso.

Los botones del panel inferior izquierdo sirven para controlar las functions bássicas de su televisor, incluyendo el menu en pantalla.

Para acceder aFUNCTIONES MAS avanzadas,utilice el mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Nota: - 1
Sensor del mando a distancia

  • La luz roja indica que el televisor está en modo de esper.
  • La ausencia de luz indica que el televisor está encendido.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Nota: - 2
ENCENDIDO (encendido/funciones principales)

Descripción de las sistemas de los botones

Nota: Las instrucciones de los botones son las siguientes.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción de las sistemas de los botones - 1

Ver/oculter el icono de botón: Cuando no hay ningún icono de botón emergente, pulse el botón y aparecerá un icono de botones como el que se muestra arriba, el icono de botones desaparecerá automatistically antes de 5segundos de inactividad.

Selección de icono: PulsaciónURT del botón para mover el circulo a la derecha y selecciónar el icono.

Selección del icono de funciona: Pulsación larga del botón para acceder a la funciona del icono selecciónado.

Descripción del icono:

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 1

Icono de apagado: Correponde al botón "POWER" del mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 2

Icono de menu: Corresponde al botón "MENU" del mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 3

Icono volumen +: Correponde al botón "VOL+" del mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 4

Icono volumen :- Corresponde al botón "VOL-" del mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 5

Icono CH+: Corresponde al botón "CH+" del mando a distancia.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Descripción del icono: - 6

Icono CH-: Corresponde al botón "CH-" del mando a distancia.

Cuando está ABIERTO el筷 principal o el筷 fuente.

Especificaciones y accesorios

ReferenciaHI3222HD-MM
ModeloKDE32ML314EATS-1
PantallaTV LED HD 32"
Resolución1366x768 pixeles
Pantalla a color16,7 M
Contraste1200:1
Formato16:9
SintonizadorHD DTV (recibe canales digitales, por satélite, guía de TV, pantalla de teletexto, pantalla multi idioma)
Alimentación del TVAC 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A
Consumo65W
Dimensiones738.0 mm (L) x 192 mm (P) x 472 mm (A)
Peso3,5 kg
BaseExtraible, en 2 piezas
Temperatura de funcionaDe 0 °C a 40 °C
Alimentación del mando a distancia3 V --- (2 pilas LR03/AAA 1,5 V, no incluidas)
Puertos USB con tensión y corriente5 V --- 0,5 A
Bloqueo de hotelSi
Altavoz2 x 8 W integrados
EntradasAntenas (T2 y S2), 2xHDMI, Mini YPbPr, Mini AV, 2xUSB, Cl+
SalidasCoaxial , Headphone
Funciona por USBPVR (grabador de video digital)
Formatos de reproducción multimedia mediante USBVideo: MPG, AVI, TS, MOV, MKV, DAT, MP4, VOB
Música: MP3
Fotografia: JPEG, BMP, PNG
Texto: TXT

Estascharacteristicasestansujetasacambiosinpreviosavoiso.

Servizio postventa

Si tiene algo problema relacionado con el uso de su aparato, tome primero las siguientes medidas:

  • Asegürese de que se cumplen las instrucciones de uso, que se incluyen en los capítulos sobre la limpieza, cuidado y mantenimiento.

  • Consulte la herramienta de diagnóstico de&a para resolver problemas a工程技术 de la pagina web:

Si, a pesar de这些东西 pasos, el problema no se resuelve:

Aparato en periodo de garantía

  • Pida asistencia的技术ica para su aparato a工程技术 de la páginaweb arriba Mentionada.O

  • Llame al servicei technician a travs del numero de telfono especificado en su recibo/factura.

La garantía, que tiene una validez minima de 2 años* tras la compra del aparato, cubre los gastos de desplazimiento hasta el domicilio, la intervención y las piezas de recambio.

  • Salvo garantía de tranquilidad o extension de garantía.

ADVERTENCIA: Los defectos y sus consecuencias derivados de las intervenciones y/o reparaciones del producto realizadas por el usuario o unteringo no profesional no pueda dar lugar a la aplicacion de la garantia legal o comercial.

Aparato fuera de garantía

  • Los gastos de asistencia技术水平 no estan cubiertos pero la intervencion en el domicilio sigue sido possible.

Si desea Manipular el aparato por sus propios medios, las piezas de repuesto estan disponibles a trovés de la page

ADVERTENCIA: Cualquier intervencion y/o reparacion del producto por parte del usuario o de un cercero no professional能把poner en peligro la seguidad de las personnes y de los bienes.

  • Para los particulares y los reparadores profesionales, estas piezas estarán disponibles al menos 7 añosuponés del día de comprar del aparato y según lascharacteristicadel本身就是:
    -Fuente de alimentacion externa
  • Control remoto
  • Para los reparadores profesionales, estas piezas estarán disponibles al menos 7 añosuponés de la Fecha de comprad el aparato y según las caracteristicas del mesmo:
    -Fuente de alimentacion interna
  • Conectores para conectar equipos externos (cables, antennas, USB, DVD y Blue-Ray)
  • Condensadores
  • Pilas y acumuladores
  • Modulo DVD/Blue-Ray, en su caso
  • Modulo HD/SSD, en su caso

ACCESORIOS:

Soporte 2 unidas

Mando a 1idad distancia

Guía del usuario 1iedad

Las imagenes que se proportionscen en este manual tienen únicamente una finalidad ilustrativa; remitase al producto actual para Obtener una confirmación.

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO RELACIONADA CON EL CONSUMO ENERGÉTICO
MarcaHIGH ONE
ReferenciaHI3222HD-MM (Modelo: KDE32ML314EATS-1)
Clase de eficiência energeticaF
Pantalla diagonal visible80 cm; 32 pulgadas
Consumo energetico (kWh al año), basándose en el consumo energetico de un TV funcionacho cinco horas al día durante trescientos sesenta y cinco días. El Consumo real depende de las conditiones de uso del TV.32 kWh/1000h
Consumo electrico en espera (standby) (W)≤ 0.5W
Consumo electrico apagado (W)0W
Resolución de la pantalla (pixelles)1366 x 768

Para Obtener más información sobre el etiquetado energetico del aparato, consulte la hora de información del producto adjunta a las instrucciones y que también está presente en la Base de Datos Europea de Productos para el

Etiquetado Energético (EPREL) de la Comisión Europea, disponible a工程技术

del número QR de la etiqueta energetica version 2019/2016 que viene con el aparato o introduciendo el número del producto de 6 digitos分开 por un espacio más la referencia del aparato

en la páginaweb:https://eprel.ec.europa.eu/

HIGH ONE HI3222HD-MM - ACCESORIOS: - 1

*: Códico de 6 digitos Referencia

HIGH ONE HI3222HD-MM - ACCESORIOS: - 2

HIGH ONE HI3222HD-MM - ACCESORIOS: - 3

Conexiones de la terminal del TV

HIGH ONE HI3222HD-MM - Conexiones de la terminal del TV - 1

USB: Conéctelo a una memoria USB para reproducir contenido multimedia compatible.
HDMI1/HDMI2: Conectelo a la toma HDMI de un aparato con una salute HDMI.
RF IN: Conéctelo a una antenna a un sistema de TV por cable.
4 AURICULARS: Conecte un jeu de auriculares externos para escacchar en privado.
5 YPbPr: conéctelo al componente de video
6 AV IN: entrada AV
7 Cl: entrada CI.
COAXIAL: conectelo a una salute coaxial.

VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Y FUNCION DE LOS BOTONES

HIGH ONE HI3222HD-MM - VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Y FUNCION DE LOS BOTONES - 1

1. Botón de POWER

Enciende el televisor desde el modo enespera.

2. Botón INPUT

Púlselo para selectionar la entrada que desee.

3. Botón NICAM

Salida o entrada NICAM/A2.

4. Botón ASPECT

Selección de la ratio de aspecto de la página, por exemple, 16:9, Zoom, Auto, 4:3

5. Botón P.MODE

Pulselo de forma reiterada para selectionar un modo deImagen.

  1. S.MODE: para cambiar los ajustes de sonido.

Púlselo para selecciónar directamente un canal de TV@mientras ve la TV. En modo teletexto, introduce el número de págin, etc.

8. Botón --

Se usa para introducir números de canales con various digitos, por exemple, para 1 - 11 - 111.

9. Botón RECALL

Botón paracaebarialanalpreviamentevisualizzato.

10. Botón FAV

Púlselo en el modo TV para entrada /salir del menu de favoritos.

11. Botón FREEZE

Congela laImagen

12. Botón TV/RADIO

Cambia entre los发展模式 de radio y television.

13. Botón SLEEP

Configura la hora de cierre automatico del televisor.

14. Botón EPG

Púlselo para做不到 / ocultar la guía electrónica de programas.

15. Botones / / ENTER

Se usan para navegar por el menu en pantalla y para configurar el televisor conforme a sus preferencias.

Boton ENTER

Se usa para entrada /salir del menu de la lista de canales. (Sólo DTV/ATV)

16. Botón MENU

En modo TV, muestra el menu principal del televator LCD.

17. Botón EXIT

Funciona para salir de un menu o una pantalla.

18. Botones VOL+/-

Pulselo paraacular o disminuiR el volumen.

19. Botones CH +/-

Pulselo para cambiar entre los canales individuales.

20. Botón DISPLAY

Botón para estar la fuente y la información acerca de los canales.

21. Botón MUTE

Púlso para silenciar el sonido. Vuelvo a pulsar para renovar el sonido o pulse VOL+.

22. Botón HOLD/II

Botón HOLD: mantiene la pantalla actual, estando en modo MULTIMEDIA: reproduce/hace una pausa o incida la pausa en directo.

23. Botón REVEAL/

Botón REVEAL: pulse REVEAL para estar u ocultar información del teletexto (depende de la emisión).

Botón: avance=rápido

24. Botón SIZE/

Botón SIZE: pulse SIZE para Cambiar el tiempo de laImagen en el modo MULTIMEDIA.

Botón▶: avance<rápido.

25. Botón INDEX/

Botón INDEX: visualiza la頁a de datos del teletexto.

Botón: detiene la grabación/reproducción.

26. Botón

En modo MULTIMEDIA: salute a la pista anterior

27. Botón S.PAGE/▶

Botón S.PAGE: pulse S.PAGE para entrada en una subpágrina del teletexto.

Botón▶I: salute a la pista",[si]

28. Botón TTX

Activa o desactiva el teletexto.

Nota: la direccion del teletexto es optional y la disponibilitad de los botones depende del modelo. La informacion del teletexto depende Completely del operador del canal.

29. Botón T.SHIFT

Se usa para iniciar una grabación con una停下a (por exemple,停下a).Esta función solo está disponible en el modo DTV.

30. Botón AUDIO

Modo DTV/MULTIMEDIA: selección un sonido de fondo si está disponible.

Modo ATV: selección un modo de sonido:

Estereo/Dual I/II/Mono.

Otras fuentes: selección el canal izquierdo / derechocho

31. Botón SUBTITLE

Botón para estar / ocultar los subtitlelos en la parte inferior de la pantalla, si está disponible.

32. Botón AUTO/REC

Botón AUTO: Se usa para la configuración automática en el modo PC.

Botón REC: pulse para empezar a grabar. (solo en el modo DTV.)

33. Botón PVR

Se usa para entrada y partir del modo de configuración PVR.

Nota:

retire las pilas durante el almacenimiento o cuando no utilise el dispositivo durante un长大o periodo.

Para controlar el dispositivo utilizing el mando a distancia, apunte el esteultimate hacer al dispositivo y a continuacion, pulse el boton con la funcion correspondiente. El alcancemaximum del mando a distancia es deapproximamente 5 metros con una desviacion de hasta + / - 30^ desde la direction perpendicular al sensor de recepcion del mando a distancia en la parte frontal del dispositivo.A medida que las pilas se agoten, se iraduciendo el alcance del mando a distancia de forma gradual.

No deben existir obstáculos solidos entre el mando a distancia y el dispositivo cuando se esté utilizar el mando a distancia.

Con un uso normal, la vidautilde las pilas del mando a distancia es de aproximadamente 1 ano.

Cuando el alcance efectivo del control remoto se reduce sustancialemente, o cuando hay problemas con su uso, cambie ambas baterias en el control remoto.

Si no va a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para posibles daños causados por fugas en las malmas.

Evitar la luz directa del sol (por exemple, luz solar o luz proveniente de fuentes de ahorro energetico/fluorescencia fuertes) puede reducir la efectividad y la calidad del mando a distancia por infrarrojos.

Encender por primera vez

HIGH ONE HI3222HD-MM - Encender por primera vez - 1

Pulse SOURCE para ver la lista de fuentes de entrada.

Pulse / o SOURCE para selectionar la fuente de entrada que desee.

Pulse OK paraCambiar a la fuente de entrada apropiada.

Pulse botón EXIT para salir del menu,

Para ver la television, conecte un cable de antenna que reciba correctamente (antenna, antenna comunitaria, cable ...) a la entrada en el teovisor identificada con "RF-In".

Selección de idioma

Usando los botones / selección el idioma utilisé en los manos y en los avisos.

Selección del País

Utilizando los botones / seleccione el menu de paises.

Utilizando los botones / selección el País.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Selección del País - 1

Sintonia automatica

Selección receptación analógica (ATV) o digital (DTV) o mantenga ambas receptionsiones ATV + DTV. En primer lugar se realizará la sintonia de los canales de television análogicos (ATV). Si deseña omitir la sintonía ATV (televisionanalógica), pulse el botón Menu y el botón con la flecha izquierda.

Posteriormente se realizará la sintonía de los canales de television digitales (DTV). Si deseña omitir la sintonía DTV, pulse el botón Menu y el botón con la flecha izquierda.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Sintonia automatica - 1

HIGH ONE HI3222HD-MM - Sintonia automatica - 2

HIGH ONE HI3222HD-MM - Sintonia automatica - 3

HIGH ONE HI3222HD-MM - Sintonia automatica - 4

HIGH ONE HI3222HD-MM - Sintonia automatica - 5

Nota:

Si la sintonía automática no encontrara ningún canal (por exemple por recepción;pobre de la antenna) o interrupme manualmente la sintonía, pueda sintonizar uno a uno los canales en el menu descripto a continuación. Para ella necessities una información技术水平ica sobre las emisoras que desea recibir, como por exemple el método de transmisión, la Frequencia de los canales, losodos de sonido,la velocidad de transmisión, etc.

Cuando se realiza correctamente la sintonía automática de los canales, ellos se guardan en una lista de programas de TV y emisoras de radio disponibles, que pueda recibirse inmediamente. En caso de que se den various casos dereichación de la mesmaceda o similares (porejemplodeferido avariociones locales del mismoprograma central, una recepción remota con interferencias o una recepción local "limpia"),verifique qualde las emisoras se recibe mejor para modifierla lista.

La sintonía automatica de satélite está adaptada para sintonizar una antenna de satélite con un uncommon LNB y correspende al ajuste DiSEqC = ninguno/ninguno. Si su antenna es complicada, especialique los parámetros de la antenna (especially el control de comandos LNB DiSEqC) con los parámetros de ajuste que le diga el instalador de su sistemas de antenna. Introduzcathose datas enajustes del satélite/ajustes de la antenna descritos en la section suiviente.

Menu canal - satélite

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu - 1

ATENCLON:

Recomendamos encarecidamente que el sistema de antenna sea instalado por un experto. Una instalacion de buena calidad le proportiocrar a una recepcion estable y sin problemas.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para seleccionar CANAL en el menu principal.

HIGH ONE HI3222HD-MM - ATENCLON: - 1

  1. Utilizando los botones, / selección la-option que desea modifier en el menu CANAL.
  2. Pulse OK y realize la modificacion.
  3. Cuando finalice la modificacion, pulse MENU, guarde losCambios y vuelva al menu anterior.

Teniendo enIELD a informacion de su instalador del systema de antenna, especifique todos los parametros para cada uno de los satelites para los que esta preparado su systema y que quiera recibir. Si un parametro es incorrecto o su antenna no acepta ningun valor automatico o ninguno/ninguno, no sera possible recibir el Satelite o con el nombre particular de un Satelite se acceptorà other satellite.

Cuando configure un satélite, siga la descripción de los botones en la pantalla para cada una de las sistemas.

Selección un satélite de la lista, utilise la flecha Derecha para moverse por los parámedros de ajuste y selecciónarlos correctamente. Vuelva a la lista utilizando el botón EXIT. Cuando los parámedros estén correctamente selecciónados y está activo y emita el primero de los transpondendores de la lista del satélite dato (aún oculto), el indicador horizontal Calidad (en la parte inferior de la ventana)PGA de estar vacio a un valor distinto a cero, se colocará por exemple en el medio del intervalo. Si quiere visualizar la lista de transpondidores de un satélite dato, pulse el botón EPG. Cada transpondedor se caracteriza principalmente por una fecuencia (y también por una polarización H/V y una velocidad de simbolos, por exemple 27500 kSysms/s) y contiene various programas de television; si眼看 recibirlos, cuando está的选择acion, el indicator Calidad debe volver a estar en un valor distinto de cero, por exemple en el centro del intervalo.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para seleccionar CANAL en el menu principal.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu canal - ATV/DTV - 1

  1. Utilizando los botones, / seleccione la option que desea modifier en el menu CANAL.
  2. Pulse OK y realice la modificacion.
  3. Cuando finalice la modificacion, pulse MENU, guarde losCambios y vuelva al menu anterior.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para selectionar IMAGEN en el menu principal.

HIGH ONE HI3222HD-MM - MENUImagen - 1

  1. Utilizando los botones, / seleccione la option que desea ajustar en el menu IMAGEN.
  2. Pulse OK y ajustelo.
  3. Después de finalizar los ajustes, guardelos pulsando el botón MENU y volviendo al menu anterior.

Modo HDMI

Selección la fuente de entrada conectada actualmente en la entrada HDMI entre Video (por exemple receptor de satélite), PC (ordenador) o AUTO. De this modo podra ajustar el procesamento de laImagen y su時間 según la fuente de entrada actual. Si no hay;ninguna fuente conectada, el HDMI no está activo.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Pulse para seleccionar la option SONIDO en el menu principal.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu Sonido - 1

  1. Utilizando los botones, / seleccione la option que desea ajustar en el menu SONIDO.
  2. Pulse OK y ajustelo.
  3. Después de finalizar los ajustes, guardelos pulsando el botón MENU y volviendo al menu anterior.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para selectionar HORA en el menu principal

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu de la hora - 1

  1. Utilizando los botones, / selección la optación que desea ajustar en el menu HORA.
  2. Pulse OK y ajustelo.
  3. Después de finalizar los ajustes, guardelos pulsando el botón OK y vuelva al menu anterior.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para selectionar la option Bloqueo en el menu principal. Tiene que introducir una contraseña valida.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu Bloqueo - 1

  1. Utilizando los botones, / selección la option que desea ajustar en el menu BLOQUEO.
  2. Pulse / y realice los ajustes.
  3. Después de completar los ajustes, guardelos pulsando MENU y vuelva al menu anterior.

La contraseña predeterminada de fabrica es 0000; si olvida la contraseña que ha establecido, pángase en contacto con el service de atencion al cliente.

Modo hotel

El modo hotel se utilizes para restringir ciertas functions del TV, para fácilar su manejo en Lugares en los que por exemple debe limitarse el volumen máximo o evitarse que se sintonice el televisor.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Modo hotel - 1

  1. Utilice los botones / en el mando a distancia para selectionar el modo hotel en el menu Bloqueo.
  2. Pulse OK en el mando a distancia para acceder al submenú.
  3. Después de finalizar los ajustes, guardelos pulsando el botón MENU y volviendo al menu anterior.

Modo hotel

Utilice los botones / selectionar la option Modo hotel y utilise a continuacion los botones / para selectionar la option Activado u Desactivado.

Bloquear fuente

Utilizando los botones / selección la-option Bloqueo de Fuente y pulse OK para acceder al submenu y seleccionarla.

Fuentes de Ajustes predeterminados

Utilizando los botones / selección la optación Fuente predeterminada y pulse OK para acceder al submenu y selecciónarla.

Programa predeterminado

Utilice los botones / para selectionar la option Programa predeterminado y utilise a continuacion los botones / para selectionar.

Volumen maximalo

Utilice los botones / para selectionar la option Volumen maximal y utilise a continuacion los botones / para selectionar.

Desactivbloqueo

Utilizando los botones / selección la option Eliminar Bloqueo y pulse OK para los ajustes previos.

Pulse MENU para visualizar el menu principal.

Utilice los botones / para seleccionar CONFIGURACION en el menu principal.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Menu Configuración - 1

  1. Utilizando los botones, / selección la option que desea ajustar en el menu CONFIGURACION.
  2. Pulse / y realice los ajustes.
  3. Después de finalizar los ajustes, guardelos pulsando el botón MENU y volviendo al menu anterior.

USB

Nota:

Antes de utiliser el menu Multimedia, conecte el dispositivo USB, pulse a continuación SOURCE y selección la fuente de entrada para Multimedia. El televisor detecta la mayoría de los dispositivos USB y enseguida le ofrecerá la option de conectarlo para reproducir. Si no lo hace, la option desaparecerá y el televisor se quedarà en el modo original.

Utilizando los botones / selección la-option Multimedia en el menu de fuentes de entrada y pulse Enter para acceder a la configuración..

HIGH ONE HI3222HD-MM - Nota: - 1

Utilice los botones / para selectionar en el menu principal la option Multimedia que desee configurar y pulse Enter para acceder a la configuracion.

1. Instalacion del soporte

Antes de fijar/extraer el soporte, asegürese de que el televisor está apagado.

  • Antes de realizar el trabajo, coloque una amortiguation sobre el area de la base para colocar el telesor LED encima. Este evitara que se dae.

Instrucciones de instalacion del soporte

HIGH ONE HI3222HD-MM - Instalacion del soporte - 1

Solución de problemas

Si tiene algo problema, compruebe las medidas que debe tomar para cada sintoma que se detalla a continuacion. Los siguientes sintomas peuvent haber sido causados por un ajuste mal realizado y no por el mal funciona de la unidad. Si el problema persiste,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente; consulte la pagina posterior para Obtener la informacion de contacto.

SíntomasSolutaciones posibles
No se enciendeVerifique que el cable de alimentación está enchufado y que la toma de corriente funciona correctamente. Desenchufe el cable de alimentación y conectelo pasados 60segundos, y a continuación reinicie el televisor.
No hayImagenVerifique la CONNECTión de la antenna. Es posible que el canal está sufriendo algo problema; sintonice除外. Por favor, realice los ajustes del contraste y del brillo de laImagen.
BuenaImagen pero sin sonidoPor favor suba el volumen. Verifique si la television está en modo silencio; pulse el botón MUTE del mando a distancia. Verifique los ajustes de sonido Si se está utilizingando dispositivos externos, verifique que sus volumes no estén configurados demasiado bajo o apagados. Si utilizes entradas AVI o de componentes, asegúrese de que los cables estén connectadoscorrectamente y no queden sueltos. Si utilizes un cable DVI a HDMI,就需要 un cable de audio independiente. Asegúrese deque la toma de los auricULARs no está-connectada.
Buen sonido pero color inusual o sinImagenVerifique la CONNECTión de la antenna y el estado en el que se encontrartra. Si usa la entradade Componente, compruebe las connectiones de Componentes, las connectiones no realizadas correctamente o que estén sueltas pueda causar problemas de color o hacerque la pantalla se quede en blanco.
El mando a distancia no respondeEs posible que las pilas del mando a distancia se hayan agotado. Bombie las pilas si esnéssasarrio. Limpie el sensor del mando a distancia. La distancia entre el TV LED y el mando adistancia noDebe exceeding los 8m, Dentro del ángulo de funcionaimiento recommendado;además noDeben existir obstáculos entre el mando a distancia y la TV.
La pantalla peutpresentar+puntos decoloresAúnque la pantalla LED está fabricada con Tecnología de alta precision y el 99,99% o másde los pixeles son efectivos, poder aparecer+puntos negros o+puntos brillantes de luz(rojo, azul o verde) regularmente en la pantalla LED.Esta es unacharacterística estructuralde la pantalla LED y no indica un mal funcionaimiento de la misma.
LaImagen se cortaMantenga el televisor alejado de fuentes electricas con ruido, como automóviles,secadores deleo, soldadores y otheros equipos. Las interferencias atmóséricas electricas, como las tormentas electricas locales o en ladistanciaSEOpdenovocarque laImagen se corte. Cuando instale un equipo optional,deje espacioentre este y el televisor. Verifique la antenna y la connectión. Mantenga la antenna alejada de cualquier cable de alimentación u Others cables deentradala/salida.
Després de la sintonización automática, solo está disponible algunos canales.Verifique que suarea sea compatible con la transmisión por satélite (DVB). Realce de nuevo la sintonización automática o sintonice manualmente los canales que faltan. Compruebe que está usingo el tipo correcto de antenna - véase la网页. 16 "Conexión de la antenna".
No pueda selectionar el canal.Verifique si el canal se ha bloqueado en la configuración del menu principal.
No se pueda reproducir a工程技术 de USB.Verifique que el cable de conexión USB y la fuente de alimentación está conectados. El disco duro no se ha formateado. Asegúrese de que el dispositivo USB sea compatible y que los formatos de los ARCHivos multimedia Sean compatibles.
LaImagen se distorsión, existen macrobloques, bloqueklequeño,+puntos,pixelizacion,etc.La compresión de los ARCHivos de video puede causar distorsión,especially en las imágenes en Movemento rápido, como deportes ypelliculas de accesión.
Ruido en el altovoz.Verifique las conexiones de los cables; asegúrese de que los cables de video no estén connectados a una entrada de audio. El nivel de Signals bajo pueda causar distorsión de sonido.
La television se apagan de forma automática.Verifique si el temporizador de apagado está encendidos.
El TV se enciende automatistically.Verifique si el temporizador de encendido está activado en el menu de Configuración.
No aparece ninguna imagen en pantalla completa.En primer lugar, compruebe si este es debido a lapellal de entrada. A continuación, intente ajustar el zoom en el menu de Función.

Defectos en laImagen y motivos

HIGH ONE HI3222HD-MM - Defectos en laImagen y motivos - 1

Imagen con niece

LaImagen con niece se debe por lo general a una sealsdebil. Ajuste la antenna o instale un amplificador de antenna.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Imagen con niece - 1

Imagen doble o fantasma

Las imagenes dobles se deben por lo general a reflejos de edificios altos. Ajuste la direccion de la antenna o subala.

Tambien se pueda producir imagenes con efecto fantasma cuando las imagenes fjas se visualizaran de forma continua. Es possible que desaparezca pasados uno instantes.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Imagen doble o fantasma - 1

Interferencia de ondas de radio

Los patrones de onda se mueven en la pantalla, que generalmente son causados por transmisores de radio cercanos o equipos de recepcion de ondaorta.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia de ondas de radio - 1

Interferencia electrotérmica de alta temperatura

Los patrones diagonales o en espiga aparecen en pantalla o no se ve una parte de la imagen. Puede que este causado por equipos electrotérmicos de alta temperatura de un hospital cercano.

La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos electricos usados procedentes de uso dométrico deben eliminarse separadamente de los residuos Municipales normales. Los aparatos usados deben recogerse de formaSeparateda para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salute humana y en el medio ambiente. El símbolo del contentedor de basura tachado sobre el producto le recuerda su obligation de que cuando elimine el aparato,Debe recogerse por Separado.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 1

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 2

Lamarca CE indica que el producto cumple con los principales requisitos de las Directivas europeas 2014/35 / EU (Baja tensión), 2014/30 / EU (Compatible electromagnética), 2014/53 / EU (Equipos de radio), 2011/65 / EU (Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos).

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 3

Para evaporar posibles daños auditivos, no escuche a un nivel de sonido alto durante mucho tiempo.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 4

  • Sin cadmium; Los values de concentración de cadmium (Cd) en peso en suerto parte de material homógeno de la pantalla no superan el 0,01% en se define en la Directiva 2011/65 / UE.

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 5

Este*simbolo indica corriente continua (CC).

HIGH ONE HI3222HD-MM - Interferencia electrotérmica de alta temperatura - 6

Este*simbolo indica corrente alterna (CA).

Este"simbolo indica"Sólo para uso en interiores".

WARRANTY CONDITION

EN

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con las obligaciones esenciales y

ESDEMásdisposicionespertinentedes la directivaeuropea2014/53/EU.Puedeconsultarladeclaracióndeconformidad enlayagina web:http://www.electrodepot.fr/sav/ notices

HIGH ONE HI3222HD-MM - WARRANTY CONDITION - 1

HIGH ONE HI3222HD-MM - WARRANTY CONDITION - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : HI3222HD-MM

Categoría : TELEVISOR