HI3222HD-MM - TV HD HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HI3222HD-MM HIGH ONE en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HIGH ONE HI3222HD-MM - page 100
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HIGH ONE

Modelo : HI3222HD-MM

Categoría : TV HD

Tipo de dispositivoTelevisor
Tamaño de pantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Tecnología de pantallaNo especificado
Conectividad HDMI
Conectividad USB
Wi-Fi integradoNo especificado
BluetoothNo especificado
Smart TVNo especificado
AudioAltavoces integrados
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu TV HD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HI3222HD-MM - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HI3222HD-MM de la marca HIGH ONE.

MANUAL DE USUARIO HI3222HD-MM HIGH ONE

iMuchas graciasl! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca HIGHONE Le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es RO DEPOT El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

ELÉCTRICA NO ABRIR El simbolo de advertencia PRECAUCIÔN: PARA EVITAR EL El simbolo de con un rayo dentro de un RIESGO DE UNA DESCARGA advertencia con un triängulo indica que este | ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (0 LA | signo de exclamaciôn producto contiene PARTE POSTERIOR DEL DISPOSITIVO). | dentro de un triängulo “voltajes eléctricos indica que debe peligrosos". NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN prestarse atenciôn SER SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. | especial a este punto EN CASO DE FALLO, PONGASE EN del manual.

CONTACTO CON PERSONAL

CUALIFICADO. PRECAUCIÔN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES: Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guärdelas para consultas futuras. @ El aparato solo debe conectarse a una toma de red con las caracteristicas que se especifican en la placa de identificacién del mismo. © Siempre debe poder accederse fâcilmente al enchufe de alimentacién. Sirve como dispositivo principal para la desconexién del dispositivo. © Para desconectar el aparato de la red, debe desconectarse el enchufe. Sujete el cable de alimentacién por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo. @ El cable de alimentacién debe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o pinzado por algün objeto o contra ellos. e Siel cable de alimentacién del dispositivo estâ dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicio post venta o por alguien con una cualificaciôn similar, para evitar riesgos. © No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, liquidos o humedad. © No coloque el aparato cerca del agua, por ejemplo en un cuarto de baño o cerca de una pila. © No deben colocarse sobre el aparato objetos que contengan liquidos, como por ejemplo jarrones.

© No toque nunca el cable de alimentacién con las manos mojadas, ya que podria provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. © Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores. e Este dispositivo est4 diseñado para utilizarse ünicamente en un ambiente templado. © Si nota que el aparato emite humo, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el cable de alimentacién de la toma de corriente y consulte al servicio post venta o a un centro de reparacién. No intente hacer reparaciones usted mismo, ya que podria ser peligroso. © Nointente abrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondria a voltajes peligrosos. © Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilaciôn y para garantizar su funcionamiento. Para evitar un sobrecalentamiento, estas ranuras no deben obstruirse o taparse de ningün modo, como por ejemplo con periédicos, manteles o cortinas. © Deje siempre alrededor una separacién minima de 10 cm para garantizar una ventilacién suficiente. © Nointroduzca nunca un objeto en estas aberturas, ya que podria entrar en contacto con componentes eléctricos que podrian provocar una descarga eléctrica o fuego. © En caso de tormentas o rayos, desenchufe inmediatamente el cable de alimentacién de la toma de corriente. © Apague siempre el aparato cuando no lo esté utilizando. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentacién de la toma de corriente. © Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores liquidos o en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. e Siel producto no lleva el logo [El es un dispositivo de clase 1. Debe conectarse a una toma de corriente con una conexién de protecciôn a tierra. e Sies un aparato de clase |, la proteccién del usuario estä conectada a tierra. El aparato debe estar conectado a una fuente de alimentacién con una conexiôn a tierra de protecciôn. PRECAUCIÔN-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMIENTO: e Este producto esté diseñado exclusivamente para uso doméstico y personal. No utilice este aparato para fines comerciales, industriales o para otros fines.

© No someta el aparato a sacudidas violentas, temperaturas extremas o exposicién durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa. e Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores. © No utilice este producto en el exterior, independientemente de las condiciones meteorolégicas. © Coléquelo sobre un soporte (mueble, pared, ….) que aguante su peso con seguridad. © Peligro de inestabilidad: el TV podria caer y provocar lesiones graves o la muerte. e ATENCIÔN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podria caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrian evitarse tomando precauciones sencillas como: — Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor. — Usar exclusivamente muebles que pueden soportar el peso del televisor con seguridad. — Asegurarse de que el aparto no sobresale del borde del mueble en el que estä colocado. — No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librerias) sin sujetar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado. — No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar el aparato sobre tela u otro material situado entre el televisor y el mueble. El aparato podria caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a alguna persona. — No utilice o vea el televisor mientras esté conduciendo. Es peligroso e ilegal en algunos paises. — Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble para Ilegar al aparato o a sus mandos. — Si cambia de ubicaciôn el aparato, deberä aplicar las mismas consideraciones. — PRECAUCIÔN: para evitar accidentes, este aparato debe sujetarse al suelo o a la pared conforme a las instrucciones de instalacién. À PRECAUCIÔN: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA: e Es recomendable una luz suave indirecta mientras esté viendo el televisor. Evite los entornos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueden ocasionar cansancio visual. À USO Y MANEJO DE LAS PILAS: © PRECAUCIOÔN: riesgo de explosiôn si las pilas no estän correctamente colocadas o si se reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible. © Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o equivalente.

© Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo al sol, el fuego o similar. © No tire las pilas al fuego ni las exponga a otras fuentes de calor. © No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas. © Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartimento de las pilas del mando a distancia. © Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia. © Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida especificos asignados. Siga las instrucciones de eliminaciôn indicadas en las pilas y en los puntos de recogida. © Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo pueden ser manejadas por adultos. e Este dispositivo Ileva el logo, es un dispositivo eléctrico de clase Il en el que la protecciôn contra descargas eléctricas no se basa ünicamente en el aislamiento principal sino en el doble aislamiento. No tiene puesta a tierra de protecciôn. Para la instalaciôn, el manejo, la limpieza y la eliminaciôn del aparato, consulte los capitulos siguientes del manual del usuario.

Descripcién general Especificaciones y accesorios . Vista general Mando a distancia Encender por primera vez Funcionamiento del menü Referencia. Defectos en la imagen y motivos… Condiciones de la garantia

Descripcién general Caracteristica: Sintonia automätica y sintonia fina Una mini entrada YPbPr Dos tomas de entrada HDMI (HDMI 1.4) Una toma de entrada mini AV Puerto USB Una salida coaxial Amplio rango de voltajes de entrada

1. En caso de producirse cualquier cambio en el diseño, se realizara sin previo aviso.

Descripciôn general Los botones del panel inferior izquierdo sirven para controlar las funciones bsicas de su televisor, incluyendo el mend en pantalla. Para acceder a funciones mâs avanzadas, utilice el mando a distancia Sensor del mando a distancia ENCENDIDO + La luz roja indica que el televisor està en {encendido/funciones principales) modo de espera. + La ausencia de luz indica que el televisor esté encendido. Descripcién de las funciones de los botones Nota: Las instrucciones de los botones son las siguientes. Verlocultar el icono de botén: Cuando no hay ningün icono de botôn emergente, puise el botôn y aparecerä un icono de botones como el que se muestra arriba, el icono de botones desaparecerä automäticamente después de 5 segundos de inactividad Selecciôn de icono: Pulsaciôn corta del botôn para mover el circulo a la derecha y seleccionar el icono. Seleccién del icono de funcién: Pulsaciôn larga del botôn para acceder a la funciôn del icono seleccionado. Descripciôn del icono: Icono de apagado: Corresponde al botôn "POWER" del mando a distancia Icono de menü: Corresponde al botôn "MENU" del mando a distancia. Icono fuente: Corresponde al botôn "SOURCE" del mando a distancia. Icono volumen +: Corresponde al botôn "VOL+" del mando a distancia. Icono volumen -: Corresponde al botén "VOL-" del mando a distancia. Icono CH +: Corresponde al botén "CH+" del mando a distancia. Icono CH-: Corresponde al botôn "CH-" del mando a distancia. Cuando estä ABIERTO el menû principal o el menû fuente.

Especificaciones y accesorios Referencia H13222HD-MM Modelo KDE32ML314EATS-1 Pantalla TV LED HD 32" Resoluciôn 1366x768 pixeles Pantalla a color 167 M Contraste 1200:1 Formato 16:9 Sintonizador HD DTV (recibe canales digitales, por satélite, guia de TV, pantalla de teletexto, pantalla multi idioma) Alimentaciéôn del TV AC 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 À Consumo 65W Dimensiones 738.0 mm (L) x 192 mm (P) x 472 mm (A) Peso 35kg Base Extraible, en 2 piezas Temperatura de funcionamiento De0°Ca40°C Alimentaciôn del mando a distancia 3V == (2 pilas LRO3/AAA 1,5 V, no incluidas) Puertos USB con tensién y corriente 5Vv ,5 À Bloqueo de hotel

Servicio postventa Sitiene algün problem relacionado con el uso de su aparato, tome primero las siguientes medidas: - Asegürese de que se cumplen las instrucciones de uso, que se incluyen en los capitulos sobre la limpieza, cuidado y mantenimiento. - Consulte la herramienta de diagnéstico de ayuda para resolver problemas a través de la péginaweb: ES: wuw.electrodepot.fr/sav BE: www.electrodepot.be/fr/sav / www.electrodepot.be/nl/dnv ES www.electrodepot.es/servicio-postventa Si, a pesar de estos pasos, el problema no se resuelve: Aparato en periodo de garan: - Pida asistencia técnica para su aparato a través de la pâginaweb arriba mencionada. O - Lame al servicio técnico a través del nümero de teléfono especificado en su recibo/factura. La garanti, que tiene una validez minima de 2 años* tras la compra del aparato, cubre los gastos de desplazamiento hasta el domicilio, la intervencién y las piezas de recambio.

  • Salvo garantia de tranquilidad o extensiôn de garantia ADVERTENCIA: Los defectos y sus consecuencias derivados de las intervenciones y/o reparaciones del producto realizadas por el usuario o un tercero no profesional no pueden dar lugar a la aplicaciôn de la garantia legal o comercial.

Aparato fuera de garantia - Los gastos de asistencia técnica no estän cubiertos pero la intervencién en el domiciio sigue siendo posible. Si desea manipular el aparato por sus propios medios, las piezas de repuesto estän disponibles a través de la pâgina web: www.electrodepot.fr/sav/piècesdétachées ADVERTENCIA: Cualquier intervenciôn y/o reparaciôn del producto por parte del usuario o de un tercero no profesional puede paner en peligro la seguridad de las personas y de los bienes. + Para los particulares y los reparadores profesionales, estas piezas estén disponibles al menos 7 años después de la fecha de compra del aparato y segün las caracteristicas del mismo - Fuente de alimentaciôn externa - Control remoto + Para los reparadores profesionales, estas piezas estän disponibles al menos 7 años después de la fecha de compra del aparato y segün las caracteristicas del mismo: - Fuente de alimentacién interna - Conectores para conectar equipos externos (cables, antenas, USB, DVD y Blue-Ray) - Condensadores - Pilas y acumuladores - Médulo DVD/Blue-Ray, en su caso - Médulo HD/SSD, en su caso ACCESORIOS: Soporte 2 unidades Mando a .. unidad distancia Guia del usuario 1unidad

Las imâgenes que se proporcionan en este manual tienen inicamente una finalidad ilustrativa; remitase al producto actual para obtener una confirmacién. HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO RELACIONADA CON EL CONSUMO ENERGÉTICO Marca HIGH ONE HI3222HD-MM Refe ‘eferencia (Modelo: KDE32ML314EATS-1) Clase de eficiencia energética F Pantalla diagonal visible 80 cm: 32 puigadas Consumo energético (kWh al año), basändose en el consumo energético de un TV funcionando cuatro horas al dia durante trescientos sesenta y cinco dias. El consumo real depende de las condiciones de 32kWh/1000h uso del TV. Consumo eléctrico en espera (standby) (W) <05W Consumo eléctrico apagado (W) ow Resoluciôn de la pantalla (pixels) 1366 x 768 Para obtener més informaciôn sobre el etiquetado energético del aparato, consulte la hoja de informacién del producto adjunta a las instrucciones y que también esté presente en la Base de Datos Europea de Productos para el Etiquetado Energético (EPREL) de la Comisiôn Europea, disponible a través del cédigo QR de la etiqueta energética versiôn 2019/2016 que viene con el aparato o introduciendo el cédigo de producto de 6 digitos separado por un espacio més la referencia del aparato en la pégina web: https://eprel.ec.europa.eu/ édigo de 6 digitos_Referencia MODEL IDENTLIER = (°) 32 «wn1000n

Vista general Conexiones de la terminal del TV

SES à 3 à USB: Conéctelo a una memoria USB para reproducir contenido multimedia compatible. HDMI1/HDMI2: Conéctelo a la toma HDMI de un aparato con una salida HDMI. RF IN: Conéctelo a una antena a un sistema de TV por cable. AURICULARES: Conecte un juego de auriculares extemos para escuchar en privado. YPPr: conéctelo al componente de video AV IN: entrada AV CI: entrada CI. COAXIAL: conéctelo a una salida coaxial.

Mando a distancia VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Y FUNCION DE LOS BOTONES

Enciende el televisor desde el modo en espera.

Pülselo para seleccionar la entrada que desee.

Selecciôn de la ratio de aspecto de la pâgina, por ejemplo, 16:9, Zoom, Auto, 4:

Pülselo de forma reiterada para seleccionar un modo de imagen.

6. S.MODE: para cambiar los ajustes de sonido.

7. Botones numéricos 0-9

Pülselo para seleccionar directamente un canal de TV mientras ve la TV. En modo teletexto, introduce el nümero de pâgina, etc.

Se usa para introducir nümeros de canales con varios digitos, por ejemplo, para 1 - 11-111.

Botén para cambiar al canal previamente visualizado.

Pülselo en el modo TV para entrar / salir del menû de favoritos.

Cambia entre los modos de radio y televisiôn.

Pülselo para mostrar / ocultar la guia electrénica de programas.

15. Botones A/V/4/>/ENTER

Se usan para navegar por el menû en pantalla y para configurar el televisor conforme a sus preferencias. Botén ENTER Se usa para entrar / salir del menû de la lista de canales. (Sélo DTV/ATV)

En modo TV, muestra el menû principal del televisor LCD.

Funciona para salir de un menû o una pantalla.

Pülselo para aumentar o disminuir el volumen.

Pülselo para cambiar entre los canales individuales.

Botôn para mostrar la fuente y la informaciéôn acerca de los canales.

Pülselo para silenciar el sonido. Vuélvalo a pulsar para renovar el sonido o pulse VOL +.

Botén HOLD: mantiene la pantalla actual, estando en modo MULTIMEDIA: reproduce/hace una pausa o inicia la pausa en directo.

Botôn SIZE: pulse SIZE para cambiar el tamaño de la imagen en el modo MULTIMEDIA. Botôn b: avance répido.

En modo MULTIMEDIA: salta a la pista anterior

Botén S.PAGE: puise S.PAGE para entrar en una subpägina del teletexto. Botôn 1: salta a la pista siguiente.

Activa o desactiva el teletexto. Nota: la funciôn del teletexto es opcional y la disponibilidad de los botones depende del modelo. La informaciôn del teletexto depende completamente del operador del canal.

Se usa para iniciar una grabaciôn con una pausa {por ejemplo, pausa). Esta funciôn solo estä disponible en el modo DTV.

Modo DTV/MULTIMEDIA: selecciona un sonido de fondo si estä disponible. Modo ATV: selecciona un modo de sonido: Estéreo/Duel lI/Mono. Otras fuentes: selecciona el canal izquierdo / derecho

Botén para mostrar / ocultar los subtitulos en la parte inferior de la pantalla, si estän disponibles.

Botôn AUTO: Se utiliza para la configuraciôn automätica en el modo PC. Botôn REC: pulse para empezar a grabar. (solo en el modo DTV.)

Se usa para entrar y salir del modo de configuraciôn PVR. Nota: retire las pilas durante el almacenamiento o cuando no utilice el dispositivo durante un largo periodo. Para controlar el dispositivo utlizando el mando a distancia, apunte el este üimo hacia al dispositivo y a continuaciôn, pulse el botôn con la funciôn correspondiente. El alcance mâximo del mando a distancia es de aproximadamente 5 metros con una desviaciôn de hasta +/- 30° desde la direcciôn perpendicular al sensor de recepciôn del mando a distancia en la parte frontal del dispositivo. À medida que las pilas se agoten, se iré reduciendo el alcance del mando a distancia de forma gradual. No deben existir obstäculos sélidos entre el mando a distancia y el dispositivo cuando se esté utlizando el mando a distancia. Con un uso normal, la vida ütil de las pilas del mando a distancia es de aproximadamente 1 año. Cuando el alcance efectivo del control remoto se reduce sustancialmente, 0 cuando hay problemas con su uso, cambie ambas baterias en el control remoto. Si no va a utlizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para posibles daños causados por fugas en las mismas. Evitar la luz directa del sol (por ejemplo, luz solar 0 luz proveniente de fuentes de ahorro energético/luorescencia fuertes) puede reducir la efeclividad y la fiabiidad del mando a distancia por infrarrojos.

Encender por primera vez Encender por primera vez Input Source DTV ATV

Component HDMI HDMI2 Media SMove EmSelect EmExit Pulse SOURCE para ver la lista de fuentes de entrada. Pulse Y/A o SOURCE para seleccionar la fuente de entrada que desee. Pulse OK para cambiar a la fuente de entrada apropiada. Pulse botén EXIT para salir del menû, Para ver la televisiôn, conecte un cable de antena que reciba correctamente (antena, antena comunitaria, cable.) a la entrada en el televisor identificada con "RF-In* Seleccién de idioma Usando los botones 4/> seleccione el idioma utilizado en los menüs y en los avisos. Seleccién del pais Utiizando los botones W/A seleccione el menû de paises. Utiizando los botones 4/> seleccione el pais. First Time Installation English France

Encender por primera vez Sintonia automätica Seleccione recepciôn analôgica (ATV) o digital (DTV) o mantenga ambas recepciones ATV + DTV. En primer lugar se realizarä la sintonia de los canales de televisiôn analôgicos (ATV). Si desea omiti la sintonia ATV (television analégica), pulse el botôn Menu y el botén con la flecha izquierda: Posteriormente se realizaré la sintonia de los canales de televisién digitales (DTV). Si desea omitir la sintonfa DTV, pulse el botôn Menu y el botôn con la flecha izquierda. Country Tune Type Digital Type DVB-T Channel Tuning 0 Programme ObrerEme Do you want to skip ATV 0 Programme tuning? 0 Programme

Encender por primera vez Nota: Si la sintonia automtica no encuentra ningün canal (por ejemplo por recepciôn pobre de la antena) o interrumpe manualmente la sintonia, puede sintonizar uno a uno los canales en el menü descrito a continuacién. Para ello necesita alguna informaciôn técnica sobre las emisoras que desea recibir, como por ejemplo el método de transmisiôn, la frecuencia de los canales, los modos de sonido, la velocidad de transmisiôn, etc. Cuando se realiza correctamente la sintonia automätica de los canales, estos se guardan en una lista de programas de TV y emisoras de radio disponibles, que pueden recibirse inmediatamente. En caso de que se den varios casos de recepciôn de la misma cadena o similares (por ejemplo debido a variaciones locales del mismo programa central, una recepciôn remota con interferencias o una recepciôn local "limpia'), veriique cual de las emisoras se recibe mejor para modificar la lista. La sintonia automética de satélite est adaptada para sintonizar una antena de satélite con un nico LNB y corresponde al ajuste DISEaC = ninguno/ninguno. Si su antena es complicada, especifique los parämetros de la antena (especialmente el control de comandos LNB DiSEQC) con los parémetros de ajuste que le diga el instalador de su sistema de antena. Introduzca esos datos en ajustes del satélite/ajustes de la antena descritos en la secciôn siguiente.

Menü Menü canal - satélite VAN ATENCION: Recomendamos encarecidamente que el sistema de antena sea instalado por un experto. Una instalacién de buena calidad le proporcionarä una recepcién estable y sin problemas. Pulse MENU para visualizar el menû principal Utiice los botones 4/> para seleccionar CANAL en el menû principal.

1. Utilizando los botones, V/A seleccione la opciôn que desea modificar en el men CANAL.

2. Pulse OK y realice la modificaciôn.

3. Cuando finalice la modificaciôn, pulse MENU, guarde los cambios y vuelva al menü anterior.

Teniendo en cuenta la informaciôn de su instalador del sistema de antena, especifique todos los parämetros para cada uno de los satélites para los que estä preparado su sistema y que quiera recibir. Si un parämetro es incorrecto © su antena no acepta ningün valor automätico o ninguno/ninguno, no seré posible recibir el satélite o con el nombre particular de un satélite se aceptaré otro satélite Cuando configure un satélite, siga la descripiôn de los botones en la pantalla para cada una de las funciones. Seleccione un satélite de la lista, utilice la flecha Derecha para moverse por los parämetros de ajuste y seleccionarlos correctamente. Vuelva a la lista utlizando el botôn EXIT. Cuando los parämetros estén correctamente seleccionados y esté activo y emita el primero de los transpondedores de la lista del satélite dado (aün oculto), el indicador horizontal Calidad (en la parte inferior de la ventana) pasa de estar vacio a un valor distinto a cero, se colocarä por ejemplo en el medio del intervalo. Si quiere visualizar la lista de transpondedores de un satélite dado, pulse el botén EPG. Cada transpondedor se caracteriza principalmente por una frecuencia (y también por una polarizaciôn HIV y una velocidad de simbolos, por ejemplo 27500 kSyms/s) y contiene varios programas de televisién; si desea recibirios, cuando esté seleccionado, el indicador Calidad debe volver a estar en un valor distinto de cero, por ejemplo en el centro del intervalo.

Menü canal - ATV/DTV Pulse MENU para visualizar el menû principal. Utiice los botones 4/> para seleccionar CANAL en el menû principal DTV Manual Tuning

1. Utilizando los botones, V/A seleccione la opciôn que desea modificar en el men CANAL.

2. Pulse OK y realice la modificaciôn.

3. Cuando finalice la modificacién, pulse MENU, guarde los cambios y vuelva al ment anterior.

MENU Imagen Pulse MENU para visualizar el menü principal Utiice los botones 4/> para seleccionar IMAGEN en el menû principal

1. Utilizando los botones, W/A seleccione la opciôn que desea ajustar en el menû IMAGEN

2. Pulse OK y ajüstelo.

3. Después de finalizar los ajustes, guärdelos pulsando el botôn MENU y voiviendo al end anterior.

Modo HDMI Seleccione la fuente de entrada conectada actualmente en la entrada HDMI entre Video (por ejemplo receptor de satélite), PC (ordenador) o AUTO. De este modo podrä ajustar el procesamiento de la imagen y su tamaño segün la fuente de entrada actual. Si no hay ninguna fuente conectada, el HDMI no est activo. Menü Sonido Pulse MENU para visualizar el menû principal. Pulse 4/> para seleccionar la opcién SONIDO en el menü principal. 1... Utiizando los botones, V/A seleccione la opciôn que desea ajustar en el menû SONIDO

2. Pulse OK y ajüstelo

3. Después de finalizar los ajustes, guärdelos pulsando el botén MENU y voiviendo al end anterior.

Menü de la hora Pulse MENU para visualizar el menû principal. Utilice los botones 4/> para seleccionar HORA en el menû principal

1. Utilizando los botones, W/A seleccione la opciôn que desea ajustar en el menûü HORA.

2. Pulse OK y ajüstelo.

3. Después de finalizar los ajustes, guérdelos pulsando el botôn OK y vuelva al menû anterior.

Menü Bloqueo Pulse MENU para visualizar el menû principal. Utlice los botones 4/> para seleccionar la opciôn Bloqueo en el menû principal. Tiene que introducir una contraseña vélida 1... Utilizando los botones, V/A seleccione la opciôn que desea ajustar en el menû BLOQUEO. 2._ Pulse 4/> y realice los ajustes.

3. Después de completar los justes, guärdelos pulsando MENU y vuelva al menû anterior.

La contraseña predeterminada de fäbrica es 0000; si olvida la contraseña que ha establecido, péngase en contacto con el servicio de atenciôn al cliente. Modo hotel El modo hotel se utiliza para restringir ciertas funciones del TV, para faciltar su manejo en lugares en los que por ejemplo debe limitarse el volumen mäximo o evitarse que se sintonice el televisor.

1. Utilice los botones V/A en el mando a distancia para seleccionar el modo hotel en el menü Bloqueo.

2. Pulse OK en el mando a distancia para acceder al submenü

3. Después de finalizar los ajustes, guärdelos pulsando el botôn MENU y volviendo al menü anterior.

Modo hotel Utilice los botones Y/A seleccionar la opciôn Modo hotel y utiice a continuaciôn los botones 4/> para seleccionar la opcién Activado u Desactivado. Bloquear fuente Utilizando los botones V/A seleccione la opciôn Bloqueo de Fuente y pulse OK para acceder al submenü y seleccionarla Fuentes de Ajustes predeterminados Utilizando los botones V/A seleccione la opcién Fuente predeterminada y pulse OK para acceder al submenü y seleccionarla. Programa predeterminado Utlice los botones V/A para seleccionar la opciôn Programa predeterminado y utilice a continuaciôn los botones <I> para seleccionar. Volumen mäximo Utlice los botones V/A para seleccionar la opciôn Volumen mäximo y utilice a continuaciôn los botones 4/1 para seleccionar. Desactivar bloqueo Utilizando los botones v/A seleccione la opciôn Eliminar Bloqueo y pulse OK para los ajustes previos. Menü Configuracién Pulse MENU para visualizar el menü principal Utiice los botones 4/> para seleccionar CONFIGURACION en el menû principal.

1. Utilizando los botones, V/A seleccione la opciôn que desea ajustar en el menü CONFIGURACIÔN

2. Pulse 4/> y realice los ajustes.

3. Después de finalizar los ajustes, guärdelos pulsando el botén MENU y voiviendo al end anterior.

USB Nota: Antes de utilizar el menûü Mul edia, conecte el dispositivo USB, pulse a continuacién SOURCE y seleccione la fuente de entrada para Multimedia. El televisor detecta la mayoria de los dispositivos USB y enseguida le ofrecerà la opciôn de conectario para reproducir. Si no lo hace, la opcién desaparecerä y el televisor se quedara en el modo original. Utilizando los botones W/A seleccione la opcién Multimedia en el menû de fuentes de entrada y pulse Enter para acceder a la configuraciôn. Utiice los botones 4/» para seleccionar en el menû principal la opciôn Multimedia que desee configurar y pulse Enter para acceder a la configuracién.

Antes de fijar/extraer el soporte, asegürese de que el televisor esté apagado. — Antes de realizar el trabajo, coloque una amortiguaciôn sobre el ârea de la base para colocar el televisor LED encima. Esto evitaré que se dañe. Instrucciones de instalaciôn del soporte BB4X12 (4 uds)

Solucién de problemas Si tiene algün problema, compruebe las medidas que debe tomar para cada sintoma que se detalla a continuaciôn Los siguientes sintomas pueden haber sido causados por un ajuste mal realizado y no por el mal funcionamiento de la unidad. Si el problema persiste, péngase en contacto con el Centro de Atenciôn al Cliente; consulte la pâgina posterior para obtener la informaciôn de contacto. Sintomas Soluciones posibles Verifique que el cable de alimentacién esté enchufado y que la toma de corriente funcione correctamente. Desenchufe el cable de alimentaciôn y conéctelo pasados 60 segundos, y a continuaciôn reinicie el televisor. No se enciende Verifique la conexiôn de la antena. No hay imagen Es posible que el canal esté sufriendo algün problema: sintonice otro canal Por favor, realice los ajustes del contraste y del brillo de la imagen. Por favor suba el volumen. Verifique si la televisiôn esté en modo silencio; pulse el botôn MUTE del mando a distancia. Verifique los ajustes de sonido Buena imagen pero sin | Si Se estän utlizando dispositivos extemos, verifique que sus volimenes no estén sonido configurados demasiado bajos o apagados. Si utiliza entradas AVI o de componentes, asegürese de que los cables estén conectados correctamente y no queden suellos. Si utiiza un cable DVI a HDMI, necesitarä un cable de audio independiente. Asegürese de que la toma de los auriculares no esté conectada. Verifique la conexién de la antena y el estado en el que se encuentra. Si utiliza la entrada Buen sonido pero color | de Components, compruebe las conexiones de Componentes, las conexiones no inusual o sin imagen | realizadas correctamente o que estén sueltas pueden causar problems de color o hacer que la pantalla se quede en blanco. Es posible que las pilas del mando a distancia se hayan agotado. Cambie las pilas si es: El mando a distancia | "20292" Ro responde Limpie el sensor del mando a distancia. La distancia entre el TV LED y el mando a distancia no debe exceder los 8 m, dentro del ängulo de funcionamiento recomendado; ademäs no deben existir obstäculos entre el mando a distancia y la TV. Aunque la pantalla LED esté fabricada con tecnologia de alta precisién y el 99,99 % o és de los pixeles son efectivos, pueden aparecer puntos negros o puntos brillantes de luz {rojo, azul o verde) regularmente en la pantalla LED. Esta es una caracteristica estructural de la pantalla LED y no indica un mal funcionamiento de la misma. La pantalla puede presentar puntos de colores Mantenga el televisor alejado de fuentes eléctricas con ruido, como automéviles, secadores de pelo, soldadores y otros equipos. Las interferencias atmosféricas eléctricas, como las tormentas eléctricas locales o en la distancia pueden provocar que la imagen se corte Cuando instale un equipo opcional, deje espacio entre este y el televisor. Verifique la antena y la conexiôn. Mantenga la antena alejada de cualquier cable de alimentaciôn u otros cables de entrada/salida La imagen se corta

ferencia Después de la Sintonizaciôn automätica, solo estän disponibles algunos canales. Verifique que su ârea sea compatible con la transmisiôn por satélite (DVB). Realce de nuevo la sintonizaciôn automätica o sintonice manualmente los canales que faltan. Compruebe que està usando el tipo correcto de antena - véase la pägina. 16 "Conexiôn de la antena’”. No puede seleccionar el canal. Verifique si el canal se ha bloqueado en la configuraciôn del men principal. No se puede reproducir a través de USB. Verifique que el cable de conexiôn USB y la fuente de alimentaciôn estén conectados. El disco duro no se ha formateado. Asegürese de que el dispositivo USB sea compatible y que los formatos de los archivos multimedia sean compatibles. La imagen se distorsiona, existen macrobloques, bloque pequeño, puntos, pixelizaciôn, etc. La compresiôn de los archivos de video puede causar distorsiôn, especialmente en las imägenes en movimiento répido, como deportes y peliculas de acciôn. Ruido en el altavoz. Verifique las conexiones de los cables; asegürese de que los cables de video no estén conectados a una entrada de audio. El nivel de señal bajo puede causar distorsiôn de sonido. La televisiôn se apagan de forma automätica. Verifique si el temporizador de apagado estä encendidos. EI TV se enciende automäticamente Verifique si el temporizador de encendido esté activado en el menü de Configuraciôn. No aparece ninguna imagen en pantalla completa. En primer lugar, compruebe si esto es debido a la señal de entrada. À continuaciôn, intente ajuster el zoom en el menû de Funciôn.

Referencia Defectos en la imagen y motivos Imagen con nieve La imagen con nieve se debe por lo general a una señal débil. Ajuste la antena o instale un amplificador de antena. Imagen doble o fantasma Las imâgenes dobles se deben por lo general a reflejos de edificios altos. Ajuste la direccién de la antena o sübala. También se pueden producir imägenes con efecto fantasma cuando las imägenes fijas: se visualizan de forma continua. Es posible que desaparezca pasados unos instantes. Interferencia de ondas de radio Los patrones de onda se mueven en la pantalla, que generalmente son causados por transmisores de radio cercanos o equipos de recepciôn de onda corta lectrotérmica de Interferen la temperatura Los patrones diagonales o en espiga aparecen en pantalla o no se ve una parte de la imagen. Puede que este causado por equipos electrotérmicos de alta temperatura de un hospital cercano.

C REFERENCIA La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y © electrénicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de € uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales ©. normales. Los aparatos usados deben recogerse de forma separada para ® optimizar la recuperaciôn y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir de este modo el impacto en la salud humana y en el medio ambiente. El simbolo del contenedor de basura tachado sobre el producto le recuerda su obligacién de que cuando elimine el aparato, debe recogerse por separado. LL __ La marca CE indica que el producto cumple con los principales requisitos de las Directivas europeas 2014/35 / EU (Baja tensiôn), 2014/30 / EU (Compatibilidad electromagnética), 2014/53 / EU (Equipos de radio), 2011/65 / EU (Restricciôn del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrénicos).

Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un nivel de sonido alto durante tiempo. in cadmio; Los valores de concentracién de cadmio (Cd) en peso en uier parte de material homogéneo de la pantalla no superan el 0,01% segün se define en la Directiva 2011/65 / UE. ——— Este simbolo indica corriente continua (CC). 7 Este simbolo indica corriente alterna (CA). A! Este simbolo indica "Sélo para uso en interiores".