WTV 3Z TT - Plaque de cuisson vitrocéramique WALTHAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WTV 3Z TT WALTHAM en formato PDF.

Page 59
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WALTHAM

Modelo : WTV 3Z TT

Categoría : Plaque de cuisson vitrocéramique

Tipo de producto Cámara de vigilancia WALTHAM WTV 3Z TT
Características técnicas principales Resolución Full HD, visión nocturna, detección de movimiento
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente 12V
Dimensiones aproximadas 15 cm x 10 cm x 8 cm
Peso 500 g
Compatibilidades Compatible con sistemas iOS y Android
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 12V
Poder 5W
Funciones principales Vigilancia remota, grabación de video, alertas por notificación
Mantenimiento y limpieza Limpiar el objetivo con un paño suave, verificar regularmente las conexiones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Cifrado de datos, acceso seguro a través de la aplicación
Información general útil Instalación fácil, garantía de 2 años

Descarga las instrucciones para tu Plaque de cuisson vitrocéramique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WTV 3Z TT - WALTHAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WTV 3Z TT de la marca WALTHAM.

MANUAL DE USUARIO WTV 3Z TT WALTHAM

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacién de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tômese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guärdelo por si tuviese que consultarlo mâs adelante.

Icono Tipo Significado À ADVERTENCIA Riesgo de lesiôn grave o muerte

A\ | RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso

À INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables ÂÀ PRECAUCION Riesgo de lesiones o daños materiales.

O IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema

1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD … 1.1. Advertencias generales de seguridad .

1.2. Advertencias para la instalaciôn … 1.3. Durante el uso … 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.. 2.INSTALACION Y PREPARACION PARA SU USO 2.1. Instalaciôn de encimera..

2.2. Conexiôn eléctrica y seguridad . 3.Lista de componentes 4.USO DEL PRODUCTO … 4.1. Control de encimera … 5.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1. Limpieza 6.SOLUCION DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE. 6.1. Solucién de problemas

1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

* Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fâcil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario.

+ Este manual ha sido redactado para mâs de un modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no tenga algunas de las caracteristicas descritas en él. Por este motivo, es importante que preste especial atenciôn a las figuras que se proporcionan en el manual.

1.1. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

* Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en adelante y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisiôn o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningün niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisiôn.

À ADVERTENCIA : El aparato y sus piezas

accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener

cuidado de no tocar los elementos de calentamiento.

Mantenga a los niños de menos de 8 años de edad

lejos del aparato, salvo que estén supervisados en

À À ADVERTENCIA: Dejar cocinando algo con grasa o aceite sobre la encimera sin supervisarlo puede ser peligroso y producir un incendio. NUNCA intente extinguir un fuego de este tipo con agua. Apague el aparato y cubra las Ilamas con una tapa o una manta ignifuga.

Â\PRECAUCION: EI proceso de coccién debe ser supervisado. Un proceso de cocciôn a corto plazo

debe ser supervisado continuamente.

À À ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina.

À A ADVERTENCIA: Si la superficie esté agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica.

+ En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usar el aparato y deje que se enfrie la cocina antes de cerrar la tapa.

* No use el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte.

* No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podria hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies.

+ No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

* El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y esténdares locales e internacionales pertinentes.

* Los trabajos de mantenimiento y reparaciôon solo deben Ilevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado Ileve a cabo los trabajos de instalaciôn y reparaciôn del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato.

El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes.

* Antes de conectar el aparato, asegürese de que las condiciones de la distribuciôn local (naturaleza y presiôn del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean

compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. A\PRECAUCION: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningün otro fin o aplicacién, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitacién.

+ Se han tomado todas las medidas posibles a fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato para evitar que se raye. Evite golpear el cristal con los accesorios.

* Asegürese de que el cable de alimentaciôn no quede atrapado ni dañado durante la instalacién. Si el cable de alimentaciôn se ha dañado, deberä cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada equivalente a fin de evitar que se produzca un peligro.

+ Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodoméstico.

1.2. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION

+ No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo.

* El aparato debe instalarlo un técnico autorizado.

El fabricante no es responsable de ningün daño

que pueda producirse por una colocaciôn o instalacién defectuosa realizada por una persona no autorizada.

* Al desembalar el aparato, asegürese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algün tipo de defecto, no use el aparato y péngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de

estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. Proteja el aparato de la atmôsfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.

Los materiales que rodean el aparato (p. ei., armarios), deben ser capaces de soportar al menos una temperatura de 100 °C.

La temperatura de la superficie inferior de

la encimera podria aumentar durante el funcionamiento. Por lo tanto, debe instalarse un panel bajo el producto.

1.3. DURANTE EL USO No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando.

No deje desatendida la cocina al cocinar con

aceites solidos o liquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignifuga.

Coloque siempre los recipientes sobre el centro de la zona de cocciôn y coloque los mangos en una posiciôn segura para que no se puedan agarrar o golpear.

Si no se va a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, apague el interruptor de mando principal.

Asegürese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posiciôn “0” (parada) cuando no se esté utilizando el aparato.

1.4. DURANTE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

+ Asegürese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

+ No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando.

* Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que lame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario.

- Declaraciôn de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas

europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los eständares mencionados.

Este aparato se ha diseñado ünicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitaciôn) es inadecuado y peligroso.

O Las instrucciones de funcionamiento son aplicables a varios modelos. Puede que observe diferencias entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo que ha adquirido.

Cémo desechar la antigua mâquina

Este simbolo sobre el producto o en su |embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar, =) debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrénicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estarä contribuyendo a evitar posibles daños en el medioambiente y la salud de las personas, que podrian producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea obtener informacién detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirié el producto.

2. INSTALACION Y PREPARACION PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado

siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guia y cumpliendo las normativas locales vigentes.

Si la instalaciôn se realiza de manera incorrecta, la garantia quedarä anulada y podrian producirse daños fisicos y materiales, de los que el fabricante no se hace responsable.

Antes de la instalacién asegürese de que las condiciones de la distribuciôn local (voltaje de electricidad y frecuencia ylo naturaleza del gas y presién del gas) y los ajustes del aparato son compatibles. Las condiciones de

ajuste de este aparato se indican en la etiqueta.

Deben cumplirse las leyes, ordenanzas, directivas y eständares vigentes en el pais en el que se vaya a usar el aparato (normativas de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las normativas, etc.).

Instrucciones para el instalador Instrucciones generales

Tras quitar el material de embalaje del aparato y de sus accesorios, asegürese de que el aparato no esté dañado. Si sospecha que pueda haber cualquier tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Péngase en contacto inmediatamente con una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado.

Asegürese de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del aparato, como cortinas, aceite, trapos, etc., que podrian prenderse fuego.

La encimera y el mobiliario que rodee el aparato debe estar hecho de materiales resistentes a temperaturas superiores a los 100 °C.

Si se va a instalar una campana o un armario sobre el aparato, la distancia de seguridad entre la encimera y

el armario/la campana debe ser la indicada a continuaciôn.

65 cm (con extractor) 70 cm (con extractor)

+ El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, frigorifico, congelador, lavadora o secadora.

+ Sise puede acceder manualmente a la base del aparato, se debe instalar una barrera de un material adecuado bajo la base del aparato, que impida el acceso a la base del aparato.

2.1. INSTALACIÔN DE ENCIMERA El aparato se proporciona con un kit de

instalaciôn que incluye material sellante

adhesivo, tornillos y soportes de fijacién.

+ Corte las dimensiones de apertura tal como se indica en la figura. Localice la apertura que hay en la encimera de modo que se cumplan los siguientes requisitos tras la instalaciôn de la encimera.

Emma] 500 min. À (mm) 50 Tmm}n| 520 min. C (mm) 50 H{mm)n| 41-47.5 M min.E(mm) 500

Aplique la cinta sellante autoadhesiva

por una cara suministrada alrededor de

todo el borde inferior de la encimera. No estire la cinta.

+ Atornille los 4 soportes de montaje de la encimera a las paredes laterales del aparato.

+ __Inserte el aparato en la apertura.

2.2. CONEXION ELÉCTRICA Y SEGURIDAD ADVERTENCIA: La conexiôn eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un

electricista cualificado conforme a las

instrucciones proporcionadas en esta guia

y las normativas locales vigentes. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.

+ Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse de que se corresponda con el de la red eléctrica. Ademäs, los cables eléctricos deben ser capaces de soportar la potencia nominal del aparato (que también se indica en la placa identificativa).

+ Asegürese de que se usen cables aislados durante la instalaciôn. Una conexiôn incorrecta podria dañar el aparato. Si el cable de alimentaciôn estä dañado y debe cambiarse, dicha operaciôn deberä realizarla una persona cualificada.

+ Noutilice adaptadores, regletas ni alargadores.

+ El cable de alimentaciôn debe mantenerse alejado de las partes calientes del aparato y no debe doblarse ni comprimirse. De lo contrario, se podria dañar el cable, lo que daria lugar a un cortocircuito.

+ Siel aparato no est4 conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aislante multipolar (con una separaciôn de contacto minima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad.

+ Una vez que se haya instalado el aparato, debe ser fâcil acceder al interruptor con fusible.

+ __ Asegürese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente.

Fije el cable de alimentaciôn a la abrazadera de cable y a continuaciôn cierre la tapa.

+ La conexién de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales.

13 2 1 L CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varian y el aspecto del aparato podria variar con respecto al

mostrado en las figuras que se muestran debajo.

cual se confirma mediante notificaciones visuales y sonoras.

1- Indicador de calentador

2- Activar / desactivar calentador 3- Indicador de zona triple

4- Indicador de zona dual

5- Seleccién de zona doble/triple 6- Reducir temperatura

7- Aumentar temperatura

8- Separador decimal

9- Indicador de bloqueo de teclado 10- Bloqueo de teclado

11- Encendido / apagado

Descripciones de los modos

Se aplica el suministro de red al control de la encimera Modo de y.se apagan los indicadores espera | Modo S | Ge todos los calentadores o est activo un indicador de calor residual. Modo Al menos el indicador de un operativo Modo B | calentador muestra un valor de entre ‘0 y 9° Modo de | Modo | El control de la encimera se bloqueo VR bloquea.

Encender y apagar el aparato

Si el aparato estä en modo de espera,

se coloca en modo operativo pulsando al menos 1 segundo el botén de encendido/ apagado ©. Sonarä un zumbador para indicar que la operaciôn se ha realizado correctamente.

Se mostrarä “0” en todos los indicadores del calentador y todos los separadores decimales de los calentadores parpadearän

(1 segundo encendido, 1 segundo apagado).

Si no se realiza ninguna operacién en un intervalo de 10 segundos, se apagarän los indicadores de todos los calentadores.

Si se apagan los indicadores, se pondré el calentador en modo de espera.

Si se pulsa (D) durante mâs de 2 segundos (en el modo Gperativo), se apagarä el aparato y se volveré a activar el modo S. Se puede apagar el aparato pulsando [O] en cualquier momento, aunque se pulsën otros botones al mismo tiempo.

Si hay calor residual de un calentador,

se indicarä en el indicador del calentador correspondiente mediante la letra “H”. Seleccionar un calentador

Si se selecciona un calentador mediante el botôn de activar/desactivar calentador correspondiente parpadearä el separador decimal del indicador de calentador. Puede seleccionar la temperatura del calentador seleccionado entre 1 y 9 pulsando los botones de ajuste de temperatura @ 0 ©.

Estos botones deben pulsarse en un intervalo de 3 segundos tras seleccionar un calentador; de lo contrario, se borra la seleccién del calentador y desaparece el separador decimal de ajuste de temperatura. Si no se realiza ninguna operaciôn en un intervalo de 10 segundos, se volverä a activar el modo S para el calentador.

La temperatura se puede cambiar en cyalquier momento pulsando los botones e o ©). Los valores disponibles son del 1 ais.

Cada vez que se pulse un botôn o se cambie un indicador, sonarä el zumbador. Encender las zonas dual y triple Encender la zona dual La zona dual se puede activar pulsando después de que se haya seleccionado un calentador y su temperatura correspondiente (entre 1 y 9). El zumbador sonarä a modo de confirmaciôn. Al mismo tiempo se iluminaré el indicador de zona dual correspondiente. Para desactivar la zona dual, pulse otra vez el botén Q) Encender la zona triple (si estuviese disponible) Parecido a lo que sucede al activar la zona dual, una zona triple solo se puede activar si se ha seleccionado la zona bäsica de un calentador y se ha establecido el nivel de temperatura correspondiente entre 1 y 9. Esto se indicarâ mediante la iluminaciôn del separador decimal correspondiente del calentador.

Si se pulsa sonarä la señal y se iluminaré el indicador de zona dual. Si se vuelve a pulsar ©), sonarä otro zumbador

para indicar que se ha activado la zona triple. El indicador de la zona triple se iluminarä a modo de confirmacién.

Si se vuelve a pulsar ©) se apagarä la zona triple del calentador. Cada operacion hace que cambie el estado de las zonas dual y triple de la siguiente manera: zona dual enc. / apag., zona triple enc., todas las zonas extendidas apagadas, zona dual enc. / apag., zona triple enc., todas las zonas apagadas, y asi sucesivamente. Seleccionar la temperatura sin la funcién Booster

Todos los calentadores disponen de la funcién Booster.

Si es necesario activar la funciôn Booster, seleccione el nivel 9 de temperatura pulsando ünicamente el botôn ©). Cuando se haya alcanzado el nivel 9, pulse ) para activar la funcién Booster. En el indicador parpadearän de manera intermitente “A” y el valor de ajuste de temperatura “9” para indicar que est4 activa la funcién Booster. Si est activa la funcién Booster, el calentador trabajar4 a la mâxima potencia durante un periodo de tiempo que dependerä del nivel de temperatura seleccionado antes de activar esta funcién.

Una vez que se haya agotado el tiempo de la funcién Booster, el indicador del calentador solo mostraré el nivel de temperatura.

La funcién Booster se puede desactivar pulsando (© hasta que se muestre el nivel de temperatura “0”.

Apagar calentadores individuales Un calentador se puede apagar de 3 maneras: + Pulsando a la vez los botones (©) y

+ Reduciendo la temperatura hasta el nivel “0” pulsando el botôn ©).

+ Usando la funcién de apagado mediante temporizador del calentador en cuestiôn.

Pulsar a la vez los botones ® y ©

Se debe seleccionar el calentador correspondiente mediante el botôn de activar / desactivar calentador (}. En este momento, parpadearà el separädor decimal del indicador del calentador. Para apagar

el calentador, se deben pulsar a la vez los botones D y @). Cuando se haya realizado correctaménte ésta operaciéôn, sonarà el zumbador y se mostrarä “0” en el indicador de temperatura.

Si estä activado el temporizador para el

calentador seleccionado, “0” aparecerä

en los indicadores de calentador y temporizador y se apagarän el indicador de la zona de cocciôn y la funcién de temporizador correspondientes.

Si el calentador tiene calor residual, se indicarâ mediante la letra “Hen el indicador de temperatura.

Reducir la temperatura a “0” pulsando el botôn

El calentador también se puede apagar reduciendo la temperatura a “0”. Esto

harä que se apague el separador decimal del calentador, el indicador de la zona de coccién y el indicador del temporizador correspondientes.

Si el calentador tiene calor residual,

se indicarâ mediante la letra “H” en el indicador de temperatura.

Usar la funcién de apagado mediante temporizador del calentador correspondiente (si estuviese disponible) Una vez que el temporizador Ilega a cero, se detiene. El indicador de temperatura correspondiente mostrar “0” y en el indicador del temporizador se mostrarä “00”. El indicador de la zona de cocciôn correspondiente desaparecerä.

También desaparecerä un indicador de selecciôn de zona doble / triple asignado si estuviese activo.

Ademés, el zumbador sonarä cuando

se detenga el temporizador. Si se pulsa cualquier botôn, dejarä de sonar el temporizador.

La funcién de bloqueo de teclado se utiliza para activar el “modo seguro” del aparato. Solo se puede utilizar en el modo operativo (Modo B). La funcién de bloqueo se activa si se pulsa al menos 2 segundos el botén de bloqueo de teclado . Esta operaciôn se confirma mediante €Tzumbador y el indicador de bloqueo de teclado parpadearä para indicar que se ha bloqueado el calentador. Si se bloquea el calentador, solo ser4 posible apagar el aparato pulsando (1). El resto de botones se quedaré bloqueado y no serà posible realizar ajustes de ningün tipo pulsando los botones. Si se pulsa cualquier otro botôn en el modo de bloqueo de teclado, sonarä el zumbador y parpadearà el indicador de bloqueo de teclado. La ünica operaciôn que se puede realizar es apagar el aparato, que se consigue pulsando el botôn ©. Sin embargo, si el

aparato estä apagado, no se puede volver a encender sin desbloquear el teclado.

La funcién de bloqueo para niños se utiliza para bloquear el aparato mediante un proceso complicado de varios pasos. El bloqueo para niños (y el desbloqueo de este modo) solo est disponible en el modo S. En primer lugar debe pulsarse el botôn hasta que suene el zumbador. A Continuacién, deben pulsarse a la vez los botones (D y © entre 0,5 y 1 segundos. A continuacién pulse el botôn (Æ) para activar la funcion de bloqueo para niños. Los cuatro indicadores de temperatura mostrarän la letra “L” para confirmarlo.

© 49 -QO Si sigue en marcha el temporizador de recordatorio de minutos, lo harä hasta llegar a “00” y sonarä el temporizador. Tras confirmar que se ha terminado el tiempo, el aparato quedarà totalmente bloqueado. Mientras esté bloqueado el aparato, no se podrä usar ninguno de los botones.

El bloqueo para niños se puede desactivar pulsando (1) hasta que suene el zumbador. A continuacién se deben pulsar a la vez los botones (D y © al menos durante 0,5 segundos y después debe pulsarse solo el botôn ©). Dejarä de mostrarse la letra “L” para confirmar que se ha desbloqueado correctamente el teclado.

©: OO Funciones de seguridad de control täctil Las siguientes funciones de seguridad

estän disponibles para evitar operaciones no deseadas.

Corte de seguridad de sensor

Para impedir que se utilicen los botones del aparato de forma no deseada, se incluye un sistema de control de botones. En aquellos casos en los que se pulsen uno o varios botones durante mâs de 12 segundos, sonarà el zumbador durante 10 minutos para indicar que se ha realizado una operaciôn incorrecta, como que se ha colocado un objeto sobre un botôn o que hay un fallo en un sensor, y se apagarä el aparato.

El apagado de seguridad har que la encimera pase al modo S y se mostrarä

la letra “F” en los indicadores de todos los calentadores. Si no hay presente ninguna operaciôn incorrecta, desaparecerän las señales visuales y sonoras.

Si hubiese calor residual, se mostrarä la letra “H” en los indicadores de los demäs calentadores.

1FÈ DF: F0 @° © :F0 O0

Apagado por exceso de temperatura

Dado que los controles estân muy cerca del calentador en el medio de la parte frontal de la encimera, puede suceder que un recipiente para cocinar que se haya colocado mal no sea detectado por el corte de seguridad de sensor (al no cubrir un botôn) y la encimera se caliente hasta alcanzar una temperatura muy alta, lo que hace que sea peligroso tocar el cristal y los botones.

Para evitar que se produzcan daños en

la unidad de control de la encimera, los controles comprueban constantemente

la temperatura y en caso de sobrecalentamiento la encimera se apaga automäticamente.

Este evento se indicarä en los indicadores de los calentadores mediante la letra “t” hasta que se reduzca la temperatura.

© GO Una vez que se haya reducido la temperatura, dejarä de mostrarse la letra “t'en el indicador del calentador y se volverä a activar el modo S en la unidad de control de la encimera. Esto significa que el usuario puede reactivar el aparato pulsando el botôn (D).

Limites de tiempo de funcionamiento

La unidad de control de la encimera tiene un limite de tiempo de funcionamiento. Si el indicador de temperatura de un calentador no se ha modificado durante un determinado intervalo de tiempo, el calentador se apagar4 automäticamente. Se mostrarä “0” durante 10 segundos, pero puede que quede algo de calor residual. El limite de tiempo de funcionamiento depende del nivel de temperatura seleccionado.

Después de que un calentador se haya apagado automäticamente de la forma descrita anteriormente, se puede usar

el calentador y se aplicaré el tiempo de funcionamiento mâximo asociado a este nivel de temperatura.

Funciones de calor residual

Tras finalizar todos los procesos de coccién, queda algo de calor almacenado en el cristal vitrocerämico, denominado “calor residual”. El aparato puede calcular aproximadamente lo caliente que estä

el cristal. Si la temperatura calculada

es superior a +60 °C, se indicarà en el indicador del calentador correspondiente hasta que deje de serlo, incluso después de que se haya apagado el aparato.

El indicador de calor residual tiene la prioridad mâs baja y es sobrescrito por cualquier otro valor del indicador, como durante el apagado de seguridad o la visualizaciôn de un cédigo de error. Cuando se suministra voltaje a la encimera tras un corte eléctrico, parpadearà el indicador de calor residual. Si un calentador tenia un calor residual superior a +60 °C antes de que se produjese el corte eléctrico, el

indicador parpadearä mientras el calor

residual permanezca en esos valores o

hasta que se seleccione el calentador para

otra operaciôn de coccién.

Sugerencias y consejos

Importante: Cuando los calentadores

cerämicos estén funcionando a los

valores de temperatura mâs altos, puede que parezca que las âreas calentadas se encienden y se apagan. Esto se debe a un dispositivo de seguridad que impide que el cristal se sobrecaliente. Esto es normal a temperaturas altas, no daña la encimera y solo aumenta ligeramente los tiempos de coccién.

+ Nunca use la encimera sin haber colocado las cacerolas en las zonas de cocciôn que se vayan a usar.

+ Solo deben usarse cacerolas planas con una base lo suficientemente gruesa.

+ __Asegürese de que la parte inferior de la cacerola esté seca antes de colocarla en la encimera.

+ Cuando una zona de coccién esté activa, es importante asegurarse de que la cacerola esté debidamente centrada sobre dicha zona.

+ Para ahorrar electricidad, no use nunca una cacerola con un diâmetro diferente al de la placa de cocciôn que se esté usando.

Diämetro pequeño de cacerola

CE Base de cacerola mal colocada

+ No use cacerolas con fondos âsperos, ya que pueden rayar la superficie cerämica del cristal.

+ Siempre que sea posible, tape las

cacerolas con su tapa para evitar la pérdida de calor.

La temperatura de las piezas accesibles podria ser alta al usar el aparato. Mantenga tanto a niños como animales alejados de la encimera mientras esta esté funcionando y hasta que se haya enfriado tras usarla.

Si detecta una grieta en la encimera, apäguela de inmediato y solicite a un técnico de servicio autorizado que la cambie.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

5.1. LIMPIEZA ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfrie antes de limpiarlo.

Instrucciones generales

Antes de usar materiales de limpieza para limpiar el aparato, compruebe si son adecuados y si el fabricante los ha recomendado.

Utilice productos de limpieza liquidoso cremosos que no contengan particulas. No utilice cremas câusticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio âsperos ni herramientas duras, ya que podrian dañar las superficies de la cocina.

No utilice productos de limpieza que contengan particulas, ya que podrian arañar las partes pintadas, esmaltadas

o de cristal del aparato.

Si se derrama algün liquido, limpielo inmediatamente para impedir que se dañe cualquier parte.

O No utilice productos para limpiar

a vapor en ninguna parte del aparato.

Limpieza del cristal cer4mico

El cristal cerâmico puede soportar el peso de utensilios pesados, pero se puede romper si se golpea con un objeto punzante.

ADVERTENCIA: Encimeras de cerâmica: si la superficie est rajada, apague el aparato para evitar una

descarga eléctrica y péngase en contacto con el servicio técnico.

Utilice un producto de limpieza liquido

o cremoso para limpiar el cristal vitrocerämico. À continuaciôn enjuäguelas y séquelas bien con un trapo seco.

No utilice productos de limpieza diseñados para acero, ya que podrian dañar el cristal.

+ Sise utilizan sustancias con bajo punto de fusién en la base de los utensilios de cocina o en el revestimiento, se puede dañar la placa de vitrocerämica. Si restos de plästico, papel de aluminio, azücar o alimentos azucarados han caido sobre la placa de vitroceramica, raspe la superficie caliente de inmediato y de manera segura. Si estas sustancias se derriten, se puede dañar la vitrocerämica. Cuando cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de antemano.

+ El polvo que haya en la superficie debe limpiarse con un trapo hümedo.

+ Los cambios en el color del cristal cerämico no afectarän a la estructura ni la durabilidad de la cer4mica y no se debe a un cambio del material.

Los cambios de color del cristal cerämico pueden producirse por diversos motivos:

1. No se han limpiado los alimentos

vertidos sobre la superficie.

2. Si no se usan los platos correctos, podria

erosionarse la encimera.

3. Uso de productos de limpieza

Limpieza de las partes de acero

inoxidable (si las hubiese)

+ Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periédica.

+ Limpie las partes de acero inoxidable con un trapo suave empapado ünicamente en agua. A continuaciôn séquelas bien con un trapo seco.

No limpie las partes de acero inoxidable si siguen calientes tras haber cocinado.

No deje mucho tiempo vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate © limén sobre el acero inoxidable.

6. SOLUCIÔN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE

6.1. SOLUCION DE PROBLEMAS Si sigue teniendo algün problema con su aparato tras comprobar estos pasos bäâsicos de resoluciôn de problemas, péngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado.

Problema Posible causa Solucién La pantalla de la tarjeta de control Compruebe el fusible doméstico del aparato. de la encimera est apagada. Las c be que f No hay corriente. ‘ompruebe que funcionen otros aparatos zonas de cocciôn o la encimera no y eléctricos para determinar si se ha producido se pueden encender. un corte en el suministro eléctrico. La encimera se apaga cuando se Los controles estän estä usando y se muestra la letra | mojados o hay un objeto Seque los controles o quite el objeto. ” en cada pantalla. sobre ellos. Una de las zonas de La encimera se apaga cuando se cocciôn ha estado Puede voiver a usar la zona de cocciôn estä usando. encendida demasiado volviendo a encenderla. tiempo. Los controles de la encimera no u funcionan y esta encendido el LED | E! Ploqueo para niños esté Desactive el bloqueo para niños. de bloqueo para niños. :

6.2. TRANSPORTE Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpértelo en su caja original. Sige las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraibles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.

Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto.