VEDETTE VPI 1631 B - Placa de inducción

VPI 1631 B - Placa de inducción VEDETTE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPI 1631 B VEDETTE en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 13 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VEDETTE VPI 1631 B - page 20
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaVEDETTE
ModeloVPI 1631 B
Tipo de cocciónInducción
Tipo de instalaciónEmpotrable
Número de quemadores3 quemadores de inducción
Potencia total5 000 W
Función BoostSí, en los 3 quemadores
TemporizadorTemporizador independiente por quemador
Indicador de calor residual
Bloqueo de controlesSí (seguridad infantil)
Detección de objetos pequeños
Protección contra sobrecalentamiento
Tipo de controlesControles táctiles
ColorNegro
Código EAN3660767984820

Preguntas frecuentes - VPI 1631 B VEDETTE

¿Qué tipos de cacerolas y sartenes funcionan en la VEDETTE VPI 1631 B?
Solo los utensilios ferromagnéticos son compatibles con la inducción: acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable magnético. Para comprobarlo, acerque un imán al fondo de su cacerola: si se adhiere, es compatible. Los utensilios de aluminio, cobre o vidrio no funcionan.
¿Cómo activar la función Boost en un fogón?
Seleccione el fogón deseado y luego presione la tecla Boost (o P) correspondiente. El fogón pasa entonces a su máxima potencia para calentar muy rápidamente. La función Boost está disponible en los 3 fogones de la VPI 1631 B.
¿Cómo utilizar el temporizador en la VEDETTE VPI 1631 B?
La placa dispone de un temporizador independiente por fogón. Seleccione el fogón, luego use las teclas + / - del temporizador para ajustar la duración deseada (en minutos). Al final de la cuenta atrás, el fogón se apaga automáticamente y suena una señal.
¿Cómo bloquear los mandos para evitar cualquier manipulación accidental?
Mantenga presionada la tecla bloqueo (candado) durante unos 3 segundos hasta que aparezca el símbolo de bloqueo. Los mandos están entonces bloqueados. Para desbloquear, mantenga presionada la misma tecla 3 segundos nuevamente.
¿Qué significa la letra H que aparece en un fogón después de cocinar?
La letra H (calor residual) indica que la zona vitrocerámica todavía está caliente y es peligrosa al tacto, incluso sin cocción activa. Esta seguridad permanece visible hasta que la superficie se enfríe completamente.
La placa no detecta mi cacerola, ¿qué debo hacer?
Primero, verifique que el fondo de la cacerola sea ferromagnético (prueba del imán). El diámetro del fondo debe coincidir con la zona de cocción: un fondo demasiado pequeño (menos de 120 mm) no será detectado. Asegúrese de que la cacerola esté bien centrada en el fogón y que la superficie vitrocerámica esté limpia y seca.
La placa VPI 1631 B se apaga sola durante la cocción, ¿es normal?
Sí, en varios casos: el temporizador ha llegado al final de la cuenta atrás, se ha activado la protección contra sobrecalentamiento (cacerola vacía o líquido evaporado), o la cacerola ha sido retirada del fogón. Retire la fuente de calor excesiva, deje enfriar unos minutos y luego reinicie.
¿Cómo limpiar la superficie vitrocerámica de la VPI 1631 B?
Espere a que la superficie esté fría (indicador H apagado). Use un paño húmedo o una esponja no abrasiva con un producto adecuado para placas vitrocerámicas. Para residuos incrustados, se recomienda una rasqueta especial para vitrocerámica. Evite las esponjas metálicas que rayan la superficie.
¿Cuál es la potencia total de la VPI 1631 B y qué conexión eléctrica es necesaria?
La VEDETTE VPI 1631 B tiene una potencia total de 5 000 W. Requiere un circuito eléctrico dedicado, conectado por un electricista calificado. Verifique que su instalación sea compatible con esta potencia antes de la instalación.
¿La placa VPI 1631 B es empotrable o de superficie?
La VPI 1631 B es una placa de cocción empotrable. Se instala en una encimera respetando las medidas de corte mencionadas en el manual de montaje proporcionado con el aparato. Debe preverse un espacio libre suficiente debajo para la ventilación.
¿La protección contra objetos pequeños está activa en todos los fogones?
Sí, la detección de objetos pequeños está activa en los 3 fogones. Si se coloca un objeto no compatible (cubiertos, papel de aluminio, etc.) sobre un fogón, la placa no se activa y muestra una señal de advertencia. Esto evita cualquier calentamiento accidental.
¿Dónde encontrar repuestos para la VEDETTE VPI 1631 B?
Los repuestos (vidrio vitrocerámico, sensor de temperatura, placa de control, inductor) están disponibles en el sitio oficial del servicio de atención al cliente del Grupo Brandt: sav.groupebrandt.com. Algunas piezas técnicas requieren la intervención de un técnico autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre VPI 1631 B VEDETTE

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el código de error PO 11 en la placa de inducción VEDETTE VPI 1631 B y cómo resolverlo?
Preguntas Frecuentes - 11/01/2026
Respuesta Notice-Facile

El código de error PO 11 en la placa de inducción VEDETTE VPI 1631 B significa que se ha activado una protección térmica, generalmente debido a un sobrecalentamiento de la electrónica o un mal funcionamiento del sensor de temperatura que equipa cada una de sus 3 zonas de cocción.

Esta placa cuenta con un sistema de seguridad llamado limitador de temperatura que monitorea constantemente la temperatura del fondo de sus recipientes. Si este sensor detecta una anomalía o si la electrónica se calienta demasiado, se muestra el código PO 11 y la placa se apaga automáticamente para protegerle.

Pasos para resolver el problema:

  • Apague completamente la placa presionando el botón de encendido/apagado (T2) y déjela enfriar durante al menos 30 minutos antes de volver a encenderla.
  • Verifique la superficie y los conductos de aire: asegúrese de que nada obstruya la parte delantera o trasera de la placa. Si la placa está instalada sobre un horno, verifique que la ventilación lateral del mueble esté despejada (mínimo 8 cm x 5 cm de apertura en el lado).
  • Controle sus recipientes: utilice únicamente ollas y sartenes compatibles con inducción (símbolo de espiral obligatorio) con un fondo plano y grueso. Un recipiente inadecuado o mal colocado puede hacer que el sensor crea que hay un problema de temperatura.
  • Limpie los botones de control: limpie bien los botones táctiles (T1 a T7) con un paño seco. La humedad o la suciedad pueden afectar los sensores y provocar errores.
  • Reinicie la placa: vuelva a conectarla a la electricidad o restablezca después de que se haya enfriado completamente.

Si el error vuelve a aparecer de inmediato o persiste después de estas verificaciones, indica un mal funcionamiento del sensor térmico o de la electrónica que requiere intervención técnica. Contacte con el servicio de atención al cliente de Brandt al 09 69 39 25 25 (de lunes a sábado, de 8 a 20 horas) o al 0892 02 88 02, teniendo a mano la referencia de su aparato y su número de serie (indicados en la placa de identificación debajo de la placa).

No intente forzar el reinicio en caso de error persistente: el sistema de seguridad funciona correctamente al apagar automáticamente el aparato. Esa es su función de protección.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPI 1631 B - VEDETTE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPI 1631 B de la marca VEDETTE.

MANUAL DE USUARIO VPI 1631 B VEDETTE

Manual de instrucciones

VEDETTE VPI 1631 B - 1

Vedette

Estimado cliente,

Gracias por comprar una plac de induccion VEDETTE.

Hemos disenado y fabricado este producto pensando en usted, en su estilo de vida y en sus necessities, para que responda lo mejor possible a sus expectativas. Hemos puesto nuestro saber hacer y nuestro espíritu de innovación enarlo.

Por supuesto, en nuestra constante preocupación por satisfacer lo mejor possible sus necessities con Respecto a nuestros productos, nuestro service de atencion al consumidor está a su disposicion y lista para responder a todas sus preguntas o sugerencias ( datos de contacto al final de este folleto).

Important : Antes deponer en marcha su aparato, lea atentamente esta guia de instalacion yutilizacion con el fin de familiarizarse masrapidamente con su funciona.

Índice de Contents

Instrucciones de seguridad 19

Medio ambiente i ahorro de energia 21

0 - Identificacion 22

1 - Installation 23
1.1 DESEMBALAJE 23
1.2 EMPOTRAMIENTO 23
1.3 CONEXION ELECTRICA 24

2-Utiliza 25
1.2 SeLECTION del recipiente 25
2.2 SeLECTION del fuego 25
2.3 Encendido/apagado 26
2.4 Ajuste de la potencia 26
2.5 Ajuste del temporizador 27
2.6 Temporizador independiente 27
2.7 Bloqueo de los mandos 27
2.8 Seguidad y recomendaciones 28

3 - Mantenimiento 29
4 - Mensajes especialies, incidentes 30
5 - Servicio postvenda 31

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Puede descargar estemanual en la pagina web de lamarca.

Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más, y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento sufiente, sihan sido formadas en la realización de este aparato, deforma segura comprehiendo los riesgos implicados.

Los niños no deben hacer con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.

Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigívelos permanecemente.

El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion.

Se deben tener precauaciones paraatarrearocalimentos calientes.

Los objetivos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se puedaUCTAR.

Esta placaposeeuna seguidad para niños quebloquea suutilizacion en parada o durante lacoccion (ver capitulo Seguridadpara niños).

Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen.

Para evaporarrialquierinterferencia entre la placacocciion y unmarcapasos, es necessario que esteultimate estedesinado yregulado de conformidad con lareglamentacionque le concirne.Informese con el fabricante ocon su medico de cabecera.

Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placá y sin vigilancia puede ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra luego la llama con una taps o una cubierta resistente al fuego.

ATENCION: la cocción debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una cocciónortarequiree una vigilancia continua. Peligro de incendio: no dispongo objetos directamente sobre las zonas de cocción.

Si la superficie está agrietada, disconectar el aparato para evaporar el riesgo de electrucución. No utilise la placía hasta que no cambie la superficie de vidrio.

Evite los choques con los recipientes: la superficie vitroceramica es muy resistente, pero no irrompible.

No coloque una tapa caliente directamente sobre la plac de coccción. Un efecto "ventosa"oulda deteriorar la superficie vitroceramica. Evite las fricciones de recipientes que能把 a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitroceramica.

Para la coccción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placía de coccción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de coccción.

No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.

Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija.

Si el cable de alimentacion está deteriorado, para evaporar cualquier peligro deben ser换成 por el fabricante, el servicios专业技术 del fabricante o una persona cautifica.

Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico conectado cerca de la placà está en contacto con las zonas de coccción.

No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.

El aparato no está Diseñado para funcional con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia分开.

ADVERTENCIA: utilise solo tapas diseñadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.

Su planta de coccción está disenada para funciona a 50Hz o 60Hz (50Hz/60Hz) sin ninguna intervencion especial por su parte.

Después de su uso, apague la placá de coccción mediante la unidad de control y no confie en el sensor de ollas.

Medio ambiente

VEDETTE VPI 1631 B - Medio ambiente - 1

Este"simboloindicaqueesteaparato nodebetratarsecomounresiduodomestico.

Su aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados

deben depositarse en un punto de recogida habilido.

Informatique Informe se ante su distribuidor o los servicios技术和cincos de su ciudad para poder los+puntos de recogida de los aparatos usados másproximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuaran en optimas conditiones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente levando los a los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Le agradecemos su collaboration con la proteccion del medio ambiente.

ENVASES

VEDETTE VPI 1631 B - ENVASES - 1

Estamarca«GreenDot»significaque,paraelenvasedeesteaparato,sehapagadounacontribuccionfinancierauna nasa nacionaldec recuperaciondeenvases.

Consejo de averro de energia

Cocine con una tapa ajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocccion.

VEDETTE VPI 1631 B - Consejo de averro de energia - 1

VEDETTE VPI 1631 B - Consejo de averro de energia - 2

1.1 DESEMBALAJE

Retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete las caracteristicas del aparato que figuran en la placar descriptiva.

Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la placar para usos futuros.

Service:Type:
Puisance totale:

1.2 EMPOTRAMIENTO

Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas. Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera donde se va a instalar la placía. Pega cuidadosamente la junta alrededor del vaso de la placía antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placía de coccción.

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 1

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 2

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 3

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 4

En caso de instalar la placar por encima de un cajon o un hora empotrable, respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire suficiente por delante.

Pegue la junta blindada alrededor del borde de la mesa y inserte la mesa en el gabinete.

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 5

Si el hora está situado bajo la placadecocccion, las seguidades termicas de la

placa pueda limitar la utilizacion simultanea de esta y del hora en modo pirolis. AparecelectronceselcodigooF7enlaszonasde mando. Entocnces conviene augmentar la ventilacion de la placacodoccionrealizarandounaaperturaen el lateral delmueble (8cm× 5cm)

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 6

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 7

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 8

VEDETTE VPI 1631 B - EMPOTRAMIENTO - 9

1.3 CONEXION ELECTRICA

Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija. Identifique el tipo de cable de la placac de coccion, segun el numero de hilos y los colores.

AAI encender la plac de cocción o tras un corte de corriente prolongado, aparece un número en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario noDebe tenerlo enIELDa).

Esta informacion desaparece al cabo de 30 segundos.

VEDETTE VPI 1631 B - CONEXION ELECTRICA - 1

1.2 SELECTION DEL RECIPIENTE

Los recipientes con el significo son adecuados para cocinas de induccion.

VEDETTE VPI 1631 B - SELECTION DEL RECIPIENTE - 1

Le sugerimos elegir recipientes de fondos deogrueso y plano. El calor se distribuira mejor y la cocción sera más homogenea.

VEDETTE VPI 1631 B - SELECTION DEL RECIPIENTE - 2

Consejo de ahorro de energia

Cocine con una tapa ajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocccion.

2.2 SELECCION DEL FUEGO

Selección el fuego adaptado a la dimisión del fondo del recipiente (ver tabla). Si la base del recipiente es demasiadoPICA, elindicador de potencia parpadearayel fuego no funciona,incluso si el material del recipiente es recommendado para induccion.

Diámetro del fuego (cm)Potencia:max. del fuego (vatos)Diámetro del fon-do del recipientte (cm)
16220011-16
18240011-18
21240012-21

VEDETTE VPI 1631 B - SELECCION DEL FUEGO - 1

VEDETTE VPI 1631 B - SELECCION DEL FUEGO - 2

VEDETTE VPI 1631 B - SELECCION DEL FUEGO - 3

Si se uses various一回事a la vez, la placagestiona el reparto de potencia para no

superar la potencia total permitida.

Si utilizes la potencia maxima (Boost o P) en varios fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el Modelo de la placía como se indica en las imagenes (3.1 - 3.2 - 3.3 - 3.4).

Así evitará la limitación automática de potencia en uno de los fuegos si la posición del recipiente no es adequada:

= posicón correcta.
四 = posición incorrecta.

VEDETTE VPI 1631 B - SELECCION DEL FUEGO - 4

VEDETTE VPI 1631 B - SELECCION DEL FUEGO - 5

T1: Botón Fuego izqdo o Fuego trasero izqdo
T2: Botón de Encendido/Apagado
T3: Botón Fuego trasero dcho.
T4: Botón TemporizadorT5: Tecla -
T6: Tecla +
T7: Fuego delantero dcho.
A1: Visualizador potencia
A2: Visualizador fuego activo
A3: Visualizador decena temporizador
A4: Visualizador unidad temporizador

2.3 ENCENDIDO/APAGADO

Encendido:

En la primera puesta en marcha, al pulsar cualquier tecla se anula la visualización de la codificación luminosa (sin pulsar, desaparece cuando de unosegundos).

Pulse la tecla (T2 encendido/apagado) de la placata, aparecerá un «0» en el visualizador A1 y una tira de luces en el visualizador A2.

Visualizadores A1 - A2

VEDETTE VPI 1631 B - Visualizadores A1 - A2 - 1

Si no se selección ningún fuego,
laTabla se paraundyes de 8
segundos.

La pantalla solo muestra informacion relata al ultimate fuego activado. Para consultar los values de other fuego encendido, pulse el boton deicho fuego.

Tras seleccionar un fuego pulsando las teclas T1, T3 ou T7 parpadea un 0 en A1 y 2 segmentos que forman un ángulo parpadean en A2 indicando el fuego activo. Puedeoniancesaabustar la potencia deseada.

Si selección另外一个 fuego, el ángulo del fuego que ya está en funciona un等功能 y el的最后一thought fuego activado parpádeará. Sin Solicitud de potencia por su parte, la zona de coccción se apagará automatistically tras 8segundos.

Visualizadores A1 - A2

VEDETTE VPI 1631 B - Visualizadores A1 - A2 - 1

Fuego trasero dcho. potencia 1.

VEDETTE VPI 1631 B - Visualizadores A1 - A2 - 2

En el caso de various fuegos encendidos a la vez, elultimate fuego activado delantero dcho. potencia 5.

Parar una zona de cocción:

Pulse varios segundos la tecla de la zona que quiera apagar T1 ou T3 ou T7, Sonará un bip durante varios segundos.

Parada general:

Pulse la tecla encendido/apagado ① (T2) de la plac. Suena un bip largo, se paran todos los fuegos a la vez y se apaga el visualizador o aparece el symbolo "H" (valor residual).

2.4 AJUSTE DE LA POTENCIA

Pulse la tecla + o - paraaabstur el nivel de potencia de 1 a 9 y bajo P (P = potencia maxima o boost). Durante el encendido peut pasar directamente a potencia maxima P pulsando la tecla - (T5).

Acceso=rápido:

Un doble ticn en el boton ^+ da acceso directo a la potencia 5 (si la potencia visualizada es inferior a

2 - UTILIZA

4) o directamente a la potencia 9 (si la potencia visualizada está entre 4 y 8).

2.5 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Cada zona de coccción posee un temporizador dedicado que se pueda encender en cuando la zona de coccción concernida está en funciona bajo (potencia >0 ).

Para起初 el temporizador, pulse la tecla (T4). Aparecerá un 0 en el visualizador A4 con un punto bajo.

Para ajustar, pulse + (T6) o - (T5). Se pueda acceder directamente a 99 horas pulsando desde el principio la tecla-.

Exemplo :

VEDETTE VPI 1631 B - Exemplo : - 1

Fuego trasero dcho. potencia 1 con temporizador de 13关键时刻.

Al final de la cocción, la visualización indica 0 en A3 y A4 y suena un bip durante 20segundos. Para desactivarlo, pulseequalquier tecla.

Para detener el temporizador manualmente, mantenga pulsada la tecla (T4) owhelming a 0 con la tecla - (T5).

2.6 TEMPORIZADOR INDEPENDIENTE

El temporizador independiente solo funciona en un fuego seleccionado con potencia 0. Seccione el fuego y pulse la tecla (T4) e introduzca un tiempo con las teclas T5 o T6 (pulse T5 para pagar directamente a 99 horas).

El incremento es de 1 en 1 hasta 15 y de 5 en 5 hasta 99.

Para detener el temporizador, mantenga pulsada uno segundos la tecla (T4) si la pantalla del temporizador está activa; de lo contrario, selección el fuego pulsando T1 / T3 / T4 o T7 y bajo pulse various segundos la tecla (T4) o pulse el botón del fuego correspondiente. Sonará un bip de confirmación.

Exemplo :

VEDETTE VPI 1631 B - Exemplo : - 1

El temporizador (t = tiempo) funciona en el fuego delantero dicho. durante 6 horas.

2.7 BLOQUEO DE LOS MANDOS

VEDETTE VPI 1631 B - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 1

VEDETTE VPI 1631 B - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 2

VEDETTE VPI 1631 B - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 3

VEDETTE VPI 1631 B - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 4

Seguridad infantil:

Esta plac de cocción posee una seguridad para los niños que bloquea los mandos en apagado o durante la cocción (para preservar los ajustes). Por razones de sécurité, solamente la tecla "apagado" está siempre activa y permite parar una zona de calentimiento incluso bloqueada.

Bloqueo:

Si la placá está apagada: Mantenga pulsada las teclas + (T3 + T7) hasta que el símbolo de bloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmación del ajuste.

Si la placà está funciona:

Mantenga pulsadas las teclas + (T3 + T7) hasta que el SYMBOL debloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste. La visualizacion de las zonas de cocciencia en functionamento indica en alternancia la potencia y el SYMBOL debloqueo «bloc».

Al pulsar las teclas de potencia o de temporizador de las zonas encendidas:

aparece «bloc» 2 segundos y bajo desaparece.

Desbloqueo:

Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas + (T3 + T7) jhasta que el symbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suenen 2 bips cortos de confirmacion del ajuste.

En caso de corte de corriente, el bloqueo queda memorizzato.

FunciON CLEAN LOCK:

sta funciona permite el bloqueo temporal de la placado durante una limpieza.

Para activar la funciona Clean Lock, pulse brevamente las teclas + (T3 + T7),Se

2 - UTILIZA

escucha un bip sonoro y parpadea el símbolo «bloc». Tras un tiempo predefinido de 1 min, se anulará automatistically el bloqueo. Suenan 2 bip y se apaga el indicator «bloc». Puede apagar el Clean lock en cualquier momento pulsando unosegundos las teclas ⑦ + (T3+T7).

VEDETTE VPI 1631 B - - UTILIZA - 1

No recomendamos dispositivos de proteccion

de plac.

2.8 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES

Calor residual:

Después de un uso intensivo, la placía puede permanecer calienteanosminutos.

Se visualiza una "H" durante este periodo.

Evite tocar las zonas preocupadas.

Limitador de temperatura:

Cada zona de coccción está equipada de un captador de seguridad que vigila permanentarmente la temperature del fondo del recipiente. En caso de olivo de un recipiente vacio en una zona de coccción encendida, este captador adapta automatistically la potencia suministrada por la placu y evita asiequalquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placa.

Protección en caso de desbordimiento:

El apagado de la plac, una visualización especial

(símbolo y un bip sonoro (según el Modelo) puedaactivarse en uno de los 3sigüentescasos:

  • Desbordamiento que recubra las teclas de control.
  • Paño mozado colocado sobre las teclas.
  • Objeto metalico colocado sobre las teclas de control.

Quite el的对象o limpie yooteras teclas y vuela a encender la plac.

Si olvida apagar una preparación, gracias a la función de seguridad «Auto-Stop», se apaga automatistically la zona de coccción al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas según la potencia realizada).

En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de coccion es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2 minutos aproximamente. Basta con pulsarequalquier tecla de los mandos

para apagarla.

VEDETTE VPI 1631 B - Protección en caso de desbordimiento: - 1

Se pueda oír sonidos parecidos al anismo de un reloj.

Estos ruidos se escuchan durante elFuncionamento de la placay desaparecen o disminuyen en funcion de la seleccion de cocccion. Internacional se possible esuchar como un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente. Los ruidos descriitos son normales, forman parte de la technologia de induccion y no indican ninguna averfa.

VEDETTE VPI 1631 B - Protección en caso de desbordimiento: - 2

VEDETTE VPI 1631 B - Protección en caso de desbordimiento: - 3

VEDETTE VPI 1631 B - Protección en caso de desbordimiento: - 4

3 - MANTENIMIENTO

Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela.

En caso de manchas recocidas o desbordamento de azúcar, utilise una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona.

Para manchas grandes y restos de cal, aplique vinagre blanco caliente sobre la仇恨,deo actuar y limpie con un paño suave.

Para coloraciones metálicas brillantes o una limpieza semanal, utilise un producto especial para vitrocerámicas.

Observación importante: no utilise para limiar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjas especialas para vajilla delicada.

4 - MENSAJES ESPECIALES, INCIDENTES

4.1 DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO:

  • Constata que aparece una visualización luminosa. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
  • Su instalación se dispara o solo funciona un lado. La connexion de su placas es defectuosa. Verifique su conformidad.
  • La placas despende cierto olor durante las primeras cocciones. El aparato es nuevo. Caliente cada zona durante una media hora con una cacerola llena de agua.

4.2 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA:

La placanofuncionaylosvisualizadores luminososeneltecladopermanecapagados.

El aparato no está alimentado. La alimentación o la conexión está deuctuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.

  • La placanofunciona y se visualizaotromensaje.El circuito electronicofunciona mal.Llame al Servicio Tecnico.
  • La plac no funciona y aparece el symbolo. Desbloquee la seguridad para niños.
  • Código fallo F9: tensión inferior a 170 V
  • Código fallo F0: temperatura inferior a 5^

4.3DURANTE LA UTILIZACION:

  • La plac deja de funciona, aparece en simbolo - y se emite una sealsonora.

Ha habido un desbordamento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objerto y vuela a lanzar la cocción.

  • Aparece el número F7.

Los circuitos electrónicos se han recalentado.
Compruebe la aireación de la placà.

  • Durante el funciona de un fuego, el visualizador del teclado vigue parpadeando.

El recipiente utilizo no es compatible con la induccion o su時間 no se adapta al fuego (ver capitulo 3).

  • Los recipientes hacen ruido y la placar emite un tintineo durante la cocción.

Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la placà hacer el recipiente.

  • La ventilación vigue的功能ando tras apagar la plac.

Es normal. Esto permite el enfiambre de la electrónica.

  • En caso de fallo persistente.

Apague la placarduante 1 minuto.Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.

5 - SERVICIO POSTVENDA

Intervenciones

Las eventuales intervenciones que pueda requisir el aparato deben ser efectuadas un professionnelrial significado y autorizzato. Para poderear el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).

VEDETTE VPI 1631 B - Intervenciones - 1

B: Referencia deVentas
C: Referencia del service
H: Nível de série

INDUCTIEKOOKPLAAT

Información sobre las placas de cucina domesticas electricas - UE n° 66/2014

NL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VEDETTE

Modelo : VPI 1631 B

Categoría : Placa de inducción