IC 60 3MP W 343C - Cuisiniere induction VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IC 60 3MP W 343C VALBERG en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 300 litros |
| Tipo de frío | Frío estático |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 70 kg |
| Clase energética | A+ |
| Nivel de ruido | 42 dB |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, iluminación interior LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de superficies, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Cierre de puerta, cumplimiento de normas de seguridad eléctrica |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Descarga las instrucciones para tu Cuisiniere induction en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IC 60 3MP W 343C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IC 60 3MP W 343C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO IC 60 3MP W 343C VALBERG
indice a a Advertencias de seguridad Directrices ° G ra C la S | reglamentarias e producto VALBERG. uns Introduccién del producto probados y recomendados por Descripciôn del ELECTRO DEPOT Û rat los productos de La marca VALBERG son fâciles de aparato usar, fiables y de un acabado impecable Gracias a este aparato, puede estar seguro de que cada uso Le proporcionaré satisfacciéôn Uso del t Instalaciôn Bienvenido a ELECTRO DEPOT. so del aparato Precauciones antes de utilizar el aparato Puntos a tener en cuenta durante el uso Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es Panel de mando , Limpieza y mantenimiento Informaciôn ütil Solucién de problemas Etiqueta de clasificacién TRO DEPOT
A Directrices regulatorias Advertencia de seguridad + jGracias por elegirnos! Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este documento contiene informaciôn valiosa sobre el funcionamiento, el cuidado y el mantenimiento del aparato. Guärdelo en un lugar seguro para consultarlo ms adelante. Si el aparato se vende o se transfiere a otro propietario, o si se muda de casa y deja el aparato en ella, asegürese de dejar este documento junto con el aparato para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el funcionamiento del mismo y conocer las advertencias pertinentes. + Estas advertencias se proporcionan por temas de seguridad. Léalas detenidamente antes de instalar o utilizar el aparato. + Para mantener la EFICACIA y SEGURIDAD de este aparato, le recomendamos: - Acuda solo a Los centros de mantenimiento autorizados por la tienda donde compré la cocina - Utilice siempre repuestos originales + Este aparato esté diseñado para uso no profesional dentro de una vivienda. ° Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de este manual, ya que podrä encontrar todas las instrucciones necesarias para garantizar una instalaciôn, un uso y un mantenimiento seguros. Tenga siempre a mano este manual para poder consultarlo en el futuro. + Después de retirar el embalaje, compruebe que el aparato no estä dañado. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato, Directrices regulatorias péngase en contacto con su centro de mantenimiento mäâs cercano de la tienda donde compre el aparato. Nunca deje los componentes del embalaje (bolsas de plästico, espuma de poliestireno, clavos, etc.] al alcance de los niños ya que son una fuente de peligro potencial. + El aparato debe ser instalado ünicamente por una persona cualificada de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. El fabricante declina toda responsabilidad por una instalaciôn incorrecta que pueda causar daños a personas y animales y daños materiales. + Compruebe que la capacidad eléctrica de La instalaciôn y de las tomas soportaré la potencia mäxima de la placa, tal y como se indica en la etiqueta de caracteristicas. Si tiene alguna duda, [lame a un técnico cualificado. + Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años como minimo y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si se encuentran bajo vigilancia o si se les proporciona las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riegos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en manos de niños sin vigilancia. + La seguridad eléctrica de este aparato solo puede garantizarse si la cocina estä correcta y eficazmente conectada a tierra, respetando las normas vigentes sobre seguridad eléctrica. Asegürese siempre de que la puesta a tierra sea eficaz; si tiene alguna duda, llame a un electricista
A Directrices regulatorias cualificado para que revise la instalaciôon. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños resultantes de una instalaciôn que no ha sido puesto a tierra. ° Cuando se usa la cocina por primera vez, puede emitir un olor, que cesaré después de un periodo de uso. Cuando use la cocina por primera vez, asegürese de que La habitaciôon esté bien ventilada (por ejemplo, abra una ventana o use un extractor de aire] y que las personas que puedan ser sensibles al olor eviten Los humos. Se sugiere sacar a las mascotas de la habitaciôn hasta que desaparezca el olor. Este olor se debe al acabado temporal de los revestimientos y elementos del horno y también a la humedad absorbida por el aislamiento. e Asegürese de que el aparato està apagado antes de efectuar el mantenimiento, apagando los interruptores principales y girando todas las ruedas hasta la posicion «OFF». + Las aberturas y ranuras utilizadas para la ventilaciôn y dispersion del calor en la parte posterior y debajo del panel de control nunca deben cubrirse. + El usuario no debe reemplazar el cable de alimentaciôn de este aparato. Si el cable de alimentaciôon est dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificaciôn similar para evitar cualquier peligro. + Desconecte siempre la alimentaciôn eléctrica de La cocina y deje que se enfrie antes de realizar cualquier operaciôn de limpieza, etc. Directrices regulatorias ADVERTENCIA: Asegürese de que el aparato esti apagado antes de reemplazar la lâmpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. - Este aparato debe utilizarse para el fin para el que ha sido expresamente diseñado. Cualquier otro uso se considera impropio y, en consecuencia, peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado e irresponsable. + Se deben seguir una serie de reglas fundamentales cuando se utilizan estas instrucciones. Las siguientes reglas son de especial importancia: - No toque el aparato cuando tenga las manos o Los pies mojados. - No utilice el aparato descalzo. - No permita que el cable de alimentaciôn se tense, no tire de él ni Lo dañe si mueves la cocina para limpiarla, etc. - No utilice La cocina si el cable de alimentaciôn esté dañado, consulte a un electricista cualificado. - No permita que la cocina sea utilizada por niños o personas que no estén familiarizadas con ella sin supervisiôn. - No utilice el gratinador con la puerta abierta. ° Para evitar derramar alimentos accidentalmente, no utilice utensilios de cocina con fondos irregulares o deformados en los fuegos o en las placas eléctricas. + Tenga cuidado cuando use la sartén, especialmente al
A Directrices regulatorias calentar aceite, y manténgala vigilada para evitar un posible incendio. Algunas partes de este aparato, las superficies de cocciôn, retienen el calor durante un tiempo considerable después de apagarlo. Por Lo tanto, tenga si toca estas zonas antes de que se hayan enfriado por completo. e Nunca utilice liquidos inflamables como alcohol o gasolina, etc. cerca del aparato cuando lo esté utilizando. + Cuando utilice pequeños aparatos eléctricos cerca de la placa, mantenga el cable de alimentaciôn alejado de las partes calientes. + Asegürese de que las rueda estän en la posiciôn «OFF» cuando no est utilizando el aparato. Asegürese también de que todas las partes potencialmente peligrosas del aparato sean seguras, sobre todo para los niños que puedan jugar con el aparato. + Cuando el aparato se està utilizando, los elementos calefactores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Asegürese de no tocarlos y mantenga a los niños bien alejados. e Si utiliza el codigo de alimentaciôn para una sola fase, el ärea transversal minima es de 6 mm. + El aparato que ha comprado puede ser ligeramente diferente alilustrado en este manual. Consulte la informaciôon relacionada con su modelo. Directrices regulatorias ° No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metälicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y provocar la rotura del vidrio. + Debe retirar Los alimentos derramados de la tapa antes de abrirla y debe dejar que la superficie de La placa se enfrie antes de cerrar la tapa. + ADVERTENCIA: Si la superficie està agrietada, desenchufe el electrodoméstico de la alimentaciôn para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. (Si la superficie de La placa es de vitrocerämica o un material similar y proteja Las partes activas). ° No se debe utilizar un limpiador a vapor. + El aparato se calienta durante su utilizaciôn. Tenga cuidado con no tocar las resistencias situadas en el interior del horno. + El aparato no estä diseñado para ser manipulado con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. ADVERTENCIA: Cocinar en una placa con grasa o con aceite sin vigilar Los alimentos puede resultar peligroso y provocar un incendio. Nunca intente extinguir un fuego con agua, apague el aparato y luego cubra la [lama con una tapa o una manta ignifuga, por ejemplo.
La Directrices regulatorias PRECAUCION: Elproceso de cocciéntiene que ser supervisado. Un proceso de cocciôn corto tiene que ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde articulos sobre las superficies de cocciôn. ADVERTENCIA: Utilice ünicamente protectores de placa diseñados por el fabricante del aparato de coccién o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso, adecuados o incorporados en el aparato, ya que el uso de protectores inadecuados puede causar accidentes. El uso de protectores inapropiados puede causar accidentes. Prevencién ante un posible riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Este aparato y sus superficies accesibles se calientan durante su uso. + Debetenercuidadoyevitartocarloselementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados continuamente. e Los objetos metälicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre La superficie de cocciôn, ya que pueden calentarse. La Directrices regulatorias + Después de su uso, apague la placa de cocciôn con su mando y no confie en el detector de sartenes. + El aparato no debe instalarse deträs de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. + Debe incorporar medios para la desconexiôn en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. - Antes de poner en marcha la funciôn de limpieza por pirélisis, retire todos los posibles residuos y asegürese de que el horno esté vacio. No deje nada en su interior, como fuentes, placas de asar, bandeja grasera, soporte de guias, etc., ya que esta funciôn puede dañarlos. + En cuanto a las instrucciones para la instalaciôn correcta de los estantes y La sustitucion de la bombilla, consulte La secciôn siguiente del presente manual. + Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G. La fuente de luz incluida no estä diseñada para usarse en otras aplicaciones. sl sl ù . > |: un + D < e . or ar
Descripciôn del aparato Introducciôn del producto Componentes del producto © cocina de induccién @ Puerta del horno (2) Panel de control 6 Pata ajustable [3] Tirador de la puerta del horno Accesorios + Los productos y accesorios se actualizan constantemente, por ello, si existen diferencias entre el objeto real y La imagen a continuacién, consulte el objeto real. + Su aparato va acompañado de una gama de accesorios. Aqui puede encontrar una descripcién general de los accesorios incluidos e informaciôn sobre cémo usarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato esté equipado con los siguientes accesorios: 7/1)
Rejilla Bandeja para hornear Para utensilios de horno, moldes para Para horneados en una bandeja y pequeños tartas y fuentes para horno. Para asados y productos horneados. comidas a la parrilla. + Puede usar La bandeja para introducir liquidos o cocinar alimentos con jugos. + Utilice Ünicamente accesorios originales. Estän especialmente adaptados para su aparato. + Puede comprar accesorios en el servicio posventa, en tiendas especializadas o en linea. Descripciôn del aparato NOTA:
1. Los accesorios pueden deformarse cuando se calientan.
Esto no afecta su funcién.
2. Una vez que se han vuelto a enfriar, recuperan su forma
original. Coloque los estantes en el horno en la direcciôn de la flecha. E introdüzcalos horizontalmente hasta que queden fijos.
C Uso del aparato Instalacion + Eltécnico cualificado debe leer las siguientes instrucciones para instalar, regular y reparar correctamente el aparato de acuerdo con la normativa vigente. IMPORTANTE: Recuerde desconectar el aparato de la electricidad apagando la red eléctrica antes de configurar el aparato o realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Desembalaje + Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados pueden causar accidentes. + Elhorno es pesado y se debe tener cuidado al moverlo. Asegürese de retirar todo el embalaje, tanto dentro como fuera del horno, antes de usar el horno. + Desembale el horno de La caja de cartén, examinelo y asegürese de que no haya sufrido ningün daño. Si tiene alguna duda, no Lo use, comuniquese con el centro de mantenimiento o la tienda donde compré el horno. Posiciôn de instalaciôn IMPORTANTE: La placa nunca debe instalarse cerca de una puerta de acceso. Las personas que abren y cierran la puerta pueden entrar en contacto con las ollas o sartenes que se estän cocinando en la placa. Este aparato puede instalarse y usarse solo en habitaciones permanentemente ventiladas. C Uso del aparato Pasos para La instalaciôn + La cocina esté diseñada para poder instalarse en Los armarios de cocina. Debe dejar un espacio suficiente a ambos lados para permitir extraerla para el mantenimiento. Se puede instalar junto a La pared de un armario, con paredes en ambos lados, asi como en un rincén. También se puede instalar fuera de un armario. + Los aparatos se pueden instalar junto a muebles que no superen La altura de La parte superior de las placas de cocciôn. Si la cocina se coloca tocando las paredes o Los laterales de los muebles adyacentes, estos deben ser capaces de soportar un aumento de temperatura de 50 °C por encima de la temperatura ambiente. Para garantizar una correcta instalaciôn de La cocina se deben seguir las siguientes precauciones: - La cocina puede estar situada en una cocina, un comedor o una sala de estar, pero no en un cuarto de baño o ducha. - Los muebles de cocina instalados junto a La cocina que sean ms altos que La parte superior de las placas de cocciôn deben estar situados al menos a 20 cm del borde de Las placas. - Las campanas se deben instalar de acuerdo con los requisitos del manual de instalacién de las propias campanas y, en cualquier caso, a una distancia minima de 65 cm. - Coloque los muebles de cocina colgados, adyacentes a La campana, a una altura minima de 42 cm de las placas de coccién como se indica en La figura ©Q. - Las campanas deben instalarse de acuerdo con los requisitos del manual de campanas. - En caso de que La cocina se instale debajo de un mueble de cocina colgado, este ültimo debe estar situado a una distancia minima de 70 cm de las placas de cocciôn como se indica en La figura ©Q. - Elrecorte para el mueble de cocina debe tener las dimensiones indicadas en la figura Q. - La pared en contacto con la parte trasera de La cocina debe ser de material ignifugo.
C Uso del aparato Campana extractora Min. 65 cm. {con campanal] Min. 70 cm. {sin campana] Min. 42 cm Min. 42 cm Figura Oo Nivelaciôn de su aparato Extraiga las 4 patas de la cocina de La cavidad del horno, empaquetadas junto con la rejilla trasera, y luego atornillelas en Los 4 zôcalos en La parte inferior de la cocina. Estas patas le ayudan a nivelar el horno cuando sea necesario. La altura de la cocina se puede ajustar mediante las patas regulables situadas en el z6calo. Ajuste las patas inclinando la cocina hacia un lado. Luego instale el producto en su posiciôn. Es esencial que La cocina esté nivelada antes de La instalacién. Montaje de La cadena de seguridad y el gancho de tornillo Para evitar que la cocina se vuelque hacia adelante, se DEBEN instalar dos cadenas en La parte posterior de La misma fijadas mediante Los ganchos de tornillo proporcionados. Estos ganchos de tornillo deben fijarse a La pared de la parte trasera de La cocina. Las cadenas siempre deben estar unidas a los ganchos de tornillo cuando la cocina esté colocada contra la pared. Fije Los ganchos de tornillo en La pared situada deträs de La cocina en ambos lados. Asegure la cadena al gancho de tornillo antes de usar o limpiar el horno. C Uso del aparato Gancho de Pared tornillo Pared facto le tornillo ————7 antivuelco Cadena de seguridad
Conexiôn eléctrica ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO ATIERRA. Voltaje y frecuencia de la fuente de alimentacion: 220-240 VCA, 50 Hz-60 Hz. La cocina eléctrica sin cable de alimentaciôn. La cocina esté diseñada para funcionar con un suministro de electricidad que cumpla con Los datos eléctricos que se muestran en La etiqueta de caracteristicas. La cocina se puede conectar a La red eléctrica solo después de quitar el panel posterior de La misma con un destornillador.
Uso del aparato NOTA: El siguiente procedimiento de instalacién debe ser realizado por un electricista cualificado. Para instalar el cable de alimentacién, realice las siguientes operaciones: -Abralaregletadeterminalesinsertandoundestornilladoren las lengüetas laterales de la tapa del codigo de alimentacién. Use el destornillador como palanca empujändolo hacia abajo para abrir La tapa como se muestra a continuaciôn. - Conecte la electricidad siguiendo el diagrama impreso en la superficie de La tapa del codigo de alimentacién. - Fije el cable de alimentaciôn en su lugar con la abrazadera y cierre la tapa de La regleta de terminales. Uso del aparato Precauciones antes de usar el aparato Cuando se usa correctamente, su aparato es completamente seguro, pero como con cualquier producto eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben tener en cuenta. Lea las precauciones a continuacién antes de usar su aparato. + Apague los botones cuando haya terminado de cocinar y cuando no lo est utilizando. + Retroceda al abrir La puerta del horno para permitir que se disperse cualquier acumulaciôn de vapor o calor. + Use guantes para horno secos y de buena calidad cuando retire articulos del horno/gratinador. + Coloque las sartenes en el centro de La placa de coccién asegurändose de que Los mangos se mantengan alejados del borde de La placa y no puedan calentarse con otras placas/sartenes. + Tenga cuidado de evitar quemaduras por calor/vapor al manipular Los controles. + Desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar el aparato y deje que se enfrie. + Tenga cuidado al retirar Los elementos del gratinador cuando el elemento calefactor inferior del horno est4 encendido, ya que el contenido esté caliente. + Mantenga el aparato Limpio, ya que La acumulacién de grasa o aceites al cocinar puede provocar un incendio. + Siga los principios bâsicos de manipulaciôn e higiene de los alimentos para evitar la posibilidad de crecimiento bacteriano. + Mantenga las ranuras de ventilaciôn libres de obstrucciones. + Contacte con un técnico de mantenimiento de aparatos cualificado. + Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno, ya que durante el uso el horno se calienta. + Nunca cubra el interior del horno con papel de aluminio, ya que esto puede causar que el aparato se sobrecaliente.
C Uso del aparato + Nunca deje a los niños sin supervisiôn en La habitacién en La que hay un aparato de cocina ya que todas las superficies estarän calientes durante y después de su uso. + No permita que Los niños o Las personas que no estén familiarizadas con el aparato Lo utilicen sin supervisién. + No permita que nadie se siente o se detenga sobre ninguna parte del aparato. + No coloque articulos sobre aparatos eléctricos cuando los niños intenten alcanzarlos. + No deje nada sobre la superficie de La placa cuando no la esté utilizando o esté sin supervisién. + No retire los estantes mientras el horno aün est caliente. + No caliente recipientes de alimentos sin abrir, ya que La presiôn puede acumularse y hacer que se rompan. + No almacene productos quimicos, alimentos o recipientes presurizados dentro o sobre Los aparatos, o en Los armarios situados encima o junto a los aparatos. + No coloque articulos inflamables o de plästico sobre La placa o cerca de ella. + No ponga mäs de un tercio del aceite en La sartén y no use TAPAS. + Nunca utilice el aparato como calentador de La habitacion. + Nunca use el gratinador para calentar platos. + Nunca seque ningün articulo ni en la placa de cocciôn ni en las puertas del horno. + Nunca instale el aparato junto a cortinas u otros muebles delicados. Nunca use limpiadores de vapor. + Consejos de seguridad en caso de incendio de una sartén. En caso de incendio de una sartén o cualquier otro incendio: - apague el aparato de cocina en el interruptor de pared. - Cubra la sartén con una manta ignifuga o un paño hümedo, esto sofocaré las Llamas y extinguirä C Uso del aparato el fuego. - Deje que la sartén se enfrie durante al menos 60 minutos antes de moverla. Las lesiones a menudo son causadas por levantar una sartén caliente y salir corriendo con ella. + Recordatorio de seguridad: Precauciôn, el aparato puede Dispositivos antivuelco volcar ADVERTENCIA: Para evitar que el aparato vuelque, es necesario instalar este medio de estabilizaciôn. Consulte las instrucciones para la instalacién.
C Uso del aparato Puntos a tener en cuenta durante el uso Instrucciones para el horno + Cuando haya terminado, use guantes resistentes al calor y retire los alimentos y los accesorios. + Si la comida se cocina demasiado râpido, coléquela en el fondo de la bandeja para hornear. + No coloque utensilios de cocina con bases 4speras sobre La puerta del horno. + Asegürese de que haya al menos 25 mm de espacio en la parte superior del horno al gratinar alimentos mâs grandes o al utilizar utensilios de cocina altos. + No coloque papel de aluminio sobre el gratinador. + Cuando hornee alimentos ms gruesos, dele La vuelta a La comida durante la coccién para asegurarse de que ambos lados estén cocidos. + Precaliente el horno antes de cocinar. + Coloque las porciones grandes o medianas en el nivel correcto bajo el elemento calefactor del gratinador para gratinar. + Para los alimentos que solo necesitan hornearse por encima, coloque la comida en una rejilla sobre una bandeja o en el gratinador. + Cuando el horno principal se estä utilizando, se calentarän los alimentos y los platos colocados en el gratinador. No toque Los accesorios ni los alimentos. + No coloque la comida demasiado lejos en La parte posterior del gratinador Esta es La zona ms caliente y Los alimentos grasos pueden incendiarse. C Uso del aparato Consejos para hornear + Utilice bandejas metélicas o recipientes de aluminio adecuados con revestimiento no pegajoso o moldes de silicona resistentes al calor. + Aproveche al méximo el espacio en el estante. + Coloque el molde para hornear en el centro de la placa. + Seleccione la posicién correct de la rejilla antes de encender el horno o el gratinador. No cambie la posicién de La rejilla cuando el horno esté caliente. + Mantenga la puerta del horno cerrada (horno principal). + No toque el quemador caliente, las partes internas del horno, los calentadores, etc. Mantenga a los niños alejados. Utilice siempre guantes para horno resistentes al calor cuando introduzca o saque platos del horno caliente. + Tenga cuidado al abrir La puerta del horno, ya que el vapor que sale podria quemarle Las manos, La cara y los ojos.
Rueda de funcién Rueda de ajuste de parämetros Pasos: Comienza a cocinar automäticamente © Etat tuncion © cespués de 4 segundos © Aiuste el tiempo o la temperatura Ejemplo: + Gire La rueda de funciones para seleccionar la funciôn «Eh». + Presione la tecla «(°}» para girar La rueda de ajuste de parémetros y ajustar eltiempo, presione la tecla «i» para ajustar la temperatura y gire la rueda de ajuste de parämetros para ajustar la temperatura. + Comienza a cocinar automäticamente después de 4 segundos. Anälisis de Los iconos: Precalentamiento Excepto las funciones ECO, descongelacién y pirélisis, todas Las demäs funciones se : pueden superponer con la funcién de precalentamiento. Después de girar La rueda de funcién para seleccionar la funcién y configurar los parémetros correspondientes, presione la tecla * para comenzar directamente La coccién. Lämpara Pulse la tecla «©» para encender o apagar La Lâmpara del horno. Si La Lämpara del [2 horno esté encendida, gire la rueda de funciôn hasta la posiciôn «OFF» para apagar La lémpara del horno. La Lâmpara del horno estaré encendida para todas Las funciones. Excepto La funciôn ECO y La funciôn de limpieza pirolitica. C Uso del aparato Tecla de ajuste del tiempo (©) Después de seleccionar el modo de funcién, presione La tecla «{°» y gire La rueda de ajuste de parémetros para ajustar el tiempo de coccién. Tecla de ajuste de temperatura i* Después de seleccionar el modo de funcién, presione La tecla «is» y gire La rueda de ajuste de parämetros para ajustar La temperatura. Funciôn de cocciôn Icono Descripcién de La funcién Convencional: El elemento calefactor superior e inferior trabajan juntos O para proporcionar una coccién convencional. El rango de ajuste de La temperatura es de 50 a 250 °C. Convecciôn: Un elemento ubicado alrededor del ventilador de conveccién proporciona una fuente adicional de calor para una cocciôn por conveccién. En el modo por convecciôn, el ventilador se enciende automäticamente para mejorar la circulacién de aire dentro del horno y crea un calor uniforme para cocinar. El rango de ajuste de temperatura es de 50 a 240 °C. ECO: Cocina Los ingredientes seleccionados de forma suave, y el calor procede de la parte superior e inferior. Convencional+ventilador: La combinaciôn del ventilador y ambos elementos calefactores proporciona un calor mäs uniforme, ahorrando hasta un 30-40 % de energia. Nota: esta funciôn es adecuada para tostar a la parrilla o asar grandes trozos de carne a una temperatura mäs alta. El rango de ajuste de temperatura es de 50 a 250 °C. Calor radiante: el elemento del gratinador interior se enciende y se apaga para mantener la temperatura. El rango de ajuste de temperatura es de 180 a 240 °C. Funcién pirolitica: esta funciôn se utiliza para limpiar La cavidad del horno. Aliniciar la funcién de pirélisis, el led muestra «Pyr». La temperatura predeterminada es de 450 ° y el tiempo predeterminado es de 2 horas.
C Uso del aparato Icono Descripciôn de La funciôn Gratinador doble + ventilador: el elemento calefactor interior y el elemento calefactor exterior de la parte superior del horno funcionan junto con el ventilador. Es adecuado para asar grandes cantidades de carne. El rango de ajuste de temperatura es de 180 a 240 °C. Gratinador doble: el elemento calefactor interior y el elemento calefactor exterior de La parte superior del horno funcionan al mismo tiempo. Adecuado para gratinar grandes cantidades. El rango de ajuste de temperatura es de 180 a 240 °C. Pizza: esta funciôn se usa para hornear pizzas. El rango de ajuste de temperatura es de 60 a 250 °C. Calor inferior: un elemento oculto en la parte inferior del horno proporciona un calor més concentrado a La base de los alimentos sin dorarlos. Es ideal =] para platos de coccién lenta como guisos, estofados, pasteles y pizzas donde se desea una base crujiente. El rango de ajuste de temperatura es de 30 a 220 °C. Descongelaciôn: la circulacién de aire a temperatura ambiente permite una descongelaciôn mäs répida de Los alimentos congelados (sin utilizar calor]. Es una forma suave, pero râpida de acelerar el tiempo de descongelaciôn y de deshielo de platos preparados y productos rellenos de crema, etc. Cancelar (volver al modo de espera): en el proceso de configuracién, (©) coloque La rueda de funcién en La posiciôn «OFF» y el horno volveré al estado de espera. Configuraciôn del reloj Antes de usar el aparato, siga estos pasos para configurar el reloj + En el modo en espera, presione La tecla «{°}» para entrar en el modo de configuracién del reloj, configure La hora del reloj mediante La rueda de ajuste de parâmetros y presione La tecla «(» para confirmar. + Configure Los minutos del reloj con la rueda de ajuste de parämetros y presione la tecla «°) » para completar La configuraciôn del relo. Uso del aparato NOTA: + Si la puerta del horno no esté cerrada, el aparato no funcionarä al presionar la tecla de inicio. El led mostraré «door» y «Pyr». + Antes de activar La funciôn de limpieza pirolitica, elimine cualquier producto derramado y asegürese de que el horno està vacio. No deje nada dentro (p. ej., satén, bandeja para hornear, bandeja profundas, soporte deslizante, etc.), ya que esto podria dañarlo gravemente. + Cuando termine la limpieza pirolitica, no interrumpa la energia durante una hora. + Después de iniciar La funciôn pirolitica, la superficie del horno puede estar mäs caliente de Lo normal y Los niños deben mantenerse alejados. e La funciôn de pirélisis y la cocina de inducciôn no se pueden iniciar al mismo tiempo. Funcién de protecciôn del ventilador + Elgenerador de evacuaciôn funcionaré durante 1 minuto mâs si la funciôn se cancela, pausa o finaliza. + En el estado de espera, si La temperatura es superior o igual a 150 CC, el motor del nivel superior comienza a funcionar y cuando la temperatura es inferior a 150 ©C, el motor se apaga. + Ademäs de La funciôn de descongelacién y La funcién ECO, el motor de evacuaciôn siempre est4 encendido durante el funcionamiento de otras funciones.
Ert4 7) — Pasos: © Sckeccione la zona de cocciôn © Aiuste el tiempo de encendido © Sckeccione la intensidad @ cComience a cocinar Anälisis de Los iconos: O O e, Zona de cocciôn B Zona de coccién À Zona de cocciôn C Tamaño: 160 mm Tamaño: 180 mm Tamaño: 280 mm Potencia: 1500 W Potencia: 1800 W Potencia: 2500 W CDON/0FF + En el modo en espera, presione la tecla «{l», el zumbador emite un pitido, y la cocina de induccién comienza a funcionar. + En el modo de inicio, si no se efectéa ninguna operacién durante un minuto, suena un pitido y Luego cambia al estado de espera. + Durante el funcionamiento, presione La tecla «(L» para apagar la zona de calentamiento de La cocina de induccién. Pulse la tecla «{L» nuevamente, y la cocina de induccién vuelve al modo de inicio. (E)B00ST + Durante el proceso de coccién, presione la tecla «(» y, después de 5 minutos, la intensidad de calentamiento pasaré a 9. - n (e) ©) Ajuste de parämetros © Tecla de ajuste de tiempo + Después de presionar La «Zona de calentamiento», presione La tecla «®» 0 «©» para ajustar C Uso del aparato la intensidad. + Pulse «{°}» para ajustar el tiempo de calentamiento presionando la tecla «@» 0 «CO». ©) Bloqueo infantil + En el modo en espera o de funcionamiento, presione la tecla «(-)», la pantalla digital muestra «Lo» y pasa al modo de bloqueo infantil. + Una vez el bloqueo infantil activado, mantenga presionada la tecla « para desactivarlo. » durante 3 segundos + Para comenzar o pausar el programa. Modo de La cocina de inducciôn + Una vez en el modo de inicio, presione el botôn «Selecciôn de La zona de calentamiento», La posicién de La intensidad de La zona de calentamiento seleccionada «0» parpadea durante 5 segundos, y La cocina de inducciôn vuelve al estado de inicio si no se efectüa ninguna operaciôn durante esos 5 segundos. Presione La tecla «®» 0 «©» antes de 5 segundos, el ventilador comenzaré a funcionar y La pantalla digital mostraré «5». «5» representa la intensidad de calentamiento. + Una vez completada la configuracién, si no efectüa ninguna operacién durante 5 segundos, el ârea de calentamiento comenzaré a funcionar segün La intensidad establecida. Ajuste de la intensidad de calentamiento + En condiciones normales de funcionamiento, puede ajustar La posiciôn de la intensidad de cada zona de calentamiento. Pulse el botén «Selecciôn de La zona de calentamiento» y a continuaciôn pulse La tecla «D» 0 «O» para cambiar la posiciôn actual de la intensidad. Después de efectuar el ajuste, La posicién de La intensidad parpadea durante 5 segundos y La zona de calentamiento comienza a funcionar. + Elajuste de la intensidad varia de 0 a 9; cuanto mayor sea el nümero, mayor seré la potencia. Funcién de temporizaciôn + En condiciones normales de funcionamiento, presione la tecla «{°)» después de seleccionar La zona de calentamiento que va a temporizar. + Pulse «D» 0 «C» para ajustar el tiempo. El digito de Las unidades se puede ajustar entre 0 y9.
C Uso del aparato + Mantenga pulsada La tecla «©» 0 «Q», el valor del digito de Las decenas se puede ajustar entre 0y9. + 5 segundos después de configurar el tiempo, La intensidad de la zona de calentamiento correspondiente parpadea, Lo que indica que el ajuste de tiempo de dicha zona se ha realizado correctamente. Si no fija un tiempo de temporizaciôn para la zona de calefacciôn, se fija una temporizacion predeterminada (consulte La tabla a continuacién). Intensidad de calefacciôn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Si no se fija una temporizacién (horas) 8 8 8 4 4 4 72 NOTA: Cuando la zona de calentamiento esté en 0, no se puede configurar el tiempo de funcionamiento. Ajuste automätico de La intensidad 10 minutos después de que todas las zonas de calefaccién se inicien simulténeamente, La intensidad de calentamiento cambia a 8, después de 15 minutos cambia a 7 y después de 20 minutos cambia a 6. En cualquier zona de La placa + La superficie vitroceramica es resistente al calor y no se ve afectada por las grandes diferencias de temperatura. + No utilice La superficie vitrocer4mica como lugar de almacenamiento o como tabla de cortar. + Utilice Ünicamente cacerolas y sartenes con fondos adaptados. Los bordes afilados pueden arañar la superficie. + No utilice recipientes y cacerolas de aluminio. El aluminio daña la superficie vitrocerämica.
Uso del aparato Utilice ünicamente cacerolas y sartenes con fondo plano. Facilitan La transferencia de calor. Los productos derramados pueden dañar la superficie vitrocer4mica y provocar un incendio No utilice recipientes con fondos céncavos o convexos. Si el diâmetro de La cacerola es demasiado pequeño o La tapa no encaja correctamente, se desperdicia energia BEBE Requ s de seguridad para freir abundantes cantidades + Utilice una cacerola profunda, lo suficientemente grande para cubrir completamente La zona de calentamiento adecuada. + Nunca llene la sartén con mâs de un tercio de aceite. + Nunca deje el aceite o la grasa sin vigilancia durante el periodo de calentamiento o coccién. + Nuncaintente freir demasiados alimentos a la vez, especialmente alimentos congelados. Esto disminuye demasiado La temperatura del aceite o La grasa, y perjudicando La cocciôn. + Seque siempre bien Los alimentos antes de freirlos y sumérjalos lentamente en el aceite o La grasa caliente. Los alimentos congelados, en particular, producirän espuma y salpicaduras si se añaden répidamente. + Nunca caliente la grasa ni La cocine con la sartén tapada. + Mantenga el exterior de la sartén limpio y sin manchas de aceite o grasa.
Informaciôn ütil Limpieza y mantenimiento Limpieza de todo el aparato + Desconecte la fuente de alimentaciôon antes de efectuar la limpieza y el mantenimiento. Para garantizar la vida ütil del aparato, debe limpiarlo a fondo con frecuencia. Pasos para efectuar La limpieza: - Una vez que el horno se haya enfriado, retire las migas y los restos. - Retire Los accesorios del horno, enjuäguelos con agua tibia y séquelos. - Limpie el horno y la cocina de inducciôn con un paño suave con detergente, y luego séquelos con un paño suave y seco. lice herramientas de limpieza afiladas, cepillos duros y productos de limpieza abrasivos, para no dañar el aparato y sus accesorios. - No utilice agentes de limpieza äsperos ni espätulas metälicas afiladas para limpiar el vidrio de la puerta. Lo Informaciôn ütil Sustituciôn de La lâmpara del horno + Apague y desconecte la alimentaciôn del horno. Asegürese de que las piezas interiores estän frias antes de tocarlas. e Retire La tapa de La Llâmpara girandola en sentido contrario a las agujas del reloj (tenga en cuenta que puede estar un poco bloqueada) y sustituya La bombilla por una nueva del mismo tipo. + Introduzca La bombilla nueva, que debe ser resistente a 300 °C. Para obtener bombillas de repuesto, péngase en contacto con su centro de mantenimiento local. + Vuelva a colocar La tapa. + Sitiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para obtener ayuda. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegürese de que el suministro de electricidad del aparato està desconectado y de que el aparato esté completamente frio antes de quitar La tapa de la lémpara.
Informaciôn ütil Resoluciôn de problemas Resoluciôn de problemas Cuando se encuentre frente a una de estas situaciones, puede que su aparato no tenga ningün problema. Si aparece alguna otra excepcién 0 cédigo, contacte con el centro de servicio posventa. Problema Un ligero olor o una pequeña cantidad de humo se escapa cuando se usa la cocina por primera vez. Nada funciona. Elhorno no cocina uniformemente. Los alimentos tardan en hervir o no hierven a fuego lento. El gratinador se enciende y apaga. Condensaciôn en la pared de La parte trasera de la cocina. Vapor/Condensaciôn en el horno después de su uso + Esto es normal y deberia cesar después de un breve period. + Compruebe que el interruptor de la pared de La cocina principal esté encendido. Puede que no haya suministro eléctrico. + Compruebe que los recipientes que se utilizan en el horno permiten que haya un flujo de aire suficiente a su alrededor. + Compruebe que la cocina esté bien nivelada.
- El marco del fuego se puede limpiar con agua tibia y jabén y una crema limpiadora, como Cif. Las placas de coccin obturadas deben limpiarse con regularidad. + Cuando el gratinador se configura con un ajuste inferior al méximo, se trata de un funcionamiento normal del regulador, no de un fallo + Puede escapar vapor o condensaciôn por el orificio de ventilacién de la parte trasera del aparato cuando se utiliza un horno, especialmente para alimentos con un alto contenido de agua, como patatas fritas congeladas, pollo asado, etc. Esto es normal y. cualquier exceso de condensaciôn debe limpiarse. + El vapor es un subproducto del proceso de coccién de cualquier alimento con un alto contenido de agua. Esto es normal y puede limpiarse fécilmente al efectuar la limpieza regular de La cocina. Informaciôn ütil Eliminaciôn de su antiguo aparato RECICLAIJE DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEËE (Residuos de Aparatos Eléctricos o Electrénicos], lo que significa que, al final de su vida ütil, debe llevarse a un centro de reciclaje local y no desecharse con La basura doméstica. La valorizacién de residuos ayuda a preservar nuestro EE medio ambiente.
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar el medio ambiente y La salud, Los aparatos eléctricos y electrénicos deben eliminarse al final de su vida ütil de acuerdo con reglas especificas y esto requiere La participaciôn de proveedores y usuarios. x Por este motivo, su aparato, tal como indica el simbolo en la placa de caracteristicas y en el embalaje, no debe desecharse bajo ningün concepto en un contenedor de basura doméstica, püblico o privado. El usuario puede Llevar el aparato a Los puntos püblicos de recogida que clasifican selectivamente Los residuos para su reciclado o reutilizacién para otras aplicaciones de acuerdo con la directiva.
ManualFacil