BPI 6362 B - Placa de inducción BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPI 6362 B BRANDT en formato PDF.

Page 17
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BPI 6362 B

Categoría : Placa de inducción

Tipo de producto Horno empotrado
Características técnicas principales Capacidad de 65 litros, clase energética A
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm
Peso Aproximadamente 30 kg
Compatibilidades Compatible con muebles de cocina estándar
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Poder 2200 W
Funciones principales Calor circulante, grill, modo tradicional
Mantenimiento y limpieza Limpieza fácil gracias a la función de pirólisis
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría
Información general útil Garantía de 2 años, instalación por un profesional recomendada

Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPI 6362 B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPI 6362 B de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BPI 6362 B BRANDT

INDICE Seguridad y precauciones importantes

1 -Instalaciôn Desembalaje. Empotramiento Conexién

3 - Utilizaciôn …. Selecciôn del reci

4 - Funcionamiento 4.1 - Encendido / Apagado 4.2 - Ajuste de la potencia. 4.3 - Ajuste del temporizador 4.4 - Temporizador independiente . 4.5 - Bloqueo de mando … 4.6 Seguridad y recomendaciones

8 - Servicio de atenciôn al cliente

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necesidades para poder satisfacer mejor sus expectativas, animados por el espiritu innovador y la pasiôn que nos caracteriza desde hace més de 60 años.

Para responder a todas sus necesidades, tenemos un servicio de atenciôn al diiente a su disposiciôn que atenderé todas sus preguntas y sugerencias.

También disponemos de una pâgina web www.brandt.com donde encontraré todos nuestros productos, asi como informaciôn ütil y complementaria.

En BRANDT nos congratulamos de acompañarle en su dia a dia y le deseamos que disfrute plenamente de su compra.

Importante: antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente esta guia de instalaciôn y utilizaciôn con el fin de familiarizarse mâs râpidamente con su funcionamiento.

Instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Puede descargar este manual en la pâgina web de la marca.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o ms, y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia ÿ conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilizacién de este aparato, de manera segura

comprendiendo los riesgos implicados.

Los niños no deben jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisiôn.

Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigilelos permanentemente.

El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizaciôn. Se deben tomar precauciones para evitar tocar los elementos calientes.

Los objetos metälicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se pueden calentar.

Esta placa posee una seguridad para niños que bloquea su utilizaciôn en parada o durante la coccién (ver capitulo Seguridad para niños).

Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones

europeas que lo rigen.

Para evitar cualquier interferencia entre la placa de cocciôn y un marcapasos, es necesario que este ültimo esté diseñado y regulado de conformidad con la reglamentaciôn que le concierne. Inférmese con el fabricante o con su médico de cabecera.

Una coccién con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placa y sin vigilancia puede ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra luego la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego.

ATENCIÔN: la coccién debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una coccién corta

requiere una vigilancia continua. Peligro de incendio: no disponga objetos directamente sobre las zonas de coccién.

Si la superficie est4 agrietada, desconectar el aparato para evitar el riesgo de electrocuciôn. No utilice la placa hasta que no cambie la superficie de vidrio. Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerämica es muy resistente, pero no irrompible.

strucciones de seguridad

No coloque una tapa caliente directamente sobre la placa de coccién. Un efecto “ventosa” podria deteriorar la superficie Vitrocerémica. Evite las fricciones de recipientes que puedan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitroceramica.

Para la cocciôn, no utilice nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placa de cocciôn. El aluminio se fundiria y dañaria definitivamente el aparato de coccién.

No almacene en el mueble situado bajo la placa de cocciôn productos de limpieza ni productos inflamables.

Estas placas deben conectarse a la red de alimentacién mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexiôn en la canalizaciôn ïja.

Si el cable de alimentacién est deteriorado, para evitar cualquier peligro deberä ser cambiado por el fabricante, el servicio técnico del fabricante o una persona cualificada.

Compruebe que ningün cable de alimentaciôn de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de coccién.

No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa. El aparato no esté diseñado para funcionar con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado.

ADVERTENCIA: utilice solo tapas diseñadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.

1.1 DESEMBALAJE Para usos futuros, retire todos los elementos de protecciôn. Compruebe y respete las caracteristicas del aparato que figuran en la placa descriptiva.

Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicio y de tipo de norma de la placa.

1.2 EMPOTRAMIENTO EN LA ENCIMERA Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1).

Para un empotramiento eständar, consulte los esquemas A. Para un empotramiento a ras, consulte los esquemas B.

Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera donde se va à instalar la placa (1.2.2). Pega cuidadosamente la junta alrededor del vaso de la placa (1.2.3) antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placa de cocciôn.

En caso de instalar la placa por encima de un cajén (1.2.4) o un homo empotrable (1.2.5), respete las dimensiones indicadas en las imégenes para garantizar una salida de aire suficiente por delante.

@ls à nomo esté situado bajo la placa de

coccién, las seguridades térmicas de la placa pueden limitar la utiizaciôn simulténea de esta y del horno en modo pirélisis. Aparece entonces el cédigo «F7» en las zonas de mando. Entonces conviene aumentar la ventilaciôn de la placa de cocciôn realizando una apertura en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).

1. 3 CONEXIÔN ELÉCTRICA Estas placas deben conectarse a la red de alimentacién mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexiôn en la canalizaciôn fija.

Identifique el tipo de cable de la placa de coccién, segün el nümero de hilos y los colores:

- Cable de 5 hilos (1.3.1) : 2) verde-amarillo, b) azul, c) marrén, d) negro, e) gris.

* Conexion Segün modelo

Al encender la placa de coccién o tras un corte de corriente prolongado, aparece un cédigo en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario no debe tenerlo en cuenta).

Esta informaciôn desaparece al cabo de 30 segundos.

(= ES Identifique su placa de cocciôn ÆF WF cotejando el nümero y la disposiciôn de los fuegos, el tipo de teclado y la potencia total del aparato con las imégenes y la placa descriptiva.

3.1 SELECCIÔN DEL RECIPIENTE (a,

Los recipientes con el simbolo adecuados para cocinas de inducciôn.

C1. sugerimos elegir recipientes de

fondo grueso y plano. El calor se distribuiré mejor y la cocciôn serd més homogénea.

Rconsejo de ahorro de energia

Cocine con una tapa ajustada a las dimensiones del recipiente. Si utiliza una tapa de cristal, podré controler perfectamente el estado de coccién.

3.2 SELECCIÔN DEL FUEGO Seleccione el fuego adaptado a la dimensiôn del fondo del recipiente (ver table). Si la base del recipiente es demasiado pequeña, el indicador de potencia parpadearä y el fuego no funcionaré, incluso si el material del recipiente es recomendado para inducciôn.

Diâmetro | Modelo | Potencia del_ fuego | deplaca | méx. del

[Où se usan varios fuegos a la vez, la placa gestiona el reparto de potencia para no superar la potencia total permitida.

Si utiliza la potencia méxima (Boost o P) en varios fuegos a la vez, coloque bien los recipientes segün el modelo de la placa como se indica en las imégenes (3.1 - 3.2 - 3.3 - 3.4). Asi evitarä la limitaciôn automätica de potencia en uno de los fuegos si la posiciôn del recipiente no es adecuada: & = posiciôn correcta.

= posicién incorrecta.

HE à T7 T1: Botén Fuego izqdo o Fuego trasero izqdo

[T2: Botén de Encendido/Apagado [T3: Botén Fuego trasero dcho.

AT A2 A3 A4 — + Ts T6

[T4: Botén Temporizador / Botén Fuego delantero izqdo.

Al: Visualizador potencia

A2: Visualizador fuego activo

A3: Visualizador decena temporizador A4: Visualizador unidad temporizador

4.1 ENCENDIDO/APAGADO Encendido:

En la primera puesta en marcha, al pulsar cualquier tecla se anula la visualizaciôn de la codificaciôn luminosa (sin pulsar, desaparece después de unos segundos).

Pulse la tecla (D (T2 encendido/apagado) de la placa, aparecerä un «0» en el visualizador A1 y una tira de luces en el visualizador A2. Visualizadores A1 - A2

= [mm 5 ro << sciecciona ningin fuego, — la tabla se para después de 8

La pantalla solo muestrainformaciénrelativa al üitimo fuego activado. Para consultar los valores de otro fuego encendido, pulse el botén de dicho fuego.

Tras seleccionar un fuego pulsando las teclas © TL, e) T3, Oro eo] T7, parpadea un 0 en A1 y 2 segmentos que forman un éngulo parpadean en A2 indicando el fuego activo. Puede entonces ajustar la potencia deseada.

Si selecciona otro fuego, el ängulo del fuego que ya esté en funcionamiento se encenderé fijo y el del ütimo fuego activado parpadearé. Sin solicitud de potencia por su parte, la zona de coccién se apagaré autométicamente tras 8 segundos.

Visualizadores A1 - A2

E E — Fuego trasero dcho. potencia 1.

En el caso de varios fuegos encendidos à la vez, el ültimo fuego activado delantero dcho. potencia 5.

Parar una zona de coccién:

Pulse varios segundos la tecla de la zona que quiera apagar © T1 o À T3 o © T4 0 Ÿ 77. Sonaré un bip durante varios segundos.

Parada general: Pulse la tecla encendido/apagado D (12) de la placa. Suena un bip largo, se paran todos los fuegos a la vez y se apaga el visualizador o aparece el simbolo “H” (calor residual).

4.2 AJUSTE DE LA POTENCIA Pulse la tecla 0 = para ajustar el nivel de potencia de 1 a 9 y luego P (P = potencia mäxima o boost). Durante el encendido puede pasar directamente a potencia méxima P pulsando la tecla m (T5).

Un doble clic en el botôn + da acceso directo a la potencia 5 (si la potencia visualizada es inferior a 4) o directamente a la potencia 9 (si la potencia visualizada esté entre 4 y 8).

4.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Cada zona de coccién posee un temporizador dedicado que se puede encender en cuanto la zona de cocciôn concemida esté en funcionamiento (potencia >0).

Para iniciar el temporizador, puise la teca @ (T4) 0 = + 8 (TS + TG para placas de 4 fuegos). Aparecer un O en el visualizador A4 con un punto fo.

Para ajustar, pulse 4 (T6) 0 = (T5). Se puede acceder directamente à 99 minutos pulsando desde el principio la tecla m

Fuego trasero dcho. potencia 1 con temporizador de 13 minutos.

Al final de la cocciôn, la visualizacién indica O en A3 y A4 y suena un bip durante 20 segundos. Para desactivarlo, pulse cualquier tecla.

Para detener el temporizador manualmente,

we mantenga pulsada la tecla (2 (T4) 0 = + (T5 + T6 para placas de 4 fuegos) o vuelva a O con la tecla . m (TS).

4.4 TEMPORIZADOR INDEPENDIENTE El temporizador independiente solo funciona en un fuego seleccionado con potencia 0. Seleccione

el fuego y puise la tecla G (T4) om + 4 (T5 + TG para placas de 4 fuegos) e introduzca un tiempo con las teclas T5 o T6 (pulse T5 para pasar directamente a 99 minutos).

El incremento es de 1 en 1 hasta 15 y de 5 en 5 hasta 99.

Para detener el temporizador, mantenga pulsada

unos segundos la tecla G (T4) o = + de (T5 + TG para placas de 4 fuegos) si la pantalla del temporizador est activa; de lo contrario, seleccione el fuego pulsando T1 / T3 / T4 o T7 y

luego pulse varios segundos la tecla © (T4) om + 4 (T5 + TG para placas de 4 fuegos) o pulse el botén del fuego correspondiente. Sonarä un bip de confirmacién.

El temporizador (t = tiempo) funciona en el fuego delantero dcho. durante 6 minutos.

4.5 BLOQUEO DE LOS MANDOS Esta placa de cocciôn posee una seguridad para los niños que bloquea los mandos en apagado 0 durante la coccién (para preservar los ajustes). Por razones de seguridad, solamente la tecia “apagado” esté siempre activa y permite parar una zona de calentamiento incluso bloqueada. Bloqueo:

Si la placa esté apagada:

Mantenga pulsada las teclas O' + ©} (T3 + 17) hasta que el simbolo de bloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmaciôn del ajuste.

Si la placa esté funcionando:

Mantenga pulsadas las tecas ©" + ©} çr3 + T7) hasta que el simbolo de bloqueo «bloc» aparezca ÿ suene un bip de confirmaciôn del ajuste. La visualizaciôn de las zonas de cocciôn en funcionamiento indica en alternancia la potencia y el simbolo de bloqueo «bloc».

Al puisar las teclas de potencia 0 de temporizador de las zonas encendidas:

aparece «bloc» 2 segundos y luego desaparece.

Mentenga pulsades simulténeamente las teclas © + Ÿ «13 + T7) hasta que el simbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suenen 2 bips cortos de confirmaciôn del ajuste.

En caso de corte de corriente, el bloqueo queda memorizado.

Esta funcién permite el bloqueo temporal de la placa durante una impieza.

Para activar la funciôn Clean Lock, pulse

brevemente las teclas ©" + ©) (13 + T7). Se escucha un bip sonoro y parpadea el simbolo «bloc». Tres un tiempo predefinido de 1 min, se anularé autométicamente el bloqueo. Suenan 2 bip y se apaga el indicador «bloc». Puede apagar el Clean lock en cualquier momento_puisando

unos segundos las teclas "+ ©} (T3 + T7).

BL recomendamos dispositivos de protecciôn de placa.

4.6 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Calor residual:

Después de un uso intensivo, la placa puede permanecer caliente unos minutos.

Se visualiza una “H” durante este periodo (4.6.1). Evite tocar las zonas concernidas.

Limitador de temperatura:

Cada zona de coccién esté equipada de un captador de seguridad que vigila permanentemente la temperatura del fondo del recipiente. En caso de oWido de un recipiente vacio en una zona de cocciôn encendida, este captador adapta autométicamente la potencia suministrada por la placa y evita asi cualquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placa.

Proteccién en caso de desbordamient El apagado de la placa, una visualizaciôn especial

(simbolo æ æ) y un bip sonoro (segün el model) pueden activarse en uno de los 3 siguientes casos:

- Desbordamiento que recubra las teclas de control (4.6.2).

- Paño mojado colocado sobre las teclas.

= Objeto metélico colocado sobre las teclas de control (4.6.3). Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva à encender la placa. Sistema «Auto-Stop»: Si oWida apagar una preparacién, gracias à la funcién de seguridad «Auto-Stop», se apaga autométicamente la zona de cocciôn al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas segün la potencia utilizada). En caso de activaciôn de esta seguridad, el corte de la zona de cocciôn es indicado por la visualizaciôn «AS» en la zona de mando y se emite una señal sonora durante 2 minutos aproximadamente, Basta con pulsar cualquier tecla de los mandos para apagarla.

Rs pueden oir sonidos parecidos al mecanismo de un reloj.

Estosruidos se escuchan durante elfuncionamiento de la placa y desaparecen o disminuyen en funcién de la seleccin de coccién. También se puede escuchar como un silbido segün el modelo y la calidad del recipiente. Los ruidos descritos son normales, forman parte de la tecnologia de induccién y no indican ninguna averfa.

Para manchas ligeras, utilice una esponja sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela (5).

En caso de manchas recocidas o desbordamiento de azücr, utilice una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilice un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona.

Para manchas grandes y restos de cal, aplique vinagre blanco caliente sobre la suciedad, deje actuar y limpie con un paño suave.

Para coloraciones metélicas brillantes o una limpieza semanal, utilice un producto especial para vitrocerämicas.

Observacién importante: no utilice para

limpiar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjes especiales para vajlla delicada.

6.1 DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO:

-Constata que aparece una visualizaciôn luminosa. Es normal. Desapareceré al cabo de 30 segundos.

- Su instalaciôn se dispara o solo funciona un lado. La conexiôn de su placa es defectuosa. Verifique su conformidad (ver capitulo Conexiôn 13).

-La placa desprende cierto olor durante las primeras cocciones. El aparato es nuevo. Caliente cada zona durante una media hora con una cacerola llena de agua.

6.2 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA:

La placa no funciona y los visualizadores

luminosos en el teclado permanecen

El aparato no est alimentado. La alimentacion

© la conexién estän defectuosas. Inspeccione los

fusibles y el disyuntor eléctrico.

- La placa no funciona y se visualiza otro mensaje. El circuito electrénico funciona mal. Liame al Servicio Técnico.

- La placa no funciona y aparece el simbolo BE. Desbloquee la seguridad para niños ver capitulo Bloques de los mandos 4.5)

- Cédigo fallo F9: tensién inferior a 170 V - Cédigo fallo FO: temperatura inferior a 5°C

6.3 DURANTE LA UTILIZACION:

- La placa deja de funcionar, aparece en simbolo = æ y se emite una señal sonora.

Ha hebido un desbordamiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocciôn.

- Aparece el cédigo F7.

Los circuitos electrénicos se han recalentado. Compruebe la aireacin de la placa (ver capitulo Empotramiento 1.2).

- Durante el funcionamiento de un fuego, el visualizador del teclado sigue parpadeando.

El recipiente utiizado no es compatible con la induccién o su tamaño no se adapta al fuego (ver capitulo 3).

entes hacen ruido y la placa

emite un tintineo durante la cocciôn (ver

capitulo Seguridad y recomendaciones 4.5).

Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la placa hacia el recipiente.

-La ventilacién sigue funcionando tras apagar la placa. Es normal. Esto permite el enfriamiento de la electrénica.

- En caso de fallo persistente. Apague la placa durante 1 minuto. Si el fallo continua, contacte con el Servicio Técnico.

Protecciôn del medio ambiente Este simbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo mn doméstico.

Su aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto, esté marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilitado.

Inférmese ante su distribuidor o los servicios técnicos de su ciudad para conocer los puntos de recogida de los aparatos usados més préximos à su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuaré en Gptimas condiciones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos eléctricos y electrônicos.

Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevändolos à los contenedores municipales previstos à tal efecto.

Le agradecemos su colaboraciéôn con la proteccién del medio ambiente.

INTERVENCIONES Las eventuales intervenciones que pueda requerir el aparato deberén ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y nümero de serie).