2D NF 420 A+ X742C - Refrigerador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2D NF 420 A+ X742C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Características técnicas principales | Clase energética A+, volumen total 420 L, refrigerador 290 L, congelador 130 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 185 cm, Ancho: 70 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | 75 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Función de enfriamiento rápido, control de temperatura, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior regular, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo anual de energía de 300 kWh |
Preguntas de los usuarios sobre 2D NF 420 A+ X742C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2D NF 420 A+ X742C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2D NF 420 A+ X742C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO 2D NF 420 A+ X742C VALBERG
Es Este productoieneuna garantia por un periodo de 2 anosapartirde la fecha de compra" , antequelquier falloresultante de un defecto de fabricacion o de material. Essta garantia no cubre los defectos o los danos provocados por una mala instalacion, unuso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
01/2020
Frigorífico - congelador
965417
2D NF 420 A+ X742C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France

GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING. 22
MANUAL DEL USUARIO 42

VALBERG










Merci!
Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es
A Antes de utiliser el aparato
44 Instrucciones de seguridad
B Presentación del aparato
48 Descripción del aparato
C Utilación del aparato
50 Instalación
52 Antes de usar el aparato por primera vez
52 Uso diario
53 Ajuste de temperatura
D Información practica
56 Limpieza y mantenimiento
58 Solución de problemas
60 Embalaje y medio ambiente
60 Cmo desechar su antiguo aparato

ELECTRO DEPOT
Instrucciones de seguridad
LEA ATENTAMENTE YENSU TOTALIDAD Este MANUAL ANTES DE UTILizar SU APARATO DE COCINA Y CONSERVELO PARA PODER CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.

ATENCLON
Riesgo de incendio!

ATENCLON
Mantenga libre de obstrucciones las aberturas de ventilacion del propio electrodomestico como las del espacio oestructura donte se encuentre instalado.

ATENCLON
No utilise aparatos mecánicos uotiros medios para acelerare el proceso de descongelación salvlos recomendedos por el fabricante.

ATENCIón
No dañé el circuito de refrigeración.

ATENCLON
No utilise aparatos electricosolestadosrecomendados por el fabricante Dentro dellos compartmentos de almacenamento de alimentos de su producto.
Transporte yubicacion delsfrigorificos
Transporte
- Evite apoyarse sobre el frigorífico, hacerlo vibrar o colocarlo de al revés.
- Durante el transporte, el ángulo de inclínación no debe superar los 45 grados.
Cuando lo desplace, evite engancharlo o cogerlo por la puerta.
Ubicación
- Asegúrese de que haya una buena circulación de aire alrededor del frigorífico. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor. Del本身就是 modo, no lo exponga a la luz directa del sol, a la humedad o al agua. Evite que pueda oxidarse o que su aislamento se deterioriore.
- El espacio superior debe ser de al menos 30 cm. El espacio que debe haber en los laterales y en la parte trasera tiene que ser de al menos 10 cm desde la pared para que se pueda abrir y cerrar la puerta y para que la emanacion del calor sea efectiva.
- Instale el frigorífico en un suejo plano y solido (sino es lo suficientemente plano, noURTRAjustar el nivelador).

ATENCIón
Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede aplastado por el frigorífico u otros objetos pesados. Si el cable de alimentación estáestropeado, podra producirse una avería inmediamente. Antes de enchufar el cable de alimentación, como pruebe atentamente el voltaje de su frigorífico y del cable de alimentación.
Limpieza
- Los restos de comida dejanados en el frigorífico despenden malos olores. Por lo tanto, esnecessary limpiar regularmente el frigorífico.
- Para mayor seguridad, desenchufe el cable de alimentacion antes delimpiarlo.
- Utilice una toalla suavo o una esponja con agua
caliente para limpiar el frigorífico.
- Este aparato se ha disnado para usarse en las CASES y los lugarles similares como:
- los espacios de cocinas en las tiendas, oficial y otros enternos de trabajo;
- las casas de campo, las casas rurales, moteles y除外 tipo de residencias ;
- los espacios para almorzar;
-
los restaurantes y espacios de vente al por menor.
-
El aparatoDebe estar desconectado antes de efectuar su mantenimiento.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o por personas con falta de experiencia o conocimientos, a condición de que Sean vigiladas o que hayan recibido las instrucciones pertinentes para utiliser el aparato con
absoluta seguridad y en la medida en que comprendan lospeligosque puede conllevar su uso.
- Los niños no deben usar este aparato como si se tratase de un juguete.
- Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que deben realizar el usuario.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, surepresentante uotraper personaequalificadadeberasustituirlo conel fin deevitarequalquierriesgo.
- Utilice y describe este frigorífico según la normativa local, ya que el aparato usa gas inflamable y refrigerante.
-
No guarde sustancias explosivas como los aerosoles con un agente propulsor inflamable en este aparato.
-
Puede consultar la información relacionada con la instalación, Manipulación, mantenimiento y como deshacerse de su electrodomístico en los capítulos siguientes de este manual.
- Cuando haya que congelar rápidamente un alimento, primero déjelo enfiar. Ajuste la temperatura del congelador a -24 °C para una congelación<rápida y, después, introduzca los alimentos frescos.
- Atencion: riesgo de incendio

Descripción del aparato
1 Estante
Botón de control de temperatura del congelador
3 Botón de control de temperatura de la nevera
4 Estantes
5 Compartimento para vegetales
6 Pies de nivelación
7 Compartimentos de la nevera
8 Compartimientos del congelador
9 Bisagra izquierda
10 Cubierta de la bisagra izquierda
11 Tope
12 Tope metálico
Ficha de producto (UE 1060/2010)
Mediciones realizadas según el reglamento europeo N° 1060/2010 de la Comisión Europea y La norma EN 62552:2013.
| Marca | Valberg |
| Identificacion del modelo | 2D NF 420 A+ X742C |
| Cólico del producto | 965417 |
| Categoría del electrodomístico de refrigeración | 7 (Nevera-congelador) |
| Clase de eficiencia energetica | A+ |
| Consumo de electricidad | 329 kWh por año |
| "Consumo de energia de 329 kWh por año, calculado a partir del的结果o obtenido en conditiones de prueba estandarizadas con una duración de 24 horas. El Consumo de energia real depende de las conditiones de uso y laubicacion del dispositivo". | |
| Volumen uyil (neto) del compartmento de la nevera | 325 L |
| Modo de descogelacion del compartmento de la nevera | Automático, sin escarcha |
| Volumen uyil (neto) del compartmento congelador | 95 L *** |
| Modo de descogelacion del compartmento congelador | Automático, sin escarcha |
Autonomía (Tiempo de subida de la temperature) 18 h
Potencia de congelacion 4,5 kg/24h
Clase climática N,ST
"Este aparato está disnado para usarse a una temperatura ambiente de 16 °C a 38 °C.
[ \mathrm{SN} = +10^{\circ}\mathrm{C} \, \mathrm{a} + 32^{\circ}\mathrm{C} / \mathrm{N} = +16^{\circ}\mathrm{C} \, \mathrm{a} + 32^{\circ}\mathrm{C} / \mathrm{ST} = +16^{\circ}\mathrm{C} \, \mathrm{a} + 38^{\circ}\mathrm{C} / \mathrm{T} = +16^{\circ}\mathrm{C} \, \mathrm{a} + 43^{\circ}\mathrm{C} ]
Las temperatas internas peuvent verse afectadas por factores tales como laubicacion del dispositivo, la temperatura ambiente y la Frequencia con la que seaba la puerta.
La configuración del termostato se pueda("");
Emissiones acusticas en el aire 43 dB(A)
Tipode aparato Instalacion independiente Dimensiones generales (anchura, alta, 705*1780*682 mm profundidad)
Dimensiones generales en service 141020801364 mm (anchura, alta, profundidad)
Peso neto 70 kg
Clase de proteccionelectrica
Alimentación 220-240V~50 Hz
Corriente nominal 0,7 A
Potencia de descongelacion 190 W
Tipo de bombilla/potencia LED no reemplazable por el usuario
Liquido refrigerante/Masa R600a/56g
Volumenbruto total 448L
Volumen util (neto) total 420 L
Tipo de frió del compartmento de la nevera Ventilado, sin escarcha
Tip de frío del compartmento congelador Ventilado, sin escarcha
Número y tipo de bombilla 1 x Modulo LED
Potencia de la iluminacion en W 2/2 por luz / total
lluminación sustituable por el usuario No
L = Ancho / H = Altura / P = Profundidad
Instalación
Espacio requirecido
Elija unaubicación que no estedirectamente expuesta a la luz solar.
- Asegúrese de tener suficiente espacio para estar fácilmente las puertas de la nevera.
- Seleeccione una ubicacion en la que el suejo sea plano (o casi plano).
- Deje suficiente espacio para instalar la nevera en una superficie plana.
- Deje空間 a la referencia, a la izquierda, por la parte de atrás y por arriba de la unidad cuando la instale. Esto ayudará reducir su consumo de electricidad y consecutamente, sus facturas de energia.
Cambio delgado de la puerta (ver
figuras de la a la L)
Nota: El método de montaje presentado en las ilustraciones deben adaptarse en función de la posición real de la puerta de su aparato.
- Retire la tapa protectora (izquierda o derecha), luego el tornillo de la tapa por encima del aparato (fig. A).
Desenosque el tornillo de proteccion de la bisagra (izquierda o derecha), bajo retirela (fig. B). Levante la puerta superior, bajo colóquela sobre una superficie limpia y plana para evaporar los arañazos.
Desatornille la bisagra del medio, rueo retirela (fig. C).
Desatornille la bisagra de abajo, bajo desatornille los pies ajustables
de ambos lados del aparato (fig. D). Levante la puerta inferior, bajo colóquela sobre una superficie limpia y plana para evaporar los arañazos.
- Retire la varilla metálica de la bisagra de abajo con lapellida de una llave (fig. E).
- Gire la bisagra del medio 180^ ywhelming a enroscar la varilla en la bisagra (fig. F).
Suba la bisagra de abajo del除外ado, bajo revise los pies ajustables (fig. G). - Retire el tapón del medio (izquierda o derecha) y el bloque metálico del tapón (izquierda o derecha) por debajo de la puerta inferior (fig. H).
- Inserte el tapón del medio (izquierda o derecha) y el bloque metálico del tapón (izquierda o derecha) por el除外ado por debajo de la puerta inferior (fig. 1).
Gire la bisagra del medio 180^ . Fije la puerta inferior a la bisagra de abajo, bajo fije la bisagra del medio (fig. J). - Antes de fazer la bisagra de arriba (izquierda o derecha), tome la puerta superior y asegúrese de que este alineada horizontal y verticalmente de modo que las juntas de sellado estén correctamente colocadas a cada lado. Inserteoniances la bisagra superior (izquierda o derecha) y atornillela en la parte inferior del aparato (fig. K)
- Enrosque el tornillo de proteccion de la bisagra (izquierda o derecha) ywhelming a partir la tapa de proteccion (fig. L).
Nivelación de los pies (ver fig. M)
Regule el nivel del aparato ajustando los tornillos reguladores situados en la parte delantera del aparato.
Nota: Si el nivel del aparato no está bien ajustado, el alineamento de las puertas y los cierros magnéticos no sera el correcto.
Colocación
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la plaza de caracteristicas del aparato:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | desde +10 °C hasta +32 °C |
| N | desde +16 °C hasta +32 °C |
| ST | desde +16 °C hasta +38 °C |
| T | desde +16 °C hasta +43 °C |
Ubicación
- El aparatoDebemanteneruna buena distancia con respecto alas fuentes de calor, como los radiadores, las calderas, la luz directa del sol, etc. Asegúrese de que el airecoulda circular libremente por la parte trasera del aparato. Para un functiagnostico optimo, si el aparato está colocado bajo de un elemento instalado en la pared, entre la parte superior del aparato y elelementodebeshaper al menosuna distancia de 100~mm .En la medida de lo possible, espreferable sin embargo no colocar el aparato bajo elementos colgados en la pared. Se puedeponerel aparatoanivelgraciasaunaovariaspatasajustables situadas enla base del aparato.

ATENCLON
Debe poderdesconectarel aparato de la corriente,por lo que la toma debe serde fácil acceso una vez que el aparato esté instalado.
Conexiones electrolycas
- Antes de conectar el aparato, disfranchising que la tensión y la Frequencia indicadas en la plaza de caracteristicas coinciden con su alimentación electrónica domestica. Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. La toma del cable de alimentación tiene un conductor para ese. Si su toma de corriente electrónica domestica noiene toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra de otraforma de acuerdo con la normativa vigente y afterwards de consultar a un electricistaequalificado. El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las medidas de seguridad Mentionadas. Aparato conforme a las dispositions de las directivas europeas.
ADVERTENCIA: ANTES DE UTILizar EL APARATO:
- Si el aparato ha sido transporte verticalmente, espere 8 horas antes de conectarlo a la corriente electrica.
- Si el aparato ha sido transporte horizontalmente, espere 24 horas antes de conectarlo a la corriente electrica.
Enequalquiercasoparaevitarriesgospara lasalud,espere4hosparaqueelaparatosenfrieanpestroducircomida.
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza del interior
- Antes de usar por primera vez el aparato, friegue el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el odor característico a nuevo. Séquelos Completely después.

OBSERVACIONES
No use detergents o polvos abrasivos, ya que这些东西 ultimos estropearian el acabado del aparato.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento de congelación permite congelar alimentos frescos y conservar alimentos congelados y ultracongelados durante un很长 periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que es possible congelar en 24 horas viene indicada en la placac de caracteristicas.
- El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo, noañadaothers alimentos para congelar.
Conservación de alimentos congelados
- La primera vez que lo vaya a usar o pasado un tiempo sin usar, antes de colocar los produits en el compartmento, deja el aparato
funcionando durante al menos 2 horas poniendo la temperatura más baja.

OBSERVACIONES
En caso de descongelacion accidental (por exemple, si la corriente se ha cortado durante un periodo superior al indicado en la tabla de caracteristica tecnicas en el apartado «Duracion de la subida de temperatura», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente, o cocinarse ysoonbersolverlos a congelar (una vez ya cocinados).
Descongelación
- Antes de consumirlos, los alimentos congelados o ultracongelados se pueda descoger en el compartmento de refrigeracion o a temperatura ambiente según el tiempo del que disponga para esta operation.
- Los alimentos微量元素或los trozos se pueda cocinar talequal, sin descogerlar.Enese caso,la cocción sera mayor larga.
Accesorios
Estantes extraibles
Las paredes del frigorifico estan equipadas con una serie de correderas que permiten colocar los estantes de la forma deseada.

- use los dos componentimientos de almacenimiento más altos para frutas y verduras.
use la bandeja inferior para almacenar carne fresca y pescado.
Congelador:
- el aparato cuenta con tres compartments de almacenimiento para congelar y almacenar productos congelados.
Colocacion de los estantes de la puerta
- Para que pueda guardar envases de distinctos tamanos, los estantes de la puerta se pueda colocar a differedes alturas. Para efectuar这些ajustes, proceda de la?singularmente manera: tire progrésivamente del estante en sentido de las flechas hasta sacarlo Completely. Luego,whelming a colocarlo segun sus preferencias.

Ajuste de temperatura


| Temperatura ambiente T °C (± 1°C) | Termostato refrigerador |
| Baja < 17°C | COLDER (recomendado) |
| Ideal 17-27°C | COLDER (recomendado) |
| Alta > 27°C | COLDER (recomendado) |
| Temperatura ambiente T °C (± 1°C) | Termostato congelador |
| Baja < 17°C | COLDEST (Inviero) |
| Ideal 17-27°C | COLD (Verano) |
| Alta > 27°C | COLD (Verano) |
Utilización del aparato
en negro, sera dificil verlo si el indicator de temperatura está poco iluminado. Se recomienda iluminar adecuadamente el indicator a fin de poder la lecture.
Colocacion de los alimentos
Zona más fria
A fin de Obtener una mayor conservacion de los alimentos, se recomienda colocarlos en la zona de la nevera mejor adaptada a su
naturaleza. La zona más fria se incluenta justo encima del cajón.
El símbolo adjuntoindica la ubicación de la zona más fria de la nevera.
La zona más frija (de 0^ a 4^ ) del compartmentimiento de la nevera está delimitada por la etiqueta adhesiva situada en la pared de la nevera.
El limite superior de la zona más fria lo indica la parte inferior de la etiqueta (punta de la flecha). El estante superior del area más friaDebe encontrarse al mesmo nivel que la punta de la flecha. La zona más fria se enquiryra en este nivel.
Consejos para la congelación
Le damos algunos consejos importantes para poderle aaprovechar al mayoro el proceso de congelacion:
- El proceso de congelación dura 24 horas. No debe congelar más alimentos durante este periodo de tiempo.
- Congele únicamente alimentos frescos, de excellente calidad y totalmente limpios.
- Separe los alimentos en��encias porciones para permitir una congelacion rapiida y completeness poder
descongelar afterwards unicamente la cantidad que necesse.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en Bolsitas de plástico y compruebe que los envoltorios son herméticos.
- Nocede que los alimentos frescos no congeladosenetrue ncontacto con alimentos ya congelados, ya que provocaria un aumento de la temperatura de这些ultimos.
- Los alimentos magros se conservan最好 y durante más tiempo quelos alimentos grasos. La sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos.
- Los hielos peuvent provocar quemaduras en la piel por el frío si se consumen inmediamente cuando de sacarlos del congelador.
- Debe Respectar la duración de almacenimiento indicada en el embalaje de los productos.
Consejos para el almacenacimiento de los productos congelados
Para que el aparato funciona de forma optima, debe:
- Asegurarse de que el vendedor ha conservado correctamente los alimentos ultracongelados.
Procure transporte lo más rápidoposible los alimentos ultracongeladosde la tienda a su congelador.
EviteAbrir la puerta con Frequencia odeferla abierta mas tiempo del necessario. Una vez descongelados,los alimentos se estropean rápidamente y no se pueda volver a congelar.No supere la duración de conservacion
indicada por el fabricante de los alimentos.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
Para un Ergebnido optimo:
- No coloque alimentos calientes o liquidos que se evaporan en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si Tienen un sabor intenseo.
En caso de que no aparezca el mensaje "OK", significa que la temperatura del termostato no está bien configurada y este debe ajustarse a un valor superior.
Si el mensaje "OK" aparece

Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
- Asegúrese de envolver los alimentos en Bolsitas de plástico y colóquelos en los estantes de cristal, encima del cajón de verduras.
- Paraatarcualquierriesgo, conservelosasiduranteunoodosdias comomaximo.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben estar cubiertos y se PUden colocar enrialquier esta.
- Frutas y verduras: deben estar totalmente limpios y colocarlos en los cajones españicos.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos espécíficos o envueltos en papel de aluminio o en Bolsitas de plástico de la forma más hermética possible.
- Botellas de leche: deben tener un tapón y se deben conservar en los estantes de la puerta.
- Si los platanos, patatas, cebollas y ajo no está envasados, no deben conservarse en el frigorífico.
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente.

ATENCLON
El aparato no debe estar enchufado a la alimentacion electrica@m间隙 lo está limpiando.
iPeligro de descarga electrica!
Antes de procedera la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentacion, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.

ATENCIón
No limpie nunca el aparato con un limpiador de vape.
Podría acumularse humedad bajo de los componentes electricos, provocando un riesgo de descarga electrica. El vapor caliente también podría dañar las piezas de plástico.
El aparato debe estar seco antes deponerlo en funcionaiento.

OBSERVACIONES
Los aceites esencias y los disolventes orgánicos podendar Las piezas de plástico. Son, por典型案例: el zumo de limón o el jugo procedente de las cáscaras de naranja, el acido butirico o los productos limpiadores con acido acético.
- Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño suave y agua tibia. Después de limpiarlos, aclárelos con agua limpia y séquelos.
-
Una vez que está todo seco,whelming aponer el aparato en funcionaimiento.
-
Nocede que estas sustanciasenetrencatchadoconlaspiezasdelaparato.
- No utilise produits de limpieza abrasivos.
- Saque los alimentos del congelador. Conservelos bien envueltos en un lugar fresco.
- Abyssue el aparato y desconecte la toma de alimentacion, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
Solución de problemas

ATENCLON
Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente electrica. Únicamente los electricistas提供优质 u另一边 persona competentes能把 efuctuar las operaciones de reparacion que no se han indicado en este manual.

OBSERVACIONES
El aparato emite ruidos en conditiones normales de funcionaimiento (compresor, circulación del fluido frigorífigo).
| Problemas | Causas potecuales | Solutaciones |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado o está mal enchufado. | Introduzca correctamente el enchufe. |
| El Fuseible ha saltado o está dañado. | Compruebe el Fuseible y cámbielo siaría necessities. | |
| La toma de corriente está defectuosa. | Las averías electricas deben repararlas un electricista. | |
| Los alimentos estánblemado calientes. | La temperature no se haJKLMmente calculada. | Consulte lasindicaciones relatives alajuste inicial de la temperatura. |
| La puerta se ha;quedado abiertadurante mucho tiempo. | Abra la puertaúnicamente el tiempo necessario. | |
| Se ha colocado en el aparato una gran cantiago de alimentos calientes durante las 下午 24 horas. | Ajuste provisionalmente el aparato a una temperatura más fria. | |
| El aparato se encuentra cerca de una fuente de calor. | Consulte el apartado «Ubicación». | |
| El aparato enfrá demasiado. | La temperature ajustada esblemado bajo. | Ajuste provisionalmente el aparato a mayor temperatura. |
| Problemas | Causas potecuales | Solutaciones |
| Ruidos no habituales | El aparato no está;nivelado. | Ajuste de nuevo las patas del aparato. |
| El aparato toca la pared uothers objetos | Desplace ligeramente el aparato. | |
| Una pieza (por ejemplo, un tubo) detrás del aparatotoca otra parte del aparato ola pared. | Si es NEEDario, doble con cuidado la pieza para alejarla. | |
| Hay agua en el sueño. | El orificio de evacuaciónestá taponado. | Consulte el apartado «Limpieza ymantenimiento». |
| Los paneleslaterales están calientes. | Es normal. Los intercambiostérmicos se producen Dentrode los paneles laterales. | Use guantes para tocar lospaneles laterales si fuera necasario. |
Si se produce de nuevo la avería, pángase en contacto con nuestro servicios postventa.
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valoracion de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos,tanto del proveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo -que se encuentra en su placacdecharacteristicao en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a una papelera o la basura destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que pueda reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.